# Translation of SureCart in Arabic
# This file is distributed under the same license as the SureCart package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 22:00:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: SureCart\n"

#: Blocks/InvoiceDetails/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Invoice details"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceDetails/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the invoice details."
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceDetails/block.json Blocks/InvoiceDueDate/block.json
#: Blocks/InvoiceMemo/block.json Blocks/InvoiceNumber/block.json
#: Blocks/InvoiceReceiptDownload/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "invoice"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceDueDate/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Inovoice Due Date"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceDueDate/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the invoice due date line item."
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceDueDate/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "due"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceDueDate/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "date"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceMemo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Invoice Memo"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceMemo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the invoice memo."
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceMemo/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "memo"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceNumber/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Invoice Number"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceNumber/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the invoice number line item."
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceNumber/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "number"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceReceiptDownload/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Invoice Receipt Download"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceReceiptDownload/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the download link for the invoice receipt."
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceReceiptDownload/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "receipt"
msgstr ""

#: sc-checkout.js:207
msgid "This invoice is not currently available for payment. If you have any questions, please contact us."
msgstr ""

#: sc-invoices-list.js:133
msgid "Due on"
msgstr ""

#: invoices/modules/Tax/TaxId.js:102
msgid "Add Tax ID"
msgstr ""

#: orders/modules/ContactInfo/EditContactInfo.js:81
msgid "Update Contact Information"
msgstr ""

#: orders/modules/ContactInfo/EditContactInfo.js:101
msgid "Update the contact information for this order."
msgstr ""

#: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:21
msgid "Unshippable"
msgstr ""

#: orders/modules/TaxInfo/EditTaxInfo.js:54
msgid "Update Tax Information"
msgstr ""

#: orders/modules/TaxInfo/EditTaxInfo.js:55 orders/modules/TaxInfo/index.js:169
msgid "Add Tax Information"
msgstr ""

#: orders/modules/TaxInfo/EditTaxInfo.js:86
msgid "Update the tax information for this order."
msgstr ""

#: orders/modules/TaxInfo/EditTaxInfo.js:90
msgid "Add tax information for this order."
msgstr ""

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:62
msgid "Tax information deleted."
msgstr ""

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:63
msgid "Tax information updated."
msgstr ""

#: settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:89
msgid "Add a unique name. Customers won’t see this."
msgstr ""

#: util/tax.js:5
msgid "Estimated Tax"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceDueDate/save.js:11
msgid "Invoice Due Date"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceMemo/edit.js:34
msgid "Thank you for your business!"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceReceiptDownload/edit.js:13
#: sc-line-item-invoice-receipt-download2.js:29
msgid "Receipt / Invoice"
msgstr ""

#: Blocks/InvoiceReceiptDownload/save.js:12
msgid "Invoice Receipt"
msgstr ""

#: Blocks/Totals/edit.js:137
msgid "Order Summary Text"
msgstr ""

#: Blocks/Totals/edit.js:147
msgid "Invoice Summary Text"
msgstr ""

#: Blocks/Totals/edit.js:155
msgid "Displayed on the summary when this is an invoice."
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "invoices"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:51
msgid "Issued"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:52
msgid "Due"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:264
#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:273
#: invoices/Invoice.js:90 invoices/Invoice.js:111 invoices/Invoice.js:118
msgid "Edit Invoice"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:265
msgid "(draft)"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:274
#: invoices/components/CheckoutPageLink.js:67
msgid "View Payment Page"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:42
msgid "No products selected. Please choose at least one product to delete."
msgstr ""

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/Controllers/Admin/Tables/HasModeFilter.php:31
msgid "Filter by mode"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Tables/HasModeFilter.php:35
msgid "Live & Test Mode"
msgstr ""

#: src/Middleware/InvoiceRedirectMiddleware.php:39
msgid "Invoice not found."
msgstr ""

#: src/Middleware/InvoiceRedirectMiddleware.php:44
msgid "Invoice checkout not found."
msgstr ""

#: src/Models/Invoice.php:64 src/Models/Invoice.php:105
msgid "Please create the invoice first."
msgstr ""

#. translators: %s is the name.
#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:116
msgid "The name \"%s\" is already taken. Please choose a different name."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:16
msgid "No products found. Please add at least one product."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:124
msgid "The renewal date should be greater than or equal to the subscription end date."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:142
msgid "This product cannot be updated as it is locked and not allowed to be changed."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:150
msgid "Please add a valid payment method to enable automatic collection."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:151
msgid "This invoice is in draft status and cannot be paid yet. Please contact support or wait for it to be finalized."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:152
msgid "The due date must be greater than or equal to the issue date."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:153
msgid "The memo is too long. Please enter a shorter memo. Maximum allowed length is 1000 characters."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:154
msgid "The footer is too long. Please enter a shorter footer. Maximum allowed length is 1000 characters."
msgstr ""

#: src/WordPress/UpgradeNoticeService.php:99
msgid "Important: Backup Your Site Before Updating!"
msgstr ""

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: src/WordPress/UpgradeNoticeService.php:106
msgid "To ensure a smooth update, please %1$sbackup your site%2$s before proceeding. For the safest experience, perform the update in a staging environment first. This helps prevent any unexpected issues and ensures your site remains up and running smoothly."
msgstr ""

#: admin/invoices/new-invoice-button.php:12
msgid "New Test Invoice"
msgstr ""

#: layouts/partials/admin-header.php:58 dashboard/Dashboard.js:80
msgid "View Reports"
msgstr ""

#: components/address/EditAddress.js:93 invoices/modules/Address.js:227
msgid "Billing address is same as shipping address"
msgstr ""

#: components/address/ViewAddress.js:72 components/DateTimePicker.js:131
#: invoices/components/DueDate.js:68 invoices/components/IssueDate.js:71
#: invoices/components/PaymentCollectionDueDate.js:67
#: invoices/modules/Address.js:294 invoices/modules/Address.js:335
#: invoices/modules/Tax/TaxId.js:110 orders/modules/TaxInfo/index.js:158
msgid "Clear"
msgstr ""

#: customers/EditCustomer.js:84
msgid "Warning: Deleting \"%s\" will permanently remove all associated data, including orders and subscriptions. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: invoices/components/CheckoutPageLink.js:37
msgid "URL copied to clipboard."
msgstr ""

#: invoices/components/CheckoutPageLink.js:45
#: invoices/components/CheckoutPageLink.js:84
msgid "Payment Page"
msgstr ""

#: invoices/components/CheckoutPageLink.js:54
msgid "Copy URL"
msgstr ""

#: invoices/components/CheckoutPageLink.js:94
msgid "View / Copy URL"
msgstr ""

#: invoices/components/CheckoutPageLink.js:95
msgid "View / Copy Payment Page URL"
msgstr ""

#: invoices/components/DueDate.js:53
#: invoices/components/PaymentCollectionDueDate.js:52
msgid "Set Due Date"
msgstr ""

#: invoices/components/DueDate.js:55
#: invoices/components/PaymentCollectionDueDate.js:54
msgid "No Due Date"
msgstr ""

#: invoices/components/DueDate.js:63 invoices/components/DueDate.js:100
#: invoices/components/DueDate.js:113
#: invoices/components/PaymentCollectionDueDate.js:62
#: Blocks/InvoiceDueDate/edit.js:13 sc-line-item-invoice-due-date2.js:28
msgid "Due Date"
msgstr ""

#: invoices/components/InvoiceNumber.js:13 Blocks/InvoiceNumber/edit.js:13
#: Blocks/InvoiceNumber/save.js:11 sc-line-item-invoice-number2.js:27
msgid "Invoice Number"
msgstr ""

#: invoices/components/IssueDate.js:58
msgid "No Issue Date"
msgstr ""

#: invoices/components/IssueDate.js:66 invoices/components/IssueDate.js:110
#: invoices/components/IssueDate.js:124
msgid "Issue Date"
msgstr ""

#: invoices/components/ReceiptDownload.js:19
msgid "Receipt"
msgstr ""

#: invoices/Invoice.js:102
msgid "Charge Customer"
msgstr ""

#: invoices/Invoice.js:110
msgid "Update Invoice"
msgstr ""

#: invoices/Invoice.js:166
msgid "More"
msgstr ""

#: invoices/Invoice.js:175
msgid "Delete Invoice"
msgstr ""

#: invoices/Invoice.js:186
msgid "View Invoice Payment Page"
msgstr ""

#: invoices/Invoice.js:321
msgid "This will charge the customer immediately and create a new order."
msgstr ""

#: invoices/Invoice.js:325
msgid "This will lock the invoice and prepare it for payment."
msgstr ""

#: invoices/modules/AdditionalOptions.js:24
msgid "This appears in the memo area of your payment page, invoices and receipts."
msgstr ""

#: invoices/modules/AdditionalOptions.js:36
msgid "The footer appears at the bottom of your invoices and receipts."
msgstr ""

#: invoices/modules/AdditionalOptions.js:74
msgid "Additional Options"
msgstr ""

#: invoices/modules/Address.js:133
msgid "Ship to"
msgstr ""

#: invoices/modules/Address.js:149
msgid "No shipping address has been set."
msgstr ""

#: invoices/modules/Address.js:178
msgid "Bill to"
msgstr ""

#: invoices/modules/Address.js:192
msgid "No billing address has been set."
msgstr ""

#: invoices/modules/Address.js:263 invoices/modules/Address.js:269
msgid "Fill Customer Address"
msgstr ""

#: invoices/modules/Address.js:324
msgid "This will set the shipping and billing addresses to the customer's default."
msgstr ""

#: invoices/modules/Address.js:349
msgid "This will remove the shipping and billing addresses from the invoice."
msgstr ""

#: invoices/modules/DeleteInvoiceConfirmModal.js:44
msgid "Invoice deleted."
msgstr ""

#: invoices/modules/DeleteInvoiceConfirmModal.js:74
msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
msgstr ""

#: invoices/modules/DraftInvoiceConfirmModal.js:37
msgid "Invoice marked as draft, you can now edit it."
msgstr ""

#: invoices/modules/DraftInvoiceConfirmModal.js:66
msgid "Are you sure you want to change the status of this invoice to draft?"
msgstr ""

#: invoices/modules/PaidInvoiceConfirmModal.js:32
msgid "Invoice marked as paid."
msgstr ""

#: invoices/modules/PaidInvoiceConfirmModal.js:60
msgid "Are you sure you wish to mark the invoice as paid? This cannot be undone."
msgstr ""

#: invoices/modules/Payment.js:73 orders/modules/LineItems/index.js:169
msgid "Credited Balance"
msgstr ""

#: invoices/modules/Payment.js:114 orders/modules/LineItems/index.js:214
msgid "*Tax to be paid on reverse charge basis"
msgstr ""

#: invoices/modules/PaymentCollection.js:43
msgid "Charged on "
msgstr ""

#: invoices/modules/PaymentCollection.js:109
msgid "Will be autocharged from customer."
msgstr ""

#: invoices/modules/PaymentCollection.js:122
msgid "Payment is requested by "
msgstr ""

#: invoices/modules/PaymentCollection.js:132
msgid "No due date."
msgstr ""

#: invoices/modules/PaymentCollection.js:160
msgid "Request Payment"
msgstr ""

#: invoices/modules/PaymentCollection.js:170
msgid "Create an invoice requesting payment on a specific date"
msgstr ""

#: invoices/modules/PaymentCollection.js:185
msgid "Payment Due Date"
msgstr ""

#: invoices/modules/PaymentCollection.js:216
msgid "Autocharge Customer"
msgstr ""

#: invoices/modules/PaymentCollection.js:226
msgid "Automatically charge a payment method on file for this customer."
msgstr ""

#: invoices/modules/PaymentCollection.js:343
msgid "Payment Collection"
msgstr ""

#: invoices/modules/Prices.js:35
msgid "Add some products to this invoice."
msgstr ""

#: invoices/modules/SelectShipping.js:31
msgid "The products in this invoice cannot be shipped to the provided address."
msgstr ""

#: invoices/modules/SelectShipping.js:45
msgid "A shipping address is required. Please enter a shipping address."
msgstr ""

#: invoices/modules/SendNotificationConfirmModal.js:34
#: invoices/modules/SendNotificationConfirmModal.js:35
msgid "Send an email to the customer."
msgstr ""

#: invoices/modules/SendNotificationConfirmModal.js:48
msgid "Invoice saved."
msgstr ""

#: invoices/modules/Summary.js:27 Blocks/Totals/edit.js:159
#: sc-order-summary.js:23 sc-order-summary.js:58
msgid "Invoice Summary"
msgstr ""

#: invoices/modules/Tax/TaxBehavior.js:45
msgid "Not Included"
msgstr ""

#: invoices/modules/Tax/TaxBehavior.js:64
#: invoices/modules/Tax/TaxBehavior.js:78
#: invoices/modules/Tax/TaxBehavior.js:87
msgid "Tax Inclusion"
msgstr ""

#: invoices/modules/Tax/TaxBehavior.js:99
msgid "Included in product price"
msgstr ""

#: invoices/modules/Tax/TaxBehavior.js:111
msgid "Not included in product price"
msgstr ""

#: invoices/modules/Tax/TaxEnabled.js:36
msgid "Charge taxes"
msgstr ""

#: invoices/modules/Tax/TaxId.js:49
msgid "No Tax ID"
msgstr ""

#: licenses/modules/Details/index.js:70
#: licenses/modules/modals/EditKeyModal.js:85
msgid "Edit License Key"
msgstr ""

#: licenses/modules/modals/EditKeyModal.js:71
msgid "License Key updated."
msgstr ""

#: licenses/modules/modals/EditKeyModal.js:97
msgid "Changing the license key will invalidate the current license key."
msgstr ""

#: licenses/modules/modals/EditKeyModal.js:116
msgid "Regenerate License Key"
msgstr ""

#: licenses/modules/modals/EditKeyModal.js:129
msgid "Save and Update Key"
msgstr ""

#: sc-checkout-stock-alert2.js:107
msgid "Out of Stock"
msgstr ""

#: licenses/modules/Activations/index.js:100 sc-licenses-list.js:123
msgid "%1s of %2s Activations Used"
msgstr ""

#: products/CreateProduct.js:35
msgid "Could not create product. Please try again."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/DisplayConditions.js:8
msgid "Customer display conditions"
msgstr ""

#: Blocks/Column/edit.js:131
msgid "Layout"
msgstr ""

#: mutations.js:40
msgid "Apologies, this is currently out of stock."
msgstr ""

#: mutations.js:44
msgid "This offer has expired."
msgstr ""

#: mutations2.js:189
msgid "Checkout updated. The amount due is %1$s."
msgstr ""

#: mutations2.js:190
msgid "Checkout updated. The total amount for the checkout is %1$s and the amount due is %1$s."
msgstr ""

#: src/Models/Discount.php:31 price.js:99
msgid "Not valid"
msgstr ""

#: src/Models/Discount.php:35 price.js:103
msgid "Not available"
msgstr ""

#: src/Models/Discount.php:37 price.js:105
msgid "Minimum not met"
msgstr ""

#: src/Models/Discount.php:39 price.js:107
msgid "Order too large"
msgstr ""

#: src/Models/Discount.php:41 price.js:109
msgid "Product(s) not eligible"
msgstr ""

#: src/Models/Discount.php:43 price.js:111
msgid "Not eligible"
msgstr ""

#: src/Models/Discount.php:47 price.js:115
msgid "Not redeemable"
msgstr ""

#: sc-cancel-discount2.js:30
msgid "Your {{ amount }} discount is still active."
msgstr ""

#: sc-cancel-discount2.js:31
msgid "You have a {{ amount }} discount active. Cancelling now will forfeit this discount forever. Are you sure you wish to cancel?"
msgstr ""

#: sc-cancel-discount2.js:32
msgid "Keep My Discount"
msgstr ""

#: sc-cancel-discount2.js:33
msgid "Cancel Anyway"
msgstr ""

#: sc-checkout-mollie-payment2.js:56
msgid "Test processor selected for check out."
msgstr ""

#: sc-checkout-mollie-payment2.js:58
msgid "This is a test payment processor used to simulate test transactions. It is only available in test mode."
msgstr ""

#: sc-customer-details2.js:48
msgid "Tax Id"
msgstr ""

#: sc-customer-details2.js:69
msgid "You don't have any billing information."
msgstr ""

#: sc-license.js:122
msgid "License not found."
msgstr ""

#: sc-license.js:139
msgid "License Status"
msgstr ""

#: sc-license.js:139
msgid "Activations Count"
msgstr ""

#: sc-license.js:143
msgid "No activations present."
msgstr ""

#: sc-license.js:146
msgid "Delete Activation"
msgstr ""

#: sc-license.js:146
msgid "Are you sure you want to delete activation?"
msgstr ""

#: sc-password-nag.js:91 store3.js:98
msgid "Success!"
msgstr ""

#. Translators: %d/%d is month and year of expiration.
#: sc-payment-method-details.js:25
msgid "Exp. %d/%d"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:75
msgid "Page %d"
msgstr ""

#: sc-select2.js:2075
msgid "Search..."
msgstr ""

#: sc-session-provider2.js:254
msgid "Payment unsuccessful."
msgstr ""

#: sc-subscription-cancel2.js:60
msgid "Your plan will be canceled immediately and cannot be modified later."
msgstr ""

#: sc-summary2.js:48 sc-summary2.js:51
msgid "Summary %1$s"
msgstr ""

#: sc-upsell-totals.js:28
msgid "one time"
msgstr ""

#: sc-upsell.js:29
msgid "Your purchase was successful. A receipt is on its way to your inbox."
msgstr ""

#: src/Models/LineItem.php:90
msgid "No longer available"
msgstr ""

#: src/Models/LineItem.php:91 src/Models/LineItem.php:93
msgid "Price has changed"
msgstr ""

#: src/Models/LineItem.php:92
msgid "Options no longer available"
msgstr ""

#: src/Models/LineItem.php:94
msgid "Item no longer available"
msgstr ""

#: src/Models/LineItem.php:95
msgid "Out of stock"
msgstr ""

#: src/Models/LineItem.php:96
msgid "Exceeds purchase limit"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:96
msgid "One or more items in your cart is no longer available. Please update your cart and try again."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:97
msgid "The price of one of the items on cart has changed. Please review and try again."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:98
#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:99
msgid "One of the items on cart is no longer available. Please review and try again."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:100
msgid "One of the items on cart has changed. Please review and try again."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:101
msgid "One of the items on cart is out of stock. Please review and try again."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:102
msgid "One or more items in your cart exceed the purchase limit. Please adjust the quantity or remove the item to proceed with the checkout."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:321
msgid "Card Expiration"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:322
msgid "Sent one month before a customer's card expires."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:103
msgid "Edit License"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:264
msgid "Edit Upsell"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:303
msgid "Prevent Duplicate Trials"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:305
msgid "When enabled, this setting prevents customers from receiving multiple trial periods for the same product. If a customer has previously used a trial for the product, they will be charged the full price instead of receiving another trial."
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:436
msgid "Allow Customers To Remove Default Payment Method"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:441
msgid "When enabled, customers are allowed to remove their default payment method on file. This can lead to subscription payments failing since there is no payment method on file."
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:98
msgid "Confirm Price Change"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:111
msgid "Are you sure you want to update this subscription to use the current price? This will update this users subscription to use the current price."
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:129
msgid "Price Change:"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:176
msgid "Immediately updates the subscription to this new price, instead of waiting until renewal."
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:199
msgid "Apply a credit of unused time from the current billing period."
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Price.js:104
msgid "Previous Price Version"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Price.js:144
msgid "Use Current Version"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Trial.js:13
msgid "Trial Ends"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Trial.js:23
msgid "Add Trial"
msgstr ""

#: Blocks/Address/edit.js:61
msgid "Shipping Address Label"
msgstr ""

#: Blocks/Address/edit.js:68
msgid "Collect Billing Address"
msgstr ""

#: Blocks/Address/edit.js:73
msgid "If enabled, the user can enter a separate billing address. Otherwise, the billing address will be the same as the shipping address."
msgstr ""

#: Blocks/Address/edit.js:82
msgid "Billing Address Toggle"
msgstr ""

#: Blocks/Address/edit.js:93
msgid "Billing Address Label"
msgstr ""

#: Blocks/Total/edit.js:29
msgid "Trial Label"
msgstr ""

#: Blocks/Address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Address"
msgstr ""

#. translators: %d is the number of days.
#: src/Models/CommissionStructure.php:51 src/Models/CommissionStructure.php:68
msgid "%d Day"
msgid_plural "%d Days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:148
msgid "Affiliate commission already exists for this product. Please choose a different product."
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:186
msgid "Affiliate product deleted."
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:129
msgid "Affiliate product commission created."
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:157
msgid "Affiliate product commission updated."
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:222
#: components/data-tables/affiliates/products/index.js:41
msgid "Product Commissions"
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:252
msgid "Subscription Commission"
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:255
msgid "Lifetime Commission"
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:270
msgid "Add a product-specific commission for this affiliate."
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:281
#: affiliations/modules/Commission.js:117
#: components/affiliates/commission/CommissionSidebarForm.js:74
#: components/affiliates/commission/EmptyCommissions.js:18
#: products/modules/Affiliation.js:116
msgid "Add Commission"
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:312
msgid "Edit Product Commission"
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:313
msgid "New Product Commission"
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:344
msgid "Affiliate product commissions"
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:348
msgid "This setting will overwrite any other comission settings for the affiliate and product."
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:358
#: affiliations/modules/Commission.js:157 products/modules/Affiliation.js:152
msgid "Global Affiliate Commissions (Lowest)"
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:364
#: affiliations/modules/Commission.js:168 products/modules/Affiliation.js:158
msgid "Individual Affiliate Commissions"
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:370
#: affiliations/modules/Commission.js:175 products/modules/Affiliation.js:169
msgid "Individual Product Commissions"
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:381
#: affiliations/modules/Commission.js:181 products/modules/Affiliation.js:176
msgid "Individual Affiliate Product Commissions (Highest)"
msgstr ""

#: affiliations/modules/Commission.js:86 products/modules/Affiliation.js:86
msgid "Affiliate commission deleted."
msgstr ""

#: affiliations/modules/Commission.js:93
msgid "Custom Commission"
msgstr ""

#: affiliations/modules/Commission.js:116 products/modules/Affiliation.js:115
msgid "Edit Commission"
msgstr ""

#: affiliations/modules/Commission.js:122 products/modules/Affiliation.js:121
msgid "Affiliate commission updated."
msgstr ""

#: affiliations/modules/Commission.js:123 products/modules/Affiliation.js:122
msgid "Affiliate commission added."
msgstr ""

#: affiliations/modules/Commission.js:125
msgid "Add a custom commission for this affiliate."
msgstr ""

#: affiliations/modules/Commission.js:143
msgid "Custom affiliate commissions"
msgstr ""

#: affiliations/modules/Commission.js:147
msgid "This setting will overwrite any global affiliate settings."
msgstr ""

#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:338
#: components/affiliates/commission/CommissionSidebarForm.js:138
#: customers/EditCustomer.js:105
#: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:139
#: orders/modules/TaxInfo/index.js:192 orders/Sidebar.js:37
msgid "Are you sure? This cannot be undone."
msgstr ""

#: products/modules/Affiliation.js:93
msgid "Custom Affiliate Commission"
msgstr ""

#: products/modules/Affiliation.js:138
msgid "Custom product affiliate settings"
msgstr ""

#: products/modules/Affiliation.js:142
msgid "This setting will overwrite any global or individual affiliate commissions for this product."
msgstr ""

#: store/add-entities.js:340
msgid "Affiliation Product"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:117
msgid "Payout Status"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:118
msgid "Payout Date"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:436
#: src/Models/Referral.php:166
msgid "In Payout"
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:81
msgctxt "Template name"
msgid "SureCart Checkout"
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:81
msgctxt "Template name"
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:82
msgid "Display the checkout content unless a custom template has been applied."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:149
msgid "No affiliates have earned more than the minimum commission amount within the selected date range."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:205
#: store/add-entities.js:376
msgid "Payout Groups"
msgstr ""

#: admin/affiliation-payouts/new-payout-button.php:11
msgid "Payout Batch"
msgstr ""

#: affiliation-payouts-groups/CreateAffiliationPayoutGroup.js:49
msgid "Could not create payout batch. Please try again."
msgstr ""

#: affiliation-payouts-groups/CreateAffiliationPayoutGroup.js:71
msgid "Create New Payout Batch"
msgstr ""

#: affiliation-payouts-groups/CreateAffiliationPayoutGroup.js:106
msgid "The minimum amount of commission that must be earned by an affiliate to be included in this payout batch."
msgstr ""

#: affiliation-payouts-groups/CreateAffiliationPayoutGroup.js:112
msgid "Minimum commission amount"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/CanUpgrade.js:22
msgid "Exclude from upgrade options"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/CanUpgrade.js:24
msgid "When turned on, customers cannot choose this price in the update plans section of the customer dashboard."
msgstr ""

#: products/components/price/parts/LicenseActivationLimit.js:33
msgid "Custom license activation limit"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/LicenseActivationLimit.js:35
msgid "The maximum number of unique activations allowed per license key for this price."
msgstr ""

#: products/components/price/parts/LicenseActivationLimit.js:46
msgid "License activation limit"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/LicenseActivationLimit.js:47
msgid "Specify the maximum number of unique activations allowed per license key for this pricing option. If left blank, the default limit set for the product will apply."
msgstr ""

#: products/modules/Licensing.js:64
msgid "Set the default limit for unique activations per license key, applying to all prices. Specify at the price level to override. Leave blank for unlimited activations."
msgstr ""

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:136
msgid "Reusable"
msgstr ""

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:138
msgid "Let customers use this manual payment method for purchasing subscriptions, installments or upsells."
msgstr ""

#: products/components/price/Multiple.js:54
msgid "Automatically revoke access to integrations and licenses after all payments are completed."
msgstr ""

#: products/components/price/parts/AdHoc.js:21
msgid "Allow customers to pay any amount they want, ideal for donations or perceived value they place on your cause or service."
msgstr ""

#: products/components/price/parts/RevokeAfterDays.js:32
msgid "Access ends after the number of days you set. Integrations and licenses will deactivate automatically."
msgstr ""

#: products/components/price/parts/SetupFee.js:55
msgid "Charge an initial fee or offer a discount for the first payment."
msgstr ""

#: products/components/price/parts/Trial.js:32
msgid "Offer a trial period before charging the first payment."
msgstr ""

#: products/components/price/parts/Trial.js:41
msgid "Trial Days"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/Trial.js:70
msgid "Paid trial"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/Trial.js:72
msgid "Charge the setup fee during the free trial period."
msgstr ""

#: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:54
msgid "Price added."
msgstr ""

#: admin/invoices/new-invoice-button.php:7
#: products/modules/Prices/Price/Header.js:205
msgid "More Options"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/index.js:174
msgid "Edit Price"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/index.js:248
msgid "Update Price"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/ForceCancelModal.js:74
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr ""

#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:190
msgid "Cancel Now"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:48
msgid "This discount is not redeemable."
msgstr ""

#: coupons/modules/Limits.js:95
msgid "The maximum order subtotal amount required to apply this coupon."
msgstr ""

#: coupons/modules/Limits.js:103
msgid "No Maximum"
msgstr ""

#: coupons/modules/Limits.js:105
msgid "Maximum order subtotal"
msgstr ""

#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:124 sc-checkout-mollie-payment2.js:54
msgid "Test Processor"
msgstr ""

#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:125
msgid "Enable a test processor (in test mode only)"
msgstr ""

#: src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:171
msgid "live mode"
msgstr ""

#: src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:171
msgid "test mode"
msgstr ""

#. translators: %s: live mode or test mode.
#: src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:174
msgid ""
"Are you sure you want to change this form to %1$s? \n"
"\n"
"This will change the form to %2$s for EVERYONE, and %3$s cart contents will be used - your cart contents may not transfer."
msgstr ""

#: src/Controllers/Web/CheckoutFormsController.php:22
msgid "Invalid request."
msgstr ""

#: src/Controllers/Web/CheckoutFormsController.php:27
msgid "There is no checkout form block on this page."
msgstr ""

#: products/EditProduct.js:139
msgid "Product deleted."
msgstr ""

#: src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:49
#: src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:70
#: src/Controllers/Admin/Tables/HasModeFilter.php:36
msgid "Live Mode"
msgstr ""

#: products/modules/Tax.js:87
msgid "Tax is included in prices"
msgstr ""

#: products/modules/Tax.js:95
msgid "Edit Settings"
msgstr ""

#. translators: %s: state/region name
#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:219
msgid "Please specify a tax rate for %s, as it requires manual entry"
msgstr ""

#: settings/tax/TaxSettings.js:89
msgid "Tax Included"
msgstr ""

#: settings/tax/TaxSettings.js:91
msgid "If enabled, the tax amount will be included in the product price and shipping rates for all products."
msgstr ""

#: settings/tax/TaxSettings.js:106
msgid "Fallback Tax Rate"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:318
#: src/Models/Payout.php:124 sc-subscription-status-badge2.js:63
msgid "Completed"
msgstr ""

#: affiliation-payouts/CreateAffiliationPayout.js:49
msgid "Could not create payout. Please try again."
msgstr ""

#: affiliation-payouts/ExportAffiliationPayout.js:60
msgid "Could not create export. Please try again."
msgstr ""

#: affiliation-payouts/ExportAffiliationPayout.js:88
msgid "We will send you an email with a link to your export when it is ready."
msgstr ""

#: affiliation-payouts/ExportAffiliationPayout.js:102 store/add-entities.js:109
msgid "Export"
msgstr ""

#: affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:66
msgid "Create New Referral"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:147
#: affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:107
#: affiliation-referrals/modules/Details.js:32
#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:249
msgid "Commission Amount"
msgstr ""

#: affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:128
#: affiliation-referrals/modules/Details.js:54
msgid "A brief description of what this referral is for."
msgstr ""

#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:85
msgid "Referral updated."
msgstr ""

#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:143
msgid "Affiliate referral marked as reviewing."
msgstr ""

#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:227
msgid "View Referral"
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/Click.js:45
msgid "Not associated to any click."
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/Click.js:50
msgid "Domain"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:115
#: affiliation-referrals/modules/Click.js:82
msgid "Expires on"
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/Details.js:26
msgid "Referral Details"
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/Order.js:54
msgid "Order Number"
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/Order.js:73
msgid "Not associated to any order."
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/Payout.js:83
msgid "Not associated to any payout."
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/ReferralItems.js:99
#: affiliations/modules/Referrals.js:85
msgid "No more referrals."
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/Summary.js:17
msgid "Creation Mode"
msgstr ""

#: affiliation-requests/CreateAffiliationRequest.js:64
msgid "Create New Affiliate Request"
msgstr ""

#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:92
msgid "Affiliate request updated."
msgstr ""

#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:135
msgid "Affiliate request approved."
msgstr ""

#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:173
msgid "Affiliate request rejected."
msgstr ""

#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:219
msgid "Affiliate Request"
msgstr ""

#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:301
msgid "Are you sure to approve affiliate request?"
msgstr ""

#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:312
msgid "Are you sure to deny this affiliate request?"
msgstr ""

#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:323
msgid "Permanently delete this affiliate request? You cannot undo this action."
msgstr ""

#: affiliation-requests/modules/Details.js:36
msgid "Affiliate Request Details"
msgstr ""

#: affiliation-requests/modules/Details.js:58
msgid "Your affiliate request's first name."
msgstr ""

#: affiliation-requests/modules/Details.js:74
msgid "Your affiliate request's last name."
msgstr ""

#: affiliation-requests/modules/Details.js:86
msgid "Your affiliate request's email address."
msgstr ""

#: affiliation-requests/modules/Details.js:104
msgid "Your affiliate request's payout email address."
msgstr ""

#: affiliation-requests/modules/Details.js:123
msgid "Bio"
msgstr ""

#: affiliation-requests/modules/Details.js:124
msgid "A short blurb from this affiliate describing how they will promote this store."
msgstr ""

#: affiliations/modules/Clicks.js:75
msgid "No more clicks."
msgstr ""

#: affiliations/modules/Details.js:34
msgid "Profile"
msgstr ""

#: affiliations/modules/Details.js:73
msgid "Referral Code"
msgstr ""

#: affiliations/modules/Payouts.js:84
msgid "No more payouts."
msgstr ""

#: affiliations/modules/Promotions.js:81
msgid "No more promotions."
msgstr ""

#: affiliations/modules/Url.js:28
msgid "Referral Url"
msgstr ""

#: affiliations/ViewAffiliation.js:77
msgid "Affiliate updated."
msgstr ""

#: affiliations/ViewAffiliation.js:100
msgid "Affiliate user activated."
msgstr ""

#: affiliations/ViewAffiliation.js:138
msgid "Affiliate user deactivated."
msgstr ""

#: affiliations/ViewAffiliation.js:275
msgid "Are you sure you want to activate the affiliate?"
msgstr ""

#: affiliations/ViewAffiliation.js:289
msgid "Are you sure you want to deactivate the affiliate?"
msgstr ""

#: components/affiliates/AffiliateFooter.js:58
msgid "Until"
msgstr ""

#: components/affiliates/AffiliateFooter.js:96
msgid "Remove Limit"
msgstr ""

#: components/affiliates/ConnectAffiliate.js:15
msgid "Connect an affiliate"
msgstr ""

#: components/affiliates/ConnectAffiliate.js:27
msgid "Select an affiliate"
msgstr ""

#: components/affiliates/ConnectAffiliate.js:28
msgid "This will give the affiliate commissions for a specified period of time."
msgstr ""

#: components/affiliates/index.js:39
msgid "Affiliate Commissions"
msgstr ""

#: components/affiliates/UpdateExpireAtModal.js:38
msgid "Update Commission Expiration"
msgstr ""

#: components/data-tables/affiliates/PromotionsDataTable.js:69
msgid "View Coupon"
msgstr ""

#: components/data-tables/affiliates/ReferralItemsDataTable.js:29
#: store/add-entities.js:362
msgid "Referral Items"
msgstr ""

#: coupons/modules/SelectAffiliate.js:68
msgid "Link to Affiliate"
msgstr ""

#: coupons/modules/SelectAffiliate.js:132
msgid "Select an affiliate to link this promotion to."
msgstr ""

#: coupons/modules/SelectCustomer.js:158
msgid "Select a customer to limit this promotion to."
msgstr ""

#: customers/EditCustomer.js:218
msgid "Commissions On All Purchases"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:103
msgid "Zero Commission Referrals"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:105
msgid "Whether or not to create a referral from a checkout when the resulting referral has a commission of zero. This is useful for tracking referrals that do not have a commission, such as when a customer uses a coupon code."
msgstr ""

#: store/add-entities.js:326
msgid "Affiliation Request"
msgstr ""

#: store/add-entities.js:333
msgid "Affiliations"
msgstr ""

#: store/add-entities.js:355
msgid "Referral"
msgstr ""

#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:395
msgid "Affiliate commissions updated."
msgstr ""

#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:399
msgid "Commission On This Subscription"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksController.php:21
#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:95
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:202
#: admin/affiliation-clicks/index.php:6 affiliations/modules/Clicks.js:54
#: components/data-tables/affiliates/ClicksDataTable.js:41
#: store/add-entities.js:348
msgid "Clicks"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:90
#: affiliation-referrals/modules/Click.js:56 affiliations/modules/Clicks.js:57
msgid "Landing URL"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:91
#: affiliation-referrals/modules/Click.js:53 affiliations/modules/Clicks.js:60
msgid "Referring URL"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:92
#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:111
#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:119
#: affiliation-payouts/CreateAffiliationPayout.js:103
#: affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:89
#: affiliation-referrals/modules/Affiliation.js:36
msgid "Affiliate"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:93
#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:288
#: affiliation-referrals/modules/Click.js:62
msgid "Converted"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:223
msgid "No affiliate clicks found."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:289
#: affiliation-referrals/modules/Click.js:66
msgid "Not Converted"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsController.php:24
#: admin/affiliation-payouts/index.php:12
msgid "Affiliate Payouts"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsController.php:27
#: affiliation-payouts/ExportAffiliationPayout.js:79
msgid "Export Payouts"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsController.php:33
msgid "Affiliate payout marked processing."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsController.php:34
msgid "Affiliate payout marked completed."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsController.php:35
msgid "Affiliate payout deleted."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:112
#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:94
#: affiliation-requests/modules/Details.js:102
#: affiliations/modules/Details.js:79 affiliations/modules/Payouts.js:57
msgid "Payout Email"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:113
#: affiliation-payouts-groups/CreateAffiliationPayoutGroup.js:126
#: affiliation-payouts/CreateAffiliationPayout.js:125
#: affiliation-referrals/modules/Payout.js:55
#: affiliations/modules/Payouts.js:68
msgid "Period End"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:114
#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:96
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:203
#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:223
#: affiliations/modules/Referrals.js:55
#: components/data-tables/affiliates/ReferralsDataTable.js:37
msgid "Referrals"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:134
msgid "Make Processing"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:270
msgid "No affiliate payouts found."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsController.php:24
#: admin/affiliation-referrals/index.php:28
msgid "Affiliate Referrals"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsController.php:32
#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:104
msgid "Affiliate referral approved."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsController.php:33
#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:181
msgid "Affiliate referral denied."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsController.php:34
msgid "Affiliate referral deleted."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsController.php:35
msgid "Affiliate referral is now in review."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:122
#: affiliation-referrals/modules/Payout.js:48
#: affiliation-referrals/modules/ReferralItems.js:87
#: affiliations/modules/Payouts.js:64 affiliations/modules/Referrals.js:67
#: components/affiliates/commission/CommissionSidebarForm.js:82
msgid "Commission"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:146
#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:269
#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:264
msgid "Deny"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:147
#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:262
msgid "Make Reviewing"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:346
msgid "No affiliate referrals found . "
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:432
#: src/Models/Referral.php:165
#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:48 util.js:93
msgid "Reviewing"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:433
#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:222
#: src/Models/AffiliationRequest.php:118 src/Models/Referral.php:169
#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:46 util.js:91
msgid "Approved"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:434
#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:223
#: src/Models/AffiliationRequest.php:120 src/Models/Referral.php:167
#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:47 util.js:92
msgid "Denied"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsController.php:22
#: admin/affiliation-requests/index.php:6
#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:215
msgid "Affiliate Requests"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:141
msgid "No affiliate requests found."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsController.php:32
msgid "Affiliation activated successfully."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsController.php:33
msgid "Affiliation deactivated successfully."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:97
msgid "Total Earnings"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:98
msgid "Unpaid Earnings"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:147
msgid "No affiliates found."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:227
#: affiliations/ViewAffiliation.js:187
msgid "View Affiliate"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:283
#: affiliations/ViewAffiliation.js:236
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:284
msgid "Are you sure you want to deactivate this affilate?"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:284
msgid "Are you sure you want to activate this affiliate?"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:292
msgid "Toggle Affiliate active status"
msgstr ""

#: src/Models/Referral.php:168
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:129
msgid "There are no applicable referrals for this payout."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:144
msgid "The affiliate request's name cannot be blank."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:145
msgid "The affiliate request's email cannot be blank."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:146
msgid "The affiliate request's bio cannot be blank."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:147
msgid "The affiliate request's email is already in use."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:201
msgid "Requests"
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:204
#: affiliations/modules/Payouts.js:54
#: components/data-tables/affiliates/PayoutsDataTable.js:33
#: store/add-entities.js:369
msgid "Payouts"
msgstr ""

#: admin/affiliation-referrals/index.php:15
msgid "What are test mode referrals?"
msgstr ""

#: admin/affiliation-referrals/index.php:17
msgid "Test mode referrals are created when an order is placed in test mode and an affiliate is associated with the order. These referrals do not impact stats, are not included in payouts, and are not visible to affiliates. They are solely for testing your affiliate setup and can be deleted or ignored."
msgstr ""

#: admin/affiliation-referrals/index.php:47
msgid "Are you sure you want to delete this referral? This action cannot be undone."
msgstr ""

#: affiliation-payouts/CreateAffiliationPayout.js:71
msgid "Create New Payout"
msgstr ""

#. translators: %1$d is Count of specific deletions, %2$s is bulk deletion
#. progress status.
#: src/Background/BulkActionService.php:180
msgid "%1$d %2$s"
msgstr ""

#: src/Background/BulkActionService.php:185
msgid "Bulk Action Summary:"
msgstr ""

#: src/Background/BulkActionService.php:190
msgid "SureCart bulk action progress status."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:56
msgid "This product has already been deleted."
msgid_plural "These products have already been deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:62
msgid "Delete Product"
msgid_plural "Delete Products."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:480
msgid "Successfully deleted."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:484
msgid "Queued for deletion."
msgstr ""

#. translators: minimum amount for processor.
#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:91
msgid "The minimum order amount for the processor is %s."
msgstr ""

#: sc-session-provider2.js:373
msgid "Some products in your order were outdated and have been updated. Please review your order summary before proceeding to payment."
msgstr ""

#: admin/products/confirm-bulk-delete.php:49
msgid "Delete Products"
msgstr ""

#: admin/products/confirm-bulk-delete.php:52
msgid "Are you sure you want to permanently delete this product? This cannot be undone."
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these products? This cannot be undone."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:152
msgid "On Demand Block Assets"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:154
msgid "Enabling this option will load block assets only when they are rendered. This will happen for ALL blocks on your website, not just SureCart blocks. Please check your pages after you enable this option in a private browser window as this might change the CSS load order."
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:164
msgid "Note: This option is sometimes enabled by the theme. If it is already enabled by the theme, then this setting won't have any effect."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:87
msgid "Your storage limit has been reached. Please remove some media items before adding more."
msgstr ""

#: settings/tax-override/index.js:35
msgid "Tax Rate Overrides"
msgstr ""

#: settings/tax-override/index.js:36
msgid "You can specify unique tax rates for a collection of products or on shipping charges."
msgstr ""

#. translators: %s: tax zone country name
#: settings/tax-override/TaxOverrideDeleteModal.js:54
msgid "Remove shipping override for %s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: product collection name, %2$s: tax zone country name
#: settings/tax-override/TaxOverrideDeleteModal.js:60
msgid "Remove override for %1$s collection in %2$s"
msgstr ""

#. translators: %s: tax zone country name
#: settings/tax-override/TaxOverrideDeleteModal.js:71
msgid "If you remove this override, then you'll charge the standard tax rate for shipping in %s."
msgstr ""

#. translators: %s: tax zone country name
#: settings/tax-override/TaxOverrideDeleteModal.js:80
msgid "If you remove this override, then you'll charge the standard tax rate for this collection in %s."
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideList.js:118
msgid "Shipping Overrides"
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideList.js:119
msgid "Product Overrides"
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideList.js:124
msgid "Please enable tax collection to add tax overrides."
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideList.js:134
msgid "Specify a unique tax rate for shipping charges."
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideList.js:138
msgid "Specify a unique tax rate for a collection of products."
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideList.js:144
#: settings/tax-override/TaxOverrideList.js:163
#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:273
msgid "Add Override"
msgstr ""

#. translators: %s: tax zone country name
#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:104
msgid "Edit shipping override for %s"
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:107
msgid "Add shipping tax override"
msgstr ""

#. translators: %1$s: product collection name, %2$s: tax zone country name
#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:112
msgid "Edit override for %1$s collection in %2$s"
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:119
msgid "Add product tax override"
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:147
msgid "You've already added an override for each region where you collect sales tax. You can edit or delete an existing override."
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:162
msgid "Add a custom tax rate for shipping."
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:168
msgid "Add a custom sales tax rate for a collection of products."
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:172
msgid "Select an existing collection or "
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:180
msgid "create a new one"
msgstr ""

#: store/add-entities.js:312
msgid "Tax Override"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/DisplayConditions.js:45
msgid "Don't show if already being purchased in the current order."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/DisplayConditions.js:62
msgid "Don't show if ever purchased, including the current order."
msgstr ""

#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:93
msgid "Help Text"
msgstr ""

#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:102
msgid "Tax types"
msgstr ""

#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:110
msgid "Limit tax types"
msgstr ""

#: src/WordPress/CLI/CLICommands.php:21
msgid "Email is required to seed an account."
msgstr ""

#: src/WordPress/CLI/CLICommands.php:33
msgid "Account seeded successfully."
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:79
msgid "1 of 2 Activations Used"
msgstr ""

#: upsell-funnels/EditFunnel.js:144 upsell-funnels/EditFunnel.js:321
msgid "Permanently delete this upsell? You cannot undo this action."
msgstr ""

#: upsell-funnels/EditFunnel.js:155
msgid "Upsell deleted."
msgstr ""

#: upsell-funnels/EditFunnel.js:183
msgid "Upsell funnel archived."
msgstr ""

#: upsell-funnels/EditFunnel.js:184
msgid "Upsell funnel restored."
msgstr ""

#: upsell-funnels/EditFunnel.js:263
msgid "Funnel Active"
msgstr ""

#: upsell-funnels/EditFunnel.js:264
msgid "Funnel Inactive"
msgstr ""

#: upsell-funnels/EditFunnel.js:277
msgid "Save Funnel"
msgstr ""

#: upsell-funnels/EditFunnel.js:309
msgid "Un-Archive this upsell?"
msgstr ""

#: upsell-funnels/EditFunnel.js:310
msgid "Archive this upsell? All unsaved changes will be lost."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:59
msgid "All purchases"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:61
msgid "Show this upsell offer on all purchases."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:76
msgid "Specific purchases"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:78
msgid "Select conditions to show this upsell."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:91
msgid "Show Upsell Offer If"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:147
msgid "Add some conditions to display this upsell funnel."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Details.js:18
msgid "Internal upsell funnel name. This is not visible to customers."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Funnel.js:40
#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:98
msgid "Offer"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Funnel.js:56
msgid "Post Purchase Offer"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Funnel.js:60
msgid "Upsell Offer #1"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Funnel.js:78
msgid "Upsell Offer #2"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Funnel.js:109
msgid "if accepted"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Funnel.js:126
msgid "Downsell Offer"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Funnel.js:127
msgid "(Optional)"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Funnel.js:156
msgid "if declined"
msgstr ""

#: affiliation-referrals/components/ConfirmDeleteReferral.js:57
#: upsell-funnels/modules/Funnel.js:192
msgid "Are you sure? This action cannot be undone."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Price.js:35
msgid "Upsell Price"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Price.js:36
msgid "This is the price for the upsell."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/Discount.js:46
msgid "No discount"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/Discount.js:57
msgid "Percentage discount"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/Discount.js:68
msgid "Fixed amount discount"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/Discount.js:74
msgid "Percentage off"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/Discount.js:97
msgid "Discount amount"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/DisplayConditions.js:25
msgid "Always show"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/DisplayConditions.js:27
msgid "Show regardless of past purchases."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/DisplayConditions.js:43
msgid "Skip if in order"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/DisplayConditions.js:60
msgid "Skip if purchased"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:21
#: upsell-funnels/modules/Upsell/index.js:22
msgid "Initial Offer"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:22
#: upsell-funnels/modules/Upsell/index.js:23
msgid "Accept Offer"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:23
#: upsell-funnels/modules/Upsell/index.js:24
msgid "Decline Offer"
msgstr ""

#. Translators: %1s is the action (Create or Edit), %2s is the type of upsell
#. (Offer, Initial Offer, Accept Offer, Decline Offer)
#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:94
msgid "%1s %2s"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:117
msgid "This is shown on the upsell page."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:121
msgid "i.e. An exclusive offer, just for you."
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:150
msgid "Statement label"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:155
msgid "I.E. Bundle Discount"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:172
msgid "Update Offer"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:173
msgid "Create Offer"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/index.js:91
msgid "Edit offer"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/index.js:102
msgid "Preview upsell"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/index.js:113
msgid "Delete offer"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:115 sc-licenses-list.js:86
msgid "Not Activated"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Price/edit.js:33
msgid "This will be displayed if there is a compare at price, or an upsell discount."
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/CountdownTimer/edit.js:91
msgid "Offer expires label"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/CountdownTimer/edit.js:92
msgid "Offer expires in"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/CountdownTimer/edit.js:101
msgid "Show clock icon"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/CountdownTimer/edit.js:142
msgid "Offer Expire text"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/CountdownTimer/edit.js:143
msgid "Offer Expires in"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/Title/edit.js:46
msgid "Upsell Call to Action Title"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/UpsellTotals/edit.js:6
msgid "Totals"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Licenses"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the customer's licenses."
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "license"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/CountdownTimer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Countdown Timer"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/CountdownTimer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a countdown timer for upsell, encouraging customers to take action before the offer expires."
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Decline Upsell Button"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a upsell decline button."
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "no"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "thanks"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "decline"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/block.json
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/block.json Blocks/Upsell/Title/block.json
#: Blocks/Upsell/Upsell/block.json Blocks/Upsell/UpsellTotals/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "upsell"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/SubmitButton/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Upsell Submit Button"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/SubmitButton/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an upsell submit button."
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/SubmitButton/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "order"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/Title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Upsell Title"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/Title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title."
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/Title/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cta"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/Upsell/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Upsell"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/Upsell/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an upsell."
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/Upsell/block.json Blocks/Upsell/UpsellTotals/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/UpsellTotals/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Upsell Totals"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/UpsellTotals/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display upsell totals."
msgstr ""

#: upsell-funnels/CreateFunnel.js:50
msgid "Create New Upsell Funnel"
msgstr ""

#: upsell-funnels/CreateFunnel.js:61
msgid "Internal upsell funnel name. This is NOT visible to customers."
msgstr ""

#: upsell-funnels/EditFunnel.js:130
msgid "Upsell funnel saved."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:274
msgid "Copy and paste the tracking code into the <head> section or just before the closing </body> tag of your website. Ensure this is only added to sites that don't already have the script included via the WordPress plugin."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:310
msgid "First"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:314
msgid "Last"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:317
msgid "Referrer Type"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:318
msgid "Should the first or last referrer be credited?"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:325
msgid "Tracking Length"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:326
msgid "How many days should the tracking code last for?"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:352
msgid "Auto Approve New Referrals"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:354
msgid "Do you want to automatically approve new referrals? If disabled, you will need to manually approve each referral."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:361
msgid "Affiliate Referral URL"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:362
msgid "Where should affiliates send their traffic? This URL will be used to generate the affiliate referral link for each affiliate with their unique affiliate code."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:377
msgid "Commissions & Payouts"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:378
msgid "Configure how affiliates earn commissions and how they get paid."
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:39
msgid "Select a commission type"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:61
msgid "Percent Commission"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:78
msgid "Amount Commission"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:123
msgid "Subscription Commissions"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:125
msgid "Do you want to award commissions on subscription renewal payments?"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionSidebarForm.js:86
#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:134
msgid "Subscription Commission Duration"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:135
msgid "For how long should subscription commissions be awarded? (Leave empty if you want to award commissions forever.)"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:165
msgid "Lifetime Commissions"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:167
msgid "Do you want to award commissions on future purchases?"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionSidebarForm.js:96
#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:176
msgid "Lifetime Commission Duration"
msgstr ""

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:177
msgid "For how long should future purchase commissions be awarded? (Leave empty if you want to award commission forever.)"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:403
msgid "Payout Instructions"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:404
msgid "Let affiliates know how they will be paid, how often, and any terms or conditions for payment. These details will be shown to affiliates so they know what to expect."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:167
msgid "Post Purchase Offer Accepted Emails"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:169
#: settings/customer/CustomerSettings.js:343
msgid "Sent when a post purchase offer is accepted and the order is updated."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:331
msgid "Sent after an order is placed."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:339
msgid "Post Purchase Offer Accepted"
msgstr ""

#: settings/order/OrderProtocol.js:146
msgid "Upsell behavior settings."
msgstr ""

#: settings/order/OrderProtocol.js:150
msgid "Time Limit"
msgstr ""

#: settings/order/OrderProtocol.js:157
msgid "The number of minutes that the upsell offer will be available for after the initial purchase."
msgstr ""

#: settings/order/OrderProtocol.js:166
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: store/add-entities.js:39
msgid "Upsell"
msgstr ""

#: store/add-entities.js:46
msgid "Upsell Funnel"
msgstr ""

#: store/add-entities.js:319
msgid "Affiliation Protocol"
msgstr ""

#: ui/SimplePagination.js:26 ui/SimplePagination.js:38
msgid "Previous page"
msgstr ""

#: upsell-funnels/components/SelectTemplate/create-modal.js:17
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:18
msgid "Upsell Page Title"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:124
msgid "What question do you want to ask affiliates on the signup form? If blank, the default question \"How will you promote this store?\" will be used."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:128
msgid "How will you promote this store?"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:143
msgid "Affiliate Terms URL"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:144
msgid "Where can affiliates find the terms and conditions for your affiliate program? If provided, this URL will be shown to affiliates when they sign up for your affiliate program."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:169
msgid "Payout Email Field on Signup"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:171
msgid "Do you want to include the payout email field on the signup form?"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:187
msgid "Auto Approve New Affiliates"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:189
msgid "Do you want to automatically approve new affiliate signups? If disabled, you will need to manually approve each affiliate signup."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:196
msgid "Signup URL"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:197
msgid "This is where you will send affiliates to signup for your affiliate program."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:217
msgid "Referral Tracking"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:218
msgid "Configure how clicks are tracked and how referrals are credited to affiliates."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:236
msgid "Tracking"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:246
msgid "Track affiliate referrals on this site."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:261
msgid "Want to add tracking to a different site?"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:271
msgid "Tracking Script"
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:97
msgid "Where this upsell falls in position within the upsell funnel – can be one of initial, accepted, or declined."
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:87
msgid "SureCart Upsell Permalinks"
msgstr ""

#. translators: %s: Home URL
#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:89
msgid "If you like, you may enter custom structures for your upsell URLs here. For example, using <code>offers</code> would make your upsell's links like <code>%soffers/upsell-id/</code>."
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:97
msgid "Special Offer"
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:37
msgctxt "upsell-page-slug"
msgid "offer"
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:59
#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:63
msgctxt "Template name"
msgid "Upsells"
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:60
msgid "Display all individual upsells unless a custom template has been applied."
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:64
msgid "Display all individual upsells content unless a custom template has been applied."
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:418
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:140
msgid "This upsell has already been applied."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:141
msgid "This upsell has expired."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:143
msgid "Please select an initial upsell offer."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:194
#: settings/order/OrderProtocol.js:145
msgid "Upsells"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:35
msgctxt "post type general name"
msgid "SureCart Upsells"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:36
msgctxt "post type singular name"
msgid "SureCart Upsell"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:37
msgctxt "SureCart Upsell"
msgid "Add New"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:38
msgid "Add new SureCart Upsell"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:39
msgid "New SureCart Upsell"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:40
msgid "Edit SureCart Upsell"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:41
msgid "View SureCart Upsell"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:42
msgid "All SureCart Upsells"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:43
msgid "Search SureCart Upsells"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:47
msgid "SureCart Upsells list navigation"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:48
msgid "SureCart Upsells list"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:49
msgid "SureCart Upsell published."
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:50
msgid "SureCart Upsell published privately."
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:51
msgid "SureCart Upsell reverted to draft."
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:52
msgid "SureCart Upsell scheduled."
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:53
msgid "SureCart Upsell updated."
msgstr ""

#. translators: Represents the title of a user's custom template in the Site
#. Editor, where %s is the author's name, e.g. "Author: Jane Doe".
#: src/WordPress/Templates/BlockTemplatesService.php:231
msgid "Upsell: %s"
msgstr ""

#: src/WordPress/Templates/BlockTemplatesService.php:234
msgid "Template used for specific single SureCart upsell pages."
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/Title/Block.php:29
msgid "Wait! Here's an exclusive offer for you."
msgstr ""

#: Controllers/Middleware/SubscriptionPermissionsControllerMiddleware.php:19
msgid "You do not have permission to edit this subscription."
msgstr ""

#: Controllers/Middleware/UpdateSubscriptionMiddleware.php:31
msgid "Payment method not found."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsController.php:24
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:200
#: admin/affiliations/index.php:6
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:40
#: affiliations/ViewAffiliation.js:183
msgid "Affiliates"
msgstr ""

#: bumps/modules/Priority.js:27 upsell-funnels/modules/Priority.js:27
msgid "Low"
msgstr ""

#: bumps/modules/Priority.js:41 upsell-funnels/modules/Priority.js:41
msgid "High"
msgstr ""

#: dashboard/components/GetStarted.js:81
msgid "Connect"
msgstr ""

#: dashboard/components/GetStarted.js:82
msgid "Connect payments"
msgstr ""

#: dashboard/components/GetStarted.js:83
msgid "Connect to a payment gateway to start taking orders."
msgstr ""

#: dashboard/components/GetStarted.js:87
msgid "Connect payment"
msgstr ""

#: dashboard/components/GetStarted.js:94
msgid "Create your first product to start selling to buyers."
msgstr ""

#: dashboard/components/GetStarted.js:98
msgid "Create a product"
msgstr ""

#: dashboard/components/GetStarted.js:103
msgid "Experience"
msgstr ""

#: dashboard/components/GetStarted.js:105
msgid "Place a test order to experience the payment flow."
msgstr ""

#: dashboard/components/GetStarted.js:111
msgid "Test your checkout"
msgstr ""

#: onboarding/components/StarterTemplates.js:15
msgid "Start With Demo Products"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:73
msgid "Affiliates Settings"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:83
msgid "Affiliate Signups"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:84
msgid "Configure how affiliates signup and get approved to promote products in your store."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:99
msgid "Allow New Affiliate Signups"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:101
msgid "Do you want to allow new affiliates to sign up?"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:108
msgid "Program Description"
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:109
msgid "Let affiliates know any specifics about your program and what to expect from being an affiliate. This is shown to affiliates when they sign up for your affiliate program."
msgstr ""

#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:123
msgid "Signup Question"
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:82
msgid "How to handle duplicate purchases of the product – can be one of allow, block_within_checkout, or block."
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:87
msgid "The description for this upsell which will be visible to customers."
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:92
msgid "Percent that will be taken off line items associated with this upsell."
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:77
msgid "The matching strategy to use when filtering upsell funnels – can be null or one of all, any, none. If null, the upsell funnel will not be filtered and will be applicable to all checkouts."
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:82
msgid "The prices to filter this upsell funnel by."
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:90
msgid "The products to filter this upsell funnel by."
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:98
msgid "Whether or not this upsell is currently enabled and being shown to customers."
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:108
msgid "The priority of this upsell in relation to other upsells. Must be in the range of 1 - 5."
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:59
msgid "Type of object (upsell)"
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:77
msgid "Amount (in the currency of the price) that will be taken off line items associated with this upsell."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsController.php:24
#: admin/upsell-funnels/index.php:7 upsell-funnels/EditFunnel.js:216
msgid "Upsell Funnels"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsController.php:66
msgid "View Upsell"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsController.php:108
msgid "Funnel enabled."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsController.php:108
msgid "Funnel disabled."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:169
msgid "No upsell funnels found."
msgstr ""

#: src/Controllers/Web/UpsellPageController.php:54
#: upsell-funnels/EditFunnel.js:219
msgid "Edit Upsell Funnel"
msgstr ""

#: src/Middleware/UpsellMiddleware.php:21
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr ""

#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:93 bumps/CreateBump.js:65
#: bumps/modules/Name.js:11 upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:151
msgid "This is shown to the customer on invoices and line items."
msgstr ""

#: src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:59
msgid "Type of object (upsell_funnel)"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Restore/RestoreController.php:19
#: src/Controllers/Admin/Restore/RestoreController.php:51
msgid "Invalid page selected. Please choose the correct page to restore."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Restore/RestoreController.php:66
#: src/Controllers/Admin/Restore/RestoreController.php:82
msgid "Unable to restore page. Please try again."
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:330
msgid "Ghanaian Cedi"
msgstr ""

#: admin/restore/index.php:39
msgid "This page is important for certain SureCart eCommerce features. Bringing back this page will make sure SureCart works as expected."
msgstr ""

#: onboarding/components/ConfirmStoreDetails.js:71
#: settings/account/AccountSettings.js:180
msgid "Store Currency"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/AdHoc.js:45
msgid "Minimum price"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/AdHoc.js:58
msgid "Maximum price"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/RevokeAfterDays.js:30
msgid "Expire access"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/RevokeAfterDays.js:40
msgid "Expire access after"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/RevokeAfterDays.js:41
msgid "Expiring access will revoke integrations and licenses."
msgstr ""

#: products/components/price/parts/RevokeAfterDays.js:58
#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:339
msgid "days"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/SetupFee.js:19
msgid "Setup discount"
msgstr ""

#: products/EditProduct.js:253
msgid "Save & Publish"
msgstr ""

#: settings/account/AccountSettings.js:211
msgid "This option is locked after live orders are placed. To change your store currency, please"
msgstr ""

#: settings/account/AccountSettings.js:220
msgid "contact support."
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:442
msgid "Success & Redirecting"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/SetupFee.js:75
msgid "%s name"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:355
msgid "Allow the cart for this form to persist across page views instead using the chosen products each page view."
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:77
msgctxt "Template name"
msgid "Cart"
msgstr ""

#: products/modules/BuyLink.js:277
msgid "Custom thank you page"
msgstr ""

#: product-collections/components/SelectTemplate/create-modal.js:80
msgid "Describe the template, e.g. \"Mens T-Shirt Template\". A custom template can be manually applied to any collection archive."
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:349
msgid "Form Cart Settings"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:181
msgid "Payment Method Missing"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:354
msgid "Persist Across Pages"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:87
msgid "Please select an available option."
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButtons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Buy Buttons"
msgstr ""

#: bumps/modules/NewCondition.js:79 upsell-funnels/modules/NewCondition.js:82
msgid "Product Price"
msgstr ""

#. translators: Represents the title of a user's custom template in the Site
#. Editor, where %s is the author's name, e.g. "Author: Jane Doe".
#: src/WordPress/Templates/BlockTemplatesService.php:205
msgid "Product: %s"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/SetupFee.js:45
msgid "Setup fee or discount"
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:77
msgctxt "Template name"
msgid "SureCart Cart"
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:78
msgid "The slide-out cart template."
msgstr ""

#: sc-product-donation-choices.js:46
msgid "If you want to make your donation recurring then Press Tab once & select the recurring interval from the dropdown. "
msgstr ""

#: sc-product-donation-choices.js:47
msgid "If you want to make your donation once then Press Enter. "
msgstr ""

#: sc-product-donation-custom-amount.js:32
msgid "Enter a custom amount."
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:207
msgid "%s products found"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:222 sc-product-item-list.js:257
msgid "Latest"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:224 sc-product-item-list.js:257
msgid "Oldest"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:226 sc-product-item-list.js:257
msgid "Alphabetical, A-Z"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:228 sc-product-item-list.js:257
msgid "Alphabetical, Z-A"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:257
msgid "Dropdown to sort products."
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:257
msgid "selected."
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:257
msgid "Sort Products"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:257
msgid "Sort by latest"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:257
msgid "Sort by oldest"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:257
msgid "Sort by name, A to Z"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:257
msgid "Sort by name, Z to A"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:257
msgid "Dropdown to filter products by collection. %s selected."
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:257
msgid "Filter products"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:258
msgid "Filter by %s"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:77
msgid "Search results"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:264
msgid "Searched for %s. Press space to clear search."
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:275
msgid "Product list"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:308
msgid "You have reached the end of product list. %s"
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:308
msgid "Press tab to browse more products using pagination."
msgstr ""

#: sc-product-item-list.js:308
msgid "No more products to browse."
msgstr ""

#: sc-product-line-item2.js:60
msgid "Change Quantity - %s %s"
msgstr ""

#: sc-product-line-item2.js:64
msgid "Remove Item - %s %s"
msgstr ""

#: sc-product-pills-variant-option.js:25
msgid "Select %s: %s."
msgstr ""

#: sc-product-pills-variant-option.js:25
msgid "This option is currently selected."
msgstr ""

#: sc-product-price-choices.js:26 sc-recurring-price-choice-container2.js:50
#: sc-recurring-price-choice-container2.js:65
msgid "Every"
msgstr ""

#: sc-price2.js:30
msgid "The price was"
msgstr ""

#: sc-price2.js:30
msgid "now discounted to"
msgstr ""

#: sc-price2.js:56
msgid "This product is available for sale."
msgstr ""

#: sc-price2.js:56
msgid "Sale"
msgstr ""

#: sc-price2.js:56
msgid "Starting in %s day."
msgid_plural "Starting in %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: sc-price2.js:56
msgid "This product has"
msgstr ""

#: sc-product-selected-price.js:72
msgid "Price interval"
msgstr ""

#: sc-provisional-banner.js:14
msgid "Complete your store setup to go live."
msgstr ""

#: sc-quantity-select2.js:62
msgid "Decrease quantity by one."
msgstr ""

#: sc-quantity-select2.js:62
msgid "Increase quantity by one."
msgstr ""

#: sc-recurring-price-choice-container2.js:44
msgid "Press Up/Down Arrow & select the recurring interval you want."
msgstr ""

#: sc-recurring-price-choice-container2.js:56
msgid "Recurring Interval selection Dropdown opened, Press Up/Down Arrow & select the recurring interval you want."
msgstr ""

#: sc-select2.js:2075
msgid "Select..."
msgstr ""

#: sc-select2.js:2075
msgid "Type to search"
msgstr ""

#: sc-shipping-choices2.js:39
msgid "Shipping choice updated."
msgstr ""

#. translators: %1$s: formatted amount
#: sc-shipping-choices2.js:42
msgid "Your order total has changed to: %1$s."
msgstr ""

#: sc-shipping-choices2.js:60
msgid "To check available shipping choices, please provide your shipping country in the address section."
msgstr ""

#: sc-shipping-choices2.js:64
msgid "Sorry, we are not able to ship to your address."
msgstr ""

#: sc-shipping-choices2.js:68
msgid "Standard Shipping"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:125
msgid "Renewal Update - Your plan will be canceled on %s"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:132 sc-subscription-details2.js:134
msgid "Renewal Update - Your plan switches to %1s on %2s"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:137
msgid "Renewal Update - Your plan begins on %s."
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:140
msgid "Renewal Update - Your next payment is on %s"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:179
msgid "Plan name - %s"
msgstr ""

#: sc-subscription-reactivate2.js:82 sc-subscription.js:199
msgid "Resubscribe"
msgstr ""

#: sc-subscription-reactivate2.js:82
msgid "You will be charged"
msgstr ""

#: sc-subscription-reactivate2.js:82
msgid "immediately for your subscription."
msgstr ""

#: sc-subscription-reactivate2.js:87
msgid "Your subscription will be reactivated and will renew automatically on"
msgstr ""

#: sc-subscription-reactivate2.js:87
msgid "Yes, Reactivate"
msgstr ""

#: sc-subscription-reactivate2.js:87
msgid "No, Keep Inactive"
msgstr ""

#: sc-subscription-status-badge2.js:69
msgid "Plan Status - %s"
msgstr ""

#: sc-subscription-switch.js:203
msgid "Update Options"
msgstr ""

#: sc-subscription-switch.js:206
msgid "Choose Options"
msgstr ""

#: sc-tax-id-input2.js:87
msgid "Enter Tax ID"
msgstr ""

#: sc-tax-id-input2.js:99
msgid "Select number type"
msgstr ""

#: sc-tax-id-input2.js:122
msgid "%s selected"
msgstr ""

#: sc-toggle2.js:35
msgid "Summary Shown"
msgstr ""

#: sc-toggle2.js:43
msgid "Summary Hidden"
msgstr ""

#: mutations2.js:209
msgid "Cart Opened"
msgstr ""

#: mutations2.js:212
msgid "Cart Closed"
msgstr ""

#: watchers.js:200
msgid "There are just %d items left in stock, and the quantity has been adjusted to %d."
msgstr ""

#: sc-pagination2.js:41
msgid "Display next page of items"
msgstr ""

#: sc-password-nag.js:93
msgid "Set Password"
msgstr ""

#: sc-password2.js:93
msgid "The password must be at least 6 characters in length."
msgstr ""

#: sc-password2.js:98
msgid "Passwords must contain a special character."
msgstr ""

#: sc-password2.js:111
msgid "Password is matched."
msgstr ""

#: sc-payment.js:39
msgid "Credit Card (Stripe)"
msgstr ""

#: sc-payment.js:50
msgid "Credit Card (Paystack)"
msgstr ""

#: sc-payment.js:65
msgid "You do not have any processors enabled for this mode and cart. "
msgstr ""

#: sc-payment.js:68
msgid "Please configure your processors"
msgstr ""

#: sc-payment.js:68
msgid "Please contact us for payment."
msgstr ""

#: sc-paystack-add-method.js:72
msgid "In order to add a new card, we will need to make a small transaction to authenticate it. This is for authentication purposes and will be immediately refunded."
msgstr ""

#: sc-paystack-add-method.js:72
msgid "Add New Card"
msgstr ""

#: sc-price-choice-container2.js:51 sc-price2.js:30
msgid "This is a repeating price. Payment will happen"
msgstr ""

#: sc-price-choice-container2.js:69 sc-price2.js:56
msgid "You have a %d-day trial before payment becomes necessary."
msgstr ""

#: sc-price-choice-container2.js:69
msgid "This payment plan has"
msgstr ""

#: sc-price-input2.js:47
msgid "Must be %d or more."
msgstr ""

#: sc-price-input2.js:51
msgid "Must be %d or less."
msgstr ""

#: sc-price-range2.js:38
msgid "Price range from"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:150
#: sc-price-range2.js:38
msgid "to"
msgstr ""

#: sc-product-donation-amount-choice.js:26
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: src/Integrations/Elementor/Documents/ProductDocument.php:84
msgid "You can create multiple single product templates, and assign each to different types of products, enabling a custom design for each group of similar products."
msgstr ""

#: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:69
msgid "Enroll Course"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:72
msgid "This address cannot be removed if customer has active subscriptions."
msgstr ""

#: product-collections/components/SelectTemplate/index.js:141
#: products/components/SelectTemplate/index.js:136
msgid "Default template"
msgstr ""

#: product-collections/CreateProductCollection.js:54
msgid "Could not create product collection. Please try again."
msgstr ""

#: products/components/Availability/index.js:61
msgid "Status defines whether a product is purchasable."
msgstr ""

#: products/components/SelectTemplate/form.js:82
#: products/components/SelectTemplatePart/form.js:74
msgid "Templates define the way this product is displayed when viewing your site."
msgstr ""

#: products/components/Status/index.js:58
msgid "Status defines is the public product page visibilty."
msgstr ""

#. translators: %s: Current post status.
#: products/components/Status/index.js:102
msgid "Change Status: %s"
msgstr ""

#: affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:47
msgid "Could not create referral. Please try again."
msgstr ""

#: products/modules/Variations/Image.js:64
msgid "Image of %s"
msgstr ""

#: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:30
msgid "Error:"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:41 Blocks/Upsell/CountdownTimer/edit.js:40
#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/edit.js:29
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/edit.js:45
msgid "Width settings"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:42 Blocks/Upsell/CountdownTimer/edit.js:41
#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/edit.js:30
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/edit.js:46
msgid "Button width"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Title/heading-level-dropdown.js:42
#: Blocks/ProductCollectionTitle/heading-level-dropdown.js:42
#: Blocks/Upsell/Title/heading-level-dropdown.js:42
msgid "Change heading level"
msgstr ""

#. translators: %s: heading level e.g: "1", "2", "3"
#: Blocks/Product/Title/heading-level-dropdown.js:56
#: Blocks/ProductCollectionTitle/heading-level-dropdown.js:56
#: Blocks/Upsell/Title/heading-level-dropdown.js:56
msgid "Heading %d"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:61
msgid "Landscape"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:69
msgid "16:10"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:87
msgid "Portrait"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:95
msgid "10:16"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a buy now or add to cart button."
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/block.json
msgctxt "block variation title"
msgid "Add To Cart Button"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/block.json
msgctxt "block variation title"
msgid "Buy Now Button"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/block.json
msgctxt "block variation description"
msgid "Add a button to buy the product."
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/block.json Blocks/Upsell/NoThanksButton/block.json
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/block.json Blocks/Upsell/NoThanksButton/block.json
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr ""

#: dropdown.js:1320
msgid "Menu Selection Dropdown opened. Press Up/Down arrow to toggle between menu items."
msgstr ""

#: dropdown.js:1332
msgid "Menu Selection Dropdown closed."
msgstr ""

#: index4.js:184
msgid "Failed to delete"
msgstr ""

#: paypal-buttons.js:102 paypal-buttons.js:108
msgid "Payment processing failed. Kindly attempt the transaction once more."
msgstr ""

#: sc-cart-button.js:45
msgid "Open Cart Menu Icon with %d items."
msgstr ""

#: sc-cart-header.js:31
msgid "Close Cart"
msgstr ""

#: sc-cart-icon.js:40
msgid "Open Cart Floating Icon with %s items"
msgstr ""

#: sc-cart-icon.js:40
msgid "Close Cart Floating Icon"
msgstr ""

#: sc-cart-session-provider2.js:42
msgid "Something went wrong. Please reload the page and try again."
msgstr ""

#: sc-checkout-paystack-payment-provider2.js:43
msgid "Payment gateway configuration incomplete. Please ensure Paystack is properly configured for transactions."
msgstr ""

#: sc-checkout-paystack-payment-provider2.js:52 sc-paystack-add-method.js:36
msgid "Paystack transaction could not be finished. Status: %s"
msgstr ""

#: sc-checkout-product-price-variant-selector.js:76
msgid "This selection is not available."
msgstr ""

#: sc-checkout-product-price-variant-selector.js:176
msgid "Select %s: %s"
msgstr ""

#: sc-checkout-product-price-variant-selector.js:176
#: sc-product-pills-variant-option.js:25
msgid "(option unavailable)"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/index.js:137
msgid "Out Of Stock"
msgstr ""

#: sc-checkout-stock-alert2.js:107
msgid "Quantity Update"
msgstr ""

#: sc-checkout-stock-alert2.js:108
msgid "Some items are no longer available. Your cart will be updated."
msgstr ""

#: sc-checkout-stock-alert2.js:109
msgid "Available quantities for these items have changed. Your cart will be updated."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the coupon code, %2$s is the human readable discount.
#: mutations2.js:185
msgid "Coupon code %1$s added. %2$s applied."
msgstr ""

#: mutations2.js:180
msgid "Coupon code removed."
msgstr ""

#: sc-coupon-form2.js:73
msgid "Coupon code field closed."
msgstr ""

#. translators: %s is the discount amount, %s is the duration (e.g. 3 months)
#: sc-coupon-form2.js:87
msgid "%s for %s"
msgstr ""

#: sc-coupon-form2.js:119
msgid "Coupon was removed."
msgstr ""

#: sc-coupon-form2.js:123
msgid "Press enter to remove coupon code %s."
msgstr ""

#: sc-coupon-form2.js:143
msgid "Coupon code field opened. Press Escape button to close it."
msgstr ""

#: sc-coupon-form2.js:144
msgid "Add coupon code."
msgstr ""

#: sc-feature-demo-banner.js:15
msgid "This is a feature demo. In order to use it, you must upgrade your plan."
msgstr ""

#: sc-form-control2.js:32
msgid "required"
msgstr ""

#: sc-fulfillments.js:60
msgid "Shipment"
msgid_plural "Shipments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:137
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:96 sc-icon2.js:40
#: sc-invoice-status-badge2.js:31
msgid "Open"
msgstr ""

#: sc-icon2.js:46
msgid "Down"
msgstr ""

#: sc-icon2.js:47
msgid "Up"
msgstr ""

#: sc-icon2.js:48
msgid "Alert"
msgstr ""

#: sc-image-slider.js:4098
msgid "Go to previous product slide."
msgstr ""

#: sc-image-slider.js:4098
msgid "Products slide options section. There are %d options present."
msgstr ""

#: sc-image-slider.js:4098
msgid "Product image number %d, %s"
msgstr ""

#: sc-image-slider.js:4098
msgid "Go to next product slide."
msgstr ""

#: sc-menu2.js:32
msgid "Menu %s selected"
msgstr ""

#: sc-order-bump2.js:36
msgid "Order bump applied."
msgstr ""

#: sc-order-bump2.js:43
msgid "Order bump Removed."
msgstr ""

#. translators: %s: old price
#: sc-order-bump2.js:74
msgid "Originally priced at %s."
msgstr ""

#. translators: %1$s: amount off, %2$s: currency
#: sc-order-bump2.js:84
msgid "You save %1$s%2$s."
msgstr ""

#. translators: %s: amount percent off
#: sc-order-bump2.js:89
msgid "You save %s%%."
msgstr ""

#. translators: %s: Product description
#: sc-order-bump2.js:106
msgid "Product description: %s."
msgstr ""

#: sc-order-bumps2.js:27
msgid "Order bump summary"
msgstr ""

#: sc-order-confirm-provider2.js:40
msgid "Order has been confirmed. Please select continue to go to the next step."
msgstr ""

#: sc-order-return-badge.js:8
msgid "Returned"
msgstr ""

#: sc-order-submit.js:55 sc-order-submit.js:57
msgid "Press enter to purchase"
msgstr ""

#: sc-order-summary.js:68 sc-order-summary.js:71
msgid "Order Summary %1$s"
msgstr ""

#: sc-order-summary.js:68 sc-order-summary.js:71 sc-summary2.js:48
#: sc-summary2.js:51
msgid "collapsed"
msgstr ""

#: sc-order-summary.js:68 sc-order-summary.js:71 sc-summary2.js:48
#: sc-summary2.js:51
msgid "expanded"
msgstr ""

#: sc-invoices-list.js:148 sc-orders-list.js:156 sc-subscriptions-list.js:140
msgid "View all %s"
msgstr ""

#: sc-pagination2.js:41
msgid "Display previous page of items"
msgstr ""

#: helpers/template-helpers.php:18
msgid "No matching template found"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsScriptsController.php:42
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductScriptsController.php:41
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellScriptsController.php:45
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/index.js:125
msgid "Theme Layout"
msgstr ""

#: src/Integrations/Elementor/Documents/ProductDocument.php:52
msgid "SureCart Product"
msgstr ""

#: src/Integrations/Elementor/Documents/ProductDocument.php:61
msgid "SureCart Products"
msgstr ""

#: src/Integrations/Elementor/Documents/ProductDocument.php:82
msgid "What is a Single Product Template?"
msgstr ""

#: src/Integrations/Elementor/Documents/ProductDocument.php:83
msgid "A single product template allows you to easily design the layout and style of SureCart single product pages, and apply that template to various conditions that you assign."
msgstr ""

#: onboarding/components/ConfirmExit.js:9
msgid "Are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""

#: address.js:236
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""

#: address.js:237
msgid "Tunisia"
msgstr ""

#: address.js:238
msgid "Turkey"
msgstr ""

#: address.js:239
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""

#: address.js:240
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""

#: address.js:241
msgid "Tuvalu"
msgstr ""

#: address.js:242
msgid "Uganda"
msgstr ""

#: address.js:243
msgid "Ukraine"
msgstr ""

#: address.js:244
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""

#: address.js:247
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""

#: address.js:248
msgid "Uruguay"
msgstr ""

#: address.js:249
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""

#: address.js:250
msgid "Vanuatu"
msgstr ""

#: address.js:251
msgid "Venezuela"
msgstr ""

#: address.js:252
msgid "Vietnam"
msgstr ""

#: address.js:253
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr ""

#: address.js:254
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr ""

#: address.js:255
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""

#: address.js:256
msgid "Western Sahara"
msgstr ""

#: address.js:257
msgid "Yemen"
msgstr ""

#: address.js:258
msgid "Zambia"
msgstr ""

#: address.js:259
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""

#: address.js:260
msgid "Åland Islands"
msgstr ""

#: fetch.js:694 fetch.js:1012
msgid "The response is not a valid JSON response."
msgstr ""

#: fetch.js:737 sc-product-item-list.js:160 sc-product-item-list.js:215
msgid "An unknown error occurred."
msgstr ""

#: fetch.js:807
msgid "Media upload failed. If this is a photo or a large image, please scale it down and try again."
msgstr ""

#: fetch.js:925
msgid "You are probably offline."
msgstr ""

#: paypal-buttons.js:88 sc-paypal-add-method.js:61 sc-paypal-add-method.js:66
#: sc-paypal-add-method.js:72 sc-paystack-add-method.js:42
msgid "The payment did not process. Please try again."
msgstr ""

#: paypal-buttons.js:143
msgid "Something went wrong. Please contact us for payment."
msgstr ""

#: price.js:51
msgid "%d wk"
msgid_plural "%d wks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: price.js:51
msgid "wk"
msgid_plural "%d wks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: price.js:53
msgid "%d mo"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: price.js:53
msgid "mo"
msgid_plural "%d mos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: price.js:55
msgid "%d yr"
msgid_plural "%d yrs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: price.js:55
msgid "yr"
msgid_plural "%d yrs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: price.js:87
msgid "%d payment remaining"
msgid_plural "%d payments remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: sc-address2.js:121 sc-order-billing-address2.js:29
#: sc-order-shipping-address2.js:42 sc-order-shipping-address2.js:52
msgid "Name or Company Name"
msgstr ""

#: sc-address2.js:124 sc-order-billing-address2.js:33
#: sc-order-shipping-address2.js:46 sc-order-shipping-address2.js:56
msgid "Address Line 2"
msgstr ""

#: sc-address2.js:124 sc-order-billing-address2.js:31
#: sc-order-shipping-address2.js:44 sc-order-shipping-address2.js:54
msgid "City"
msgstr ""

#: sc-address2.js:124 sc-compact-address2.js:118
#: sc-order-billing-address2.js:34 sc-order-shipping-address2.js:47
#: sc-order-shipping-address2.js:57
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr ""

#: sc-address2.js:124 sc-order-billing-address2.js:35
#: sc-order-shipping-address2.js:48 sc-order-shipping-address2.js:58
msgid "State/Province/Region"
msgstr ""

#: sc-cancel-survey2.js:88
msgid "Choose a reason"
msgstr ""

#: sc-cancel-survey2.js:88
msgid "Additional Comments"
msgstr ""

#: sc-charges-list.js:93 sc-subscription-payment.js:127
msgid "You have no saved payment methods."
msgstr ""

#: sc-charges-list.js:113
msgid "#%s"
msgstr ""

#: sc-checkout-mollie-payment2.js:116
msgid "No available payment methods"
msgstr ""

#: sc-checkout-unsaved-changes-warning2.js:23
msgid "Your payment is processing. Exiting this page could cause an error in your order. Please do not navigate away from this page."
msgstr ""

#: sc-checkout.js:200
msgid "Due to processor restrictions, only one checkout form is allowed on the page."
msgstr ""

#: sc-choice-container2.js:43 sc-choice2.js:49
msgid "Please choose one."
msgstr ""

#: sc-choice-container2.js:43 sc-choice2.js:49
msgid "Please choose at least one."
msgstr ""

#: sc-compact-address2.js:46
msgid "Country or region"
msgstr ""

#: sc-compact-address2.js:111
msgid "Province/Region"
msgstr ""

#: sc-compact-address2.js:118
msgid "Select Your Country"
msgstr ""

#: sc-custom-order-price-input.js:74
msgid "This price has been archived."
msgstr ""

#: sc-customer-edit.js:113 sc-order-billing-address2.js:37
msgid "Billing address is same as shipping"
msgstr ""

#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/Block.php:117 sc-customer-email.js:89
msgid "No Thanks"
msgstr ""

#: sc-customer-email.js:91
msgid "You won't receive further emails from us."
msgstr ""

#. translators: Close this modal window.
#: components/affiliates/commission/GuideModal.js:32 sc-dialog2.js:152
#: sc-drawer2.js:142 sc-icon2.js:41
msgid "Close"
msgstr ""

#: sc-form-state-provider2.js:48
msgid "Please refresh the page."
msgstr ""

#: sc-licenses-list.js:107
msgid "You don't have any licenses."
msgstr ""

#: sc-line-item-tax2.js:18
msgid "Estimated %s"
msgstr ""

#: sc-line-item-tax2.js:22
msgid "Tax:"
msgstr ""

#: invoices/modules/Tax/TaxBehavior.js:44
msgid "Included"
msgstr ""

#: sc-login-form.js:94
msgid "Verification code is not valid. Please try again."
msgstr ""

#: sc-login-form.js:147
msgid "Check your email for a confirmation code"
msgstr ""

#: sc-login-form.js:147
msgid "Confirmation code"
msgstr ""

#: sc-login-form.js:147
msgid "Login with Code"
msgstr ""

#: sc-login-form.js:150
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: sc-login-form.js:150
msgid "Send a login code"
msgstr ""

#: sc-login-form.js:150
msgid "or"
msgstr ""

#: sc-login-form.js:150
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: sc-login-form.js:152
msgid "Username or Email Address"
msgstr ""

#: sc-login-provider2.js:80
msgid "Welcome back!"
msgstr ""

#: sc-login-provider2.js:80
msgid "You have logged in successfully."
msgstr ""

#: sc-login-provider2.js:80
msgid "Login to your account"
msgstr ""

#: sc-login-provider2.js:83
msgid "Email or Username"
msgstr ""

#: sc-mollie-add-method.js:102
msgid "%s selected."
msgstr ""

#: sc-mollie-add-method.js:102
msgid "Another step will appear after submitting your order to add this payment method."
msgstr ""

#: sc-order-bump2.js:89
msgid "Save %s%%"
msgstr ""

#: sc-order-confirmation-details.js:33 sc-order-fulfillment-badge.js:9
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: sc-order-confirmation-details.js:44
msgid "Order #%s"
msgstr ""

#: sc-order-confirmation.js:110 sc-order.js:124
msgid "Order not found."
msgstr ""

#: sc-order-confirmation.js:110
msgid "This order could not be found. Please try again."
msgstr ""

#: sc-password2.js:46 sc-password2.js:47 sc-password2.js:106
msgid "Password does not match."
msgstr ""

#: sc-password2.js:120
msgid "Confirm Password"
msgstr ""

#: sc-summary2.js:18
msgid "Show Summary"
msgstr ""

#: sc-order-summary.js:101
msgid "Your cart is empty."
msgstr ""

#: sc-order.js:179
msgid "Order Status"
msgstr ""

#: sc-order.js:179
msgid "Download Receipt/Invoice"
msgstr ""

#: sc-pagination2.js:41
msgid "Displaying %1d to %2d of %3d items"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:423
msgid "Success"
msgstr ""

#: sc-password-nag.js:91
msgid "You have successfully set your password."
msgstr ""

#: sc-password-nag.js:93
msgid "Set A Password"
msgstr ""

#: sc-password-nag.js:93 sc-wordpress-password-edit.js:67
msgid "New Password"
msgstr ""

#: sc-password-nag.js:93
msgid "Reminder"
msgstr ""

#: sc-password-nag.js:93
msgid "You have not yet set a password. Please set a password for your account."
msgstr ""

#: sc-password-nag.js:93
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: sc-payment-method2.js:24
msgid "Checking"
msgstr ""

#: sc-payment-method2.js:27
msgid "Savings"
msgstr ""

#: sc-payment-methods-list.js:150
msgid "You don't have any saved payment methods."
msgstr ""

#: sc-payment-methods-list.js:194
msgid "Update Default Payment Method"
msgstr ""

#: sc-payment-methods-list.js:194
msgid "A default payment method will be used as a fallback in case other payment methods get removed from a subscription."
msgstr ""

#: sc-payment-methods-list.js:194
msgid "Update All Subscriptions"
msgstr ""

#: sc-payment-methods-list.js:194
msgid "Update all existing subscriptions to use this payment method"
msgstr ""

#: sc-payment-methods-list.js:194
msgid "Delete Payment Method"
msgstr ""

#: sc-payment-methods-list.js:194 sc-subscription-payment-method.js:110
msgid "Are you sure you want to remove this payment method?"
msgstr ""

#: sc-paypal-add-method.js:79
msgid "Failed to load the PayPal JS SDK script"
msgstr ""

#: sc-premium-tag.js:12
msgid "Premium"
msgstr ""

#: sc-price-choice.js:776
msgid "This product has been archived."
msgstr ""

#: sc-product-line-item2.js:42
msgid "%d day free"
msgid_plural "%d days free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. translators: 30 days free, Then $99 per month.
#: sc-product-line-item2.js:44
msgid "Then"
msgstr ""

#: sc-product-line-item2.js:44
msgid "starting in %d day"
msgid_plural "starting in %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: components/data-tables/purchases-data-table/purchase-item.js:33
#: sc-product-line-item2.js:60
msgid "Qty:"
msgstr ""

#: sc-purchase-downloads-list2.js:34
msgid "You don't have any downloads."
msgstr ""

#: sc-rich-text.js:18848 sc-textarea2.js:183
msgid "%d characters remaining"
msgstr ""

#: sc-select2.js:2077
msgid "Nothing Found"
msgstr ""

#: sc-session-provider2.js:188
msgid "Payment unsuccessful. Please try again."
msgstr ""

#: sc-session-provider2.js:193
msgid "Could not find checkout. Please contact us before attempting to purchase again."
msgstr ""

#: sc-session-provider2.js:264
msgid "Payment canceled. Please try again."
msgstr ""

#: sc-stripe-add-method.js:40 sc-stripe-element.js:45
#: sc-stripe-payment-element.js:62 sc-stripe-payment-request2.js:57
msgid "Stripe could not be loaded"
msgstr ""

#: sc-stripe-add-method.js:137
msgid "Save Payment Method"
msgstr ""

#: sc-stripe-payment-request2.js:165
msgid "You must serve this page over HTTPS to display express payment buttons."
msgstr ""

#: sc-stripe-payment-request2.js:171
msgid "You do not have any wallets set up in your browser."
msgstr ""

#: sc-stripe-payment-request2.js:290
msgid "Express Payment"
msgstr ""

#: sc-subscription-cancel2.js:60
msgid "Your plan will be canceled, but is still available until the end of your billing period on"
msgstr ""

#: sc-subscription-cancel2.js:60
msgid "If you change your mind, you can renew your subscription."
msgstr ""

#: sc-subscription-cancel2.js:66
msgid "Cancel your plan"
msgstr ""

#: sc-subscription-cancel2.js:66 sc-subscription.js:193
msgid "Cancel Plan"
msgstr ""

#: sc-subscription-cancel2.js:66
msgid "Keep My Plan"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:125 sc-subscription.js:158
msgid "Your plan will be canceled on"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:132 sc-subscription-details2.js:134
msgid "Your plan switches to"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:132 sc-subscription-details2.js:134
msgid "on"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:137 sc-subscription.js:161
msgid "Your plan begins on"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:140 sc-subscription.js:164
msgid "Your plan renews on"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:140
msgid "Your next payment is on"
msgstr ""

#: sc-subscription-details2.js:179
msgid "Update Scheduled"
msgstr ""

#: sc-subscription-next-payment2.js:103
msgid "Your next payment is"
msgstr ""

#: sc-subscription-payment-method.js:50
msgid "You do not have any payment methods."
msgstr ""

#: sc-subscription-payment-method.js:179 sc-subscription-payment-method.js:183
msgid "Current Payment Method"
msgstr ""

#: sc-subscription-payment.js:139
msgid "Select a payment method"
msgstr ""

#: sc-subscription-status-badge2.js:46
msgid "Pauses"
msgstr ""

#: sc-subscription-status-badge2.js:50
msgid "Incomplete"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:133
msgid "Complete"
msgstr ""

#: sc-subscription-status-badge2.js:65
msgid "Unpaid"
msgstr ""

#: sc-subscription-switch.js:214 sc-subscription-variation-confirm.js:63
msgid "Choose Amount"
msgstr ""

#: sc-subscription-switch.js:236
msgid "To make changes to your payment plan, please contact us."
msgstr ""

#: sc-subscription.js:76
msgid "Are you sure you want to cancel the pending update to your plan?"
msgstr ""

#: sc-subscription.js:169
msgid "This subscription does not exist."
msgstr ""

#: sc-subscription.js:191
msgid "Cancel Scheduled Update"
msgstr ""

#: sc-subscription.js:191
msgid "Restore Plan"
msgstr ""

#: sc-subscriptions-list.js:111
msgid "You don't have any subscriptions."
msgstr ""

#: sc-upcoming-invoice.js:188 sc-upcoming-invoice.js:190
msgid "You'll be switched to this plan"
msgstr ""

#: sc-upcoming-invoice.js:188
msgid "at the end of your billing cycle on"
msgstr ""

#: sc-upcoming-invoice.js:190
msgid "immediately"
msgstr ""

#: sc-upgrade-required.js:26
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""

#: sc-wordpress-password-edit.js:31 sc-wordpress-user-edit.js:31
#: sc-wordpress-user.js:30
msgid "User not found."
msgstr ""

#: sc-wordpress-user-edit.js:61 sc-wordpress-user.js:27
msgid "Account Email"
msgstr ""

#: address.js:226
msgid "Switzerland"
msgstr ""

#: address.js:227
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""

#: address.js:228
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: address.js:229
msgid "Tajikistan"
msgstr ""

#: address.js:230
msgid "Tanzania"
msgstr ""

#: address.js:231
msgid "Thailand"
msgstr ""

#: address.js:232
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""

#: address.js:233
msgid "Togo"
msgstr ""

#: address.js:234
msgid "Tokelau"
msgstr ""

#: address.js:235
msgid "Tonga"
msgstr ""

#: Blocks/Columns/variations.js:18
msgid "One column"
msgstr "عمود واحد"

#: Blocks/Columns/variations.js:38
msgid "50 / 50"
msgstr "50/50"

#: Blocks/Columns/variations.js:39
msgid "Two columns; equal split"
msgstr "عمودين؛ انقسام بالتساوي"

#: Blocks/Columns/variations.js:60
msgid "30 / 70"
msgstr "30/70"

#: Blocks/Columns/variations.js:61
msgid "Two columns; one-third, two-thirds split"
msgstr "عمودين؛ ثلث ، ثلثان ينقسمان"

#: Blocks/Columns/variations.js:84
msgid "70 / 30"
msgstr "70/30"

#: Blocks/Columns/variations.js:85
msgid "Two columns; two-thirds, one-third split"
msgstr "عمودين؛ ثلثي ، ثلث انقسام"

#: Blocks/Columns/variations.js:108
msgid "33 / 33 / 33"
msgstr "33/33/33"

#: Blocks/Columns/variations.js:109
msgid "Three columns; equal split"
msgstr "ثلاثة أعمدة انقسام متساو"

#: Blocks/Columns/variations.js:132
msgid "25 / 50 / 25"
msgstr "25/50/25"

#: Blocks/Columns/variations.js:133
msgid "Three columns; wide center column"
msgstr "ثلاثة أعمدة عمود مركز واسع"

#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:34
#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:34
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:33
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:36
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:33
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:32
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/edit.js:43
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:32
#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:34
msgid "Add A Title…"
msgstr "إضافة عنوان…"

#: Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:116
msgid "Tab Name"
msgstr "اسم علامة التبويب"

#: Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:117
msgid "Add a tab name"
msgstr "أضف اسم علامة تبويب"

#: affiliations/modules/affiliation-products/Product.js:130
#: upsell-funnels/modules/Upsell/Product.js:111
msgid "Choose Product"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:289
msgid "Row Gap"
msgstr "بُعد الصف"

#: sc-checkout.js:207
msgid "Processing payment..."
msgstr "معالجة الدفع..."

#: sc-order-confirm-provider2.js:102
msgid "Thanks for your order!"
msgstr ""

#: Blocks/LogoutButton/edit.js:26
msgid "Logout button settings"
msgstr "إعدادات زر تسجيل الخروج"

#: Blocks/LogoutButton/edit.js:36
msgid "Redirect to current URL"
msgstr "إعادة التوجيه إلى رابط URL الحالي"

#: Blocks/LogoutButton/edit.js:47
msgid "Show icon"
msgstr "إظهار الأيقونة"

#: Blocks/PriceSelector/edit.js:117
msgid "Select one"
msgstr "اختر واحد"

#: Blocks/Switch/edit.js:68 Blocks/Switch/edit.js:77
msgid "Switch label"
msgstr ""

#: Blocks/Switch/edit.js:69
msgid "Add some text..."
msgstr "أضف بعض النص ..."

#: formats/index.js:55
msgid "Link removed."
msgstr "تمت إزالة الرابط."

#: hooks/controls/button.js:53
msgid "Custom Button"
msgstr "زر مخصص"

#: address.js:14
msgid "Afghanistan"
msgstr ""

#: address.js:15
msgid "Albania"
msgstr ""

#: address.js:16
msgid "Algeria"
msgstr ""

#: address.js:17
msgid "American Samoa"
msgstr ""

#: address.js:18
msgid "Andorra"
msgstr ""

#: address.js:19
msgid "Angola"
msgstr ""

#: address.js:20
msgid "Anguilla"
msgstr ""

#: address.js:21
msgid "Antarctica"
msgstr ""

#: address.js:22
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""

#: address.js:23
msgid "Argentina"
msgstr ""

#: address.js:24
msgid "Armenia"
msgstr ""

#: address.js:25
msgid "Aruba"
msgstr ""

#: address.js:27
msgid "Austria"
msgstr ""

#: address.js:28
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""

#: address.js:29
msgid "Bahamas"
msgstr ""

#: address.js:30
msgid "Bahrain"
msgstr ""

#: address.js:31
msgid "Bangladesh"
msgstr ""

#: address.js:32
msgid "Barbados"
msgstr ""

#: address.js:33
msgid "Belarus"
msgstr ""

#: address.js:34
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: address.js:35
msgid "Belize"
msgstr ""

#: address.js:36
msgid "Benin"
msgstr ""

#: address.js:37
msgid "Bermuda"
msgstr ""

#: address.js:38
msgid "Bhutan"
msgstr ""

#: address.js:39
msgid "Bolivia"
msgstr ""

#: address.js:40
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr ""

#: address.js:41
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""

#: address.js:42
msgid "Botswana"
msgstr ""

#: address.js:43
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""

#: address.js:44
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: address.js:45
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""

#: address.js:46
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""

#: address.js:47
msgid "Bulgaria"
msgstr ""

#: address.js:48
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""

#: address.js:49
msgid "Burundi"
msgstr ""

#: address.js:50
msgid "Cabo Verde"
msgstr ""

#: address.js:51
msgid "Cambodia"
msgstr ""

#: address.js:52
msgid "Cameroon"
msgstr ""

#: address.js:54
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""

#: address.js:55
msgid "Central African Republic"
msgstr ""

#: address.js:56
msgid "Chad"
msgstr ""

#: address.js:57
msgid "Chile"
msgstr ""

#: address.js:58
msgid "China"
msgstr ""

#: address.js:59
msgid "Christmas Island"
msgstr ""

#: address.js:60
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""

#: address.js:61
msgid "Colombia"
msgstr ""

#: address.js:62
msgid "Comoros"
msgstr ""

#: address.js:63
msgid "Congo"
msgstr ""

#: address.js:64
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr ""

#: address.js:65
msgid "Cook Islands"
msgstr ""

#: address.js:66
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: address.js:67
msgid "Croatia"
msgstr ""

#: address.js:68
msgid "Cuba"
msgstr ""

#: address.js:69
msgid "Curaçao"
msgstr ""

#: address.js:70
msgid "Cyprus"
msgstr ""

#: address.js:71
msgid "Czechia"
msgstr ""

#: address.js:72
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr ""

#: address.js:73
msgid "Denmark"
msgstr ""

#: address.js:74
msgid "Djibouti"
msgstr ""

#: address.js:75
msgid "Dominica"
msgstr ""

#: address.js:76
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""

#: address.js:77
msgid "Ecuador"
msgstr ""

#: address.js:78
msgid "Egypt"
msgstr ""

#: address.js:79
msgid "El Salvador"
msgstr ""

#: address.js:80
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""

#: address.js:81
msgid "Eritrea"
msgstr ""

#: address.js:82
msgid "Estonia"
msgstr ""

#: address.js:83
msgid "Eswatini"
msgstr ""

#: address.js:84
msgid "Ethiopia"
msgstr ""

#: address.js:85
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""

#: address.js:86
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""

#: address.js:87
msgid "Fiji"
msgstr ""

#: address.js:88
msgid "Finland"
msgstr ""

#: address.js:89
msgid "France"
msgstr ""

#: address.js:90
msgid "French Guiana"
msgstr ""

#: address.js:91
msgid "French Polynesia"
msgstr ""

#: address.js:92
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""

#: address.js:93
msgid "Gabon"
msgstr ""

#: address.js:94
msgid "Gambia"
msgstr ""

#: address.js:95
msgid "Georgia"
msgstr ""

#: address.js:96
msgid "Germany"
msgstr ""

#: address.js:97
msgid "Ghana"
msgstr ""

#: address.js:98
msgid "Gibraltar"
msgstr ""

#: address.js:99
msgid "Greece"
msgstr ""

#: address.js:100
msgid "Greenland"
msgstr ""

#: address.js:101
msgid "Grenada"
msgstr ""

#: address.js:102
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""

#: address.js:103
msgid "Guatemala"
msgstr ""

#: address.js:104
msgid "Guernsey"
msgstr ""

#: address.js:105
msgid "Guinea"
msgstr ""

#: address.js:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""

#: address.js:107
msgid "Guyana"
msgstr ""

#: address.js:108
msgid "Haiti"
msgstr ""

#: address.js:109
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""

#: address.js:110
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr ""

#: address.js:111
msgid "Honduras"
msgstr ""

#: address.js:112
msgid "Hong Kong"
msgstr ""

#: address.js:113
msgid "Hungary"
msgstr ""

#: address.js:114
msgid "Iceland"
msgstr ""

#: address.js:115
msgid "India"
msgstr ""

#: address.js:116
msgid "Indonesia"
msgstr ""

#: address.js:117
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr ""

#: address.js:118
msgid "Iraq"
msgstr ""

#: address.js:119
msgid "Ireland"
msgstr ""

#: address.js:120
msgid "Isle of Man"
msgstr ""

#: address.js:121
msgid "Israel"
msgstr ""

#: address.js:122
msgid "Italy"
msgstr ""

#: address.js:123
msgid "Jamaica"
msgstr ""

#: address.js:124
msgid "Japan"
msgstr ""

#: address.js:125
msgid "Jersey"
msgstr ""

#: address.js:126
msgid "Jordan"
msgstr ""

#: address.js:127
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""

#: address.js:128
msgid "Kenya"
msgstr ""

#: address.js:129
msgid "Kiribati"
msgstr ""

#: address.js:130
msgid "Kuwait"
msgstr ""

#: address.js:131
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""

#: address.js:132
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""

#: address.js:133
msgid "Latvia"
msgstr ""

#: address.js:134
msgid "Lebanon"
msgstr ""

#: address.js:135
msgid "Lesotho"
msgstr ""

#: address.js:136
msgid "Liberia"
msgstr ""

#: address.js:137
msgid "Libya"
msgstr ""

#: address.js:138
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""

#: address.js:139
msgid "Lithuania"
msgstr ""

#: address.js:140
msgid "Luxembourg"
msgstr ""

#: address.js:141
msgid "Macao"
msgstr ""

#: address.js:142
msgid "Madagascar"
msgstr ""

#: address.js:143
msgid "Malawi"
msgstr ""

#: address.js:144
msgid "Malaysia"
msgstr ""

#: address.js:145
msgid "Maldives"
msgstr ""

#: address.js:146
msgid "Mali"
msgstr ""

#: address.js:147
msgid "Malta"
msgstr ""

#: address.js:148
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""

#: address.js:149
msgid "Martinique"
msgstr ""

#: address.js:150
msgid "Mauritania"
msgstr ""

#: address.js:151
msgid "Mauritius"
msgstr ""

#: address.js:152
msgid "Mayotte"
msgstr ""

#: address.js:153
msgid "Mexico"
msgstr ""

#: address.js:154
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr ""

#: address.js:155
msgid "Moldova"
msgstr ""

#: address.js:156
msgid "Monaco"
msgstr ""

#: address.js:157
msgid "Mongolia"
msgstr ""

#: address.js:158
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: address.js:159
msgid "Montserrat"
msgstr ""

#: address.js:160
msgid "Morocco"
msgstr ""

#: address.js:161
msgid "Mozambique"
msgstr ""

#: address.js:162
msgid "Myanmar"
msgstr ""

#: address.js:163
msgid "Namibia"
msgstr ""

#: address.js:164
msgid "Nauru"
msgstr ""

#: address.js:165
msgid "Nepal"
msgstr ""

#: address.js:166
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: address.js:167
msgid "New Caledonia"
msgstr ""

#: address.js:168
msgid "New Zealand"
msgstr ""

#: address.js:169
msgid "Nicaragua"
msgstr ""

#: address.js:170
msgid "Niger"
msgstr ""

#: address.js:171
msgid "Nigeria"
msgstr ""

#: address.js:172
msgid "Niue"
msgstr ""

#: address.js:173
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""

#: address.js:174
msgid "North Korea"
msgstr ""

#: address.js:175
msgid "North Macedonia"
msgstr ""

#: address.js:176
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""

#: address.js:177
msgid "Norway"
msgstr ""

#: address.js:178
msgid "Oman"
msgstr ""

#: address.js:179
msgid "Pakistan"
msgstr ""

#: address.js:180
msgid "Palau"
msgstr ""

#: address.js:181
msgid "Palestine, State of"
msgstr ""

#: address.js:182
msgid "Panama"
msgstr ""

#: address.js:183
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""

#: address.js:184
msgid "Paraguay"
msgstr ""

#: address.js:185
msgid "Peru"
msgstr ""

#: address.js:186
msgid "Philippines"
msgstr ""

#: address.js:187
msgid "Pitcairn"
msgstr ""

#: address.js:188
msgid "Poland"
msgstr ""

#: address.js:189
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: address.js:190
msgid "Qatar"
msgstr ""

#: address.js:191
msgid "Romania"
msgstr ""

#: address.js:192
msgid "Russian Federation"
msgstr ""

#: address.js:193
msgid "Rwanda"
msgstr ""

#: address.js:194
msgid "Réunion"
msgstr ""

#: address.js:195
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""

#: address.js:196
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr ""

#: address.js:197
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""

#: address.js:198
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""

#: address.js:199
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr ""

#: address.js:200
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""

#: address.js:201
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""

#: address.js:202
msgid "Samoa"
msgstr ""

#: address.js:203
msgid "San Marino"
msgstr ""

#: address.js:204
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""

#: address.js:205
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""

#: address.js:206
msgid "Senegal"
msgstr ""

#: address.js:207
msgid "Serbia"
msgstr ""

#: address.js:208
msgid "Seychelles"
msgstr ""

#: address.js:209
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""

#: address.js:210
msgid "Singapore"
msgstr ""

#: address.js:211
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr ""

#: address.js:212
msgid "Slovakia"
msgstr ""

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:170 Blocks/BuyButton/edit.js:141
#: components/CartInspectorControls.js:18
msgid "Color Settings"
msgstr "إعدادات الألوان"

#: address.js:213
msgid "Slovenia"
msgstr ""

#: Blocks/Card/edit.js:56
msgid "Card Title"
msgstr "عنوان البطاقة"

#: address.js:214
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""

#: Blocks/Card/edit.js:57
msgid "Add title…"
msgstr "أضف عنوانا…"

#: address.js:215
msgid "Somalia"
msgstr ""

#: Blocks/CartHeader/edit.js:38
msgid "Header Text"
msgstr "نص الترويسة"

#: address.js:216
msgid "South Africa"
msgstr ""

#: Blocks/CartHeader/edit.js:39
msgid "Add a title…"
msgstr "إضافة عنوان…"

#: address.js:217
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: Blocks/CartMessage/edit.js:57
msgid "Message Text"
msgstr "رسالة نصية"

#: address.js:218
msgid "South Korea"
msgstr ""

#: Blocks/CartMessage/edit.js:58
msgid "I.E. Free shipping on all orders…"
msgstr "مثال.. الشحن مجانا لجميع الطلبات  …"

#: address.js:219
msgid "South Sudan"
msgstr ""

#: address.js:220
msgid "Spain"
msgstr ""

#: address.js:221
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""

#: address.js:222
msgid "Sudan"
msgstr ""

#: address.js:223
msgid "Suriname"
msgstr ""

#: address.js:224
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""

#: address.js:225
msgid "Sweden"
msgstr ""

#. translators: 1: Block label (i.e. "Block: Column"), 2: Position of the
#. selected block, 3: Total number of sibling blocks of the same type
#: Blocks/Column/edit.js:105
msgid "%1$s (%2$d of %3$d)"
msgstr "%1$s (%2$d of %3$d)"

#: admin/affiliation-payouts/new-payout-button.php:8
#: affiliation-referrals/modules/Payout.js:88
msgid "Payout"
msgstr ""

#: Blocks/Column/edit.js:138
msgid "Column settings"
msgstr "إعدادات العمود"

#: Blocks/Column/edit.js:160
msgid "Top Offset"
msgstr "أعلى قيمة"

#: Blocks/Columns/edit.js:156
msgid "Stack on mobile"
msgstr "ثابت على الهاتف المحمول"

#: Blocks/Columns/edit.js:165
msgid "Full vertical height"
msgstr "ارتفاع عمودي كامل"

#: Blocks/Columns/edit.js:174
msgid "Reverse order on mobile"
msgstr "ترتيب عكسي على الهاتف المحمول"

#: Blocks/Columns/variations.js:17
msgid "100"
msgstr "100"

#: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:105
msgid "Ensure result set excludes specific license IDs."
msgstr "التأكد من أن مجموعة النتائج تستبعد معرفات ترخيص محددة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:67
msgid "You cannot enable abandoned checkouts until you have updated your business contact address. Please add an address to your store branding."
msgstr "لا يمكنك تمكين عمليات الدفع المتروكة حتى تقوم بتحديث عنوان الاتصال الخاص بالعمل. يرجى إضافة عنوان لمتجرك."

#: bumps/modules/Behavior.js:12
msgid "Auto Apply Discount"
msgstr "تطبيق الخصم تلقائيًا"

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:147
msgid "Duplicate"
msgstr "نسخ"

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:151
msgid "Fraudulent"
msgstr "محتال"

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:155
msgid "Requested By Customer"
msgstr "طلب من قبل العميل"

#: components/MediaLibrary/index.js:200
msgid "or drag and drop a file to upload."
msgstr "أو قم بسحب وإسقاط ملف للتحميل."

#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:119
msgid "0 of 2 Activations Used"
msgstr ""

#: products/modules/Image/ConfirmDeleteImage.js:45
msgid "Are you sure you want remove this product image?"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/index.js:94
msgid "Price archived."
msgstr "تمت أرشفة السعر."

#: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:91
msgid "Ends on"
msgstr "ينتهي في"

#: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:122
msgid "This will automatically pause the subscription on %s. Please choose a restoration date."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionAtModal.js:129
msgid "This subscription is going to be paused on %s. When would you like the subscription to be restored?"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:116
msgid "When an upgrade or downgrade happens immediately, a prorated invoice will be generated and paid. If the invoice payment fails, the subscription will not be updated. In the case of a downgrade, the invoice will likely have a $0 balance and a credit may be applied to the customer. When an upgrade or downgrade happens at the next billing period, the subscription won't be updated until the next payment date."
msgstr "عندما تحدث ترقية أو رجوع إلى إصدار سابق على الفور ، سيتم إنشاء فاتورة مقسمة ودفعها. إذا فشل دفع الفاتورة ، فلن يتم تحديث الاشتراك. في حالة الرجوع إلى إصدار سابق ، من المحتمل أن تحتوي الفاتورة على رصيد بقيمة 0 دولار أمريكي وقد يتم تطبيق رصيد على العميل. عندما تحدث ترقية أو رجوع إلى إصدار أقدم في فترة الفوترة التالية ، فلن يتم تحديث الاشتراك حتى تاريخ الدفع التالي."

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:155
msgid "Primary Button"
msgstr "الزر الرئيسي"

#: Blocks/ProductItemImage/edit.js:115
msgid "Cover"
msgstr ""

#: Blocks/Phone/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a phone number collection field."
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:130
#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:131
msgid "Cancellations Happen"
msgstr "تم إلغاء الخطط"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:159
msgid "Secondary Button"
msgstr "الزر الثانوي"

#: Blocks/ProductItemList/edit.js:253
msgid "Products Per Page"
msgstr ""

#: Blocks/Phone/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "phone"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:142
msgid "When a cancellation happens immediately, the subscription is canceled right away. When a cancellation happens at the billing period end, the subscription remains active until the end of the current billing period."
msgstr "عندما يحدث الإلغاء على الفور ، يتم إلغاء الاشتراك على الفور. عندما يحدث الإلغاء في نهاية فترة الفوترة ، يظل الاشتراك نشطًا حتى نهاية فترة الفوترة الحالية."

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:163 Blocks/BuyButton/edit.js:134
msgid "Text Link"
msgstr "نص الرابط"

#: Blocks/ProductItemList/edit.js:264
msgid "Paginate"
msgstr ""

#: Blocks/Phone/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tel"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:163
msgid "Delay Self-Service Cancellations"
msgstr ""

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:176 Blocks/BuyButton/edit.js:147
#: Blocks/CartSubmit/edit.js:57 components/CartInspectorControls.js:24
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: Blocks/ProductItemList/edit.js:330
msgid "Collection"
msgstr ""

#: Blocks/PriceChoice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Price Choice"
msgstr "اختيار السعر"

#: settings/brand/components/CartSettings.js:93
msgid "Select the menu(s) where the cart icon will appear."
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:168
msgid "When enabled, this feature prevents customers from cancelling their subscription on the customer dashboard until a set number of days before renewal."
msgstr ""

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:182 Blocks/BuyButton/edit.js:153
#: components/CartInspectorControls.js:29
msgid "Text Color"
msgstr "لون الخط"

#: Blocks/ProductItemList/edit.js:331
msgid "Show collection filtering."
msgstr ""

#: Blocks/PriceChoice/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a price choice for a product"
msgstr "عرض اختيار السعر للمنتج"

#: settings/brand/components/CartSettings.js:172
msgid "Position of cart button"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:178
msgid "Allow Self-Service Cancellations"
msgstr ""

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:186 Blocks/Donation/edit.js:192
#: Blocks/NameYourPrice/edit.js:81 Blocks/PriceChoice/edit.js:113
msgid "Product Info"
msgstr "معلومات المنتج"

#: Blocks/ProductItemList/edit.js:366
msgid "Products To Show"
msgstr ""

#: Blocks/PriceChoice/block.json Blocks/PriceSelector/block.json
#: Blocks/Product/Price/block.json Blocks/Product/PriceChoices/block.json
#: Blocks/ProductItemPrice/block.json Blocks/VariantPriceSelector/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "سعر"

#: settings/brand/components/CartSettings.js:173
msgid "Select Position"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:186
msgid "Choose how many days before the subscription renewal customers can cancel their plan through the customer dashboard. For example, if you set this to 7 days, customers will only be able to cancel their subscription during the week it renews. Please check for the legality of this setting in your region before enabling."
msgstr ""

#: Blocks/AddToCartButton/Placeholder.js:27
msgid "To add a product for the cart button, click the \"Select Product\" button."
msgstr ""

#: src/Integrations/Elementor/Conditions/Conditions.php:47
#: src/Integrations/Elementor/Conditions/ProductCondition.php:46
#: Blocks/ProductItemList/edit.js:383 Blocks/ProductItemList/edit.js:494
msgid "All Products"
msgstr ""

#: Blocks/PriceChoice/block.json Blocks/PriceSelector/block.json
#: Blocks/Product/BuyButtons/block.json
#: Blocks/Product/CollectionBadges/block.json Blocks/Product/Price/block.json
#: Blocks/Product/PriceChoices/block.json Blocks/Product/Quantity/block.json
#: Blocks/Product/Title/block.json Blocks/Product/VariantChoices/block.json
#: Blocks/ProductCollection/block.json Blocks/ProductCollectionImage/block.json
#: Blocks/ProductCollectionTitle/block.json Blocks/ProductItem/block.json
#: Blocks/ProductItemImage/block.json Blocks/ProductItemList/block.json
#: Blocks/ProductItemPrice/block.json Blocks/ProductItemTitle/block.json
#: Blocks/VariantPriceSelector/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "product"
msgstr "منتج"

#: settings/brand/components/CartSettings.js:179
msgid "Select the cart button position, i.e. left or right, where it will look best with your website design."
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:193
msgid "Days Before Renewal"
msgstr ""

#: Blocks/AddToCartButton/Placeholder.js:43 Blocks/ProductDonation/edit.js:152
#: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:180
msgid "Select Product"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItemList/edit.js:387
msgid "Featured Products"
msgstr ""

#: Blocks/PriceChoice/block.json Blocks/PriceSelector/block.json
#: Blocks/Product/PriceChoices/block.json
#: Blocks/Product/VariantChoices/block.json
#: Blocks/VariantPriceSelector/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "choice"
msgstr "خيار"

#: settings/brand/components/CartSettings.js:185
msgid "Right"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:200
msgid "Failed Payments"
msgstr "المدفوعات الفاشلة"

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:34
#: Blocks/BumpLineItem/edit.js:26 sc-line-item-bump.js:21
#: sc-order-confirmation-totals2.js:35
msgid "Bundle Discount"
msgstr "خصم الباقة"

#: Blocks/ProductItemList/edit.js:391 Blocks/ProductItemList/edit.js:398
msgid "Hand Pick Products"
msgstr ""

#: Blocks/PriceSelector/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Price Selector"
msgstr "محدد السعر"

#: settings/brand/components/CartSettings.js:189
msgid "Left"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:201
msgid "Manage how your store handles failed subscription payments."
msgstr "إدارة كيفية تعامل متجرك مع مدفوعات الاشتراك الفاشلة."

#: Blocks/BuyButton/edit.js:78
msgid "Change selected products"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItemList/edit.js:428
msgid "Select specific products..."
msgstr ""

#: Blocks/PriceSelector/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a selector for product prices."
msgstr "عرض محدد أسعار المنتجات."

#: settings/brand/components/CartSettings.js:203
msgid "Always Show Cart (Menu Only)"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:215
msgid "Cancel Subscriptions After"
msgstr "إلغاء الاشتراكات بعد"

#: Blocks/BuyButton/edit.js:157
msgid "Products Info"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItemList/edit.js:472
msgid "These are sample products. Setup a new store / Connect existing to have real items."
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Cart Button"
msgstr ""

#: settings/brand/components/CartSettings.js:205
#: Blocks/CartMenuButton/edit.js:71
msgid "Enable to always show the cart button, even your cart is empty."
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:226
msgid "One Week"
msgstr "اسبوع واحد"

#: Blocks/BuyButton/Placeholder.js:31
msgid "Select some products"
msgstr "حدد بعض المنتجات"

#: Blocks/ProductItemList/edit.js:483
msgid "Setup Store"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButtons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays product buy and add to cart buttons"
msgstr ""

#: settings/brand/components/CartSettings.js:219
#: Blocks/CartMenuButton/edit.js:41
msgid "Icon"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:230
msgid "Two Weeks"
msgstr "إسبوعين"

#: Blocks/BuyButton/Placeholder.js:72
msgid "Update Buy Button"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItemPrice/edit.js:46
msgid "Options"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/block.json Blocks/Product/BuyButtons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "buy"
msgstr ""

#: settings/brand/components/CartSettings.js:256
msgid "Show Floating Cart Icon"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:234
msgid "Three Weeks"
msgstr "ثلاثة اسابيع"

#: Blocks/BuyButton/Placeholder.js:73
msgid "Create Buy Button"
msgstr "إنشاء زر الشراء"

#: Blocks/ProductItemPrice/edit.js:48
msgid "Price Range"
msgstr ""

#: Blocks/Product/CollectionBadges/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collection Badges"
msgstr ""

#: settings/brand/components/CartSettings.js:258
msgid "Show a floating cart icon in the bottom corner of your site, if there are items in the cart."
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:242
msgid "If a subscription payment fails, the subscription is marked past due. When this happens we automatically retry the payment based on our smart retry logic. If the payment is still unsuccessful after the duration set above, the subscription will be canceled."
msgstr "في حالة فشل دفع الاشتراك ، يتم وضع علامة على الاشتراك بأنه تجاوز الاستحقاق. عندما يحدث هذا ، نقوم بإعادة محاولة الدفع تلقائيًا بناءً على منطق إعادة المحاولة الذكي الخاص بنا. إذا استمر الدفع غير ناجح بعد المدة المحددة أعلاه ، فسيتم إلغاء الاشتراك."

#: Blocks/Card/edit.js:35
msgid "Borderless"
msgstr "بلا حدود"

#: Blocks/ProductItemPrice/edit.js:49
msgid "Show a range of prices if multiple prices are available or has variable products."
msgstr ""

#: Blocks/Product/CollectionBadges/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays product collection selector for a product."
msgstr ""

#: settings/brand/components/CartSettings.js:271
msgid "Cart Icon Type"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:250
msgid "Purchase Behavior"
msgstr ""

#: products/modules/BuyLink.js:169 Blocks/Cart/edit.js:70
#: Blocks/Column/edit.js:140
#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:163
#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:172
#: Blocks/StoreLogo/edit.js:153
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: Blocks/Radio/edit.js:57
msgid "Radio Text"
msgstr "نص الاختيار المتعدد"

#: Blocks/Product/Description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Description"
msgstr ""

#: settings/brand/components/CartSettings.js:273
msgid "What type of cart icon would you like to use?"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:251
msgid "Manage your subscription purchase behavior."
msgstr "إدارة سلوك شراء الاشتراك الخاص بك."

#: Blocks/CartCoupon/edit.js:41 Blocks/Coupon/edit.js:38
msgid "Collapsed"
msgstr ""

#: Blocks/Radio/edit.js:58
msgid "Click here to add some radio text..."
msgstr "انقر هنا لإضافة بعض نصوص الاختيار المتعدد ..."

#: Blocks/Product/Description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the product description"
msgstr ""

#: settings/brand/components/CartSettings.js:280
msgid "Floating Icon"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:280
msgid "Require Upfront Payment Method"
msgstr "تتطلب طريقة الدفع مقدما"

#: Blocks/CartCoupon/edit.js:57 Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:30
#: Blocks/Coupon/edit.js:54 Blocks/Email/components/Inspector.js:23
#: Blocks/FirstName/edit.js:43 Blocks/Input/components/Inspector.js:30
#: Blocks/Input/edit.js:49 Blocks/LastName/edit.js:43 Blocks/Name/edit.js:43
#: Blocks/NameYourPrice/edit.js:56 Blocks/Password/components/Inspector.js:30
#: Blocks/Password/edit.js:70 Blocks/Phone/edit.js:33
#: Blocks/Switch/components/Inspector.js:30 Blocks/Textarea/edit.js:49
msgid "Placeholder"
msgstr "موضع"

#: Blocks/RadioGroup/edit.js:65
msgid "Label Name"
msgstr "عنوان التسمية"

#: Blocks/Product/Description/block.json
#: Blocks/ProductCollectionDescription/block.json
#: Blocks/Upsell/CountdownTimer/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr ""

#: settings/brand/components/CartSettings.js:284
msgid "Menu Icon"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:286
msgid "Whether or not a payment method should be required for subscriptions that have an initial period amount of $0 (free trial or coupon). This is useful if you want to offer a \"no credit card required\" free trials."
msgstr "تحديد ما إذا كان يجب طلب طريقة دفع أم لا للاشتراكات التي تبلغ الفترة الأولية لمبلغ 0 دولار أمريكي (نسخة تجريبية مجانية أو قسيمة). يعد هذا مفيدًا إذا كنت تريد تقديم فترات تجريبية مجانية \"لا تتطلب بطاقة ائتمان\"."

#: Blocks/CartItems/edit.js:35 Blocks/LineItems/edit.js:23
msgid "Removable"
msgstr "قابل للإزالة"

#: Blocks/SessionDetail/edit.js:83
msgid "(Not in this example order, but will be conditionally displayed)"
msgstr "(ليس في هذا المثال على الطلب ، ولكن سيتم عرضه بشروط)"

#: Blocks/Product/Media/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Media"
msgstr ""

#: settings/brand/components/CartSettings.js:288
msgid "Both"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:320
msgid "Purchase Revoke Behavior"
msgstr "سلوك إلغاء الشراء"

#: Blocks/CartItems/edit.js:36 Blocks/LineItems/edit.js:24
msgid "Allow line items to be removed."
msgstr "السماح بإزالة العناصر."

#: Blocks/ShippingChoices/edit.js:25
msgid "Standard"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Media/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A container to display the product media"
msgstr ""

#: settings/brand/Logo.js:20
msgid "Are you sure you want to remove this logo?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الشعار؟"

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:348
msgid "Revoke Immediately"
msgstr "إلغاء فوراً"

#: Blocks/CartItems/edit.js:48 Blocks/LineItems/edit.js:36
msgid "Editable"
msgstr "قابل للتعديل"

#: Blocks/ShippingChoices/edit.js:26
msgid "1-2 days"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Media/block.json Blocks/ProductCollectionImage/block.json
#: Blocks/ProductItemImage/block.json Blocks/StoreLogo/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "صورة"

#: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:23
msgid "Webhook resynced."
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:352
msgid "Revoke Purchase After All Payment Retries Fail"
msgstr "إلغاء الشراء بعد فشل كل محاولات الدفع"

#: Blocks/CartItems/edit.js:49 Blocks/LineItems/edit.js:37
msgid "Allow line item quantities to be editable."
msgstr "السماح بأن يكون عدد العناصر قابل للتعديل."

#: Blocks/ShippingChoices/edit.js:34
msgid "Express"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Media/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "media"
msgstr ""

#: src/Middleware/UpsellMiddleware.php:21 sc-cart-form.js:124
#: sc-dashboard-module2.js:17 sc-paypal-add-method.js:109
#: sc-paystack-add-method.js:72 sc-stripe-add-method.js:137
#: sc-upcoming-invoice.js:228
msgid "Error"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:363
msgid "Customer Portal"
msgstr ""

#: Blocks/CartItems/edit.js:68 Blocks/CartItems/edit.js:78
msgid "Example Product"
msgstr "مثال على المنتج"

#: Blocks/ShippingChoices/edit.js:35
msgid "Next-day delivery"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Price"
msgstr ""

#: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:52
msgid "This webhook endpoint is being monitored due to repeated errors."
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:364
msgid "Manage what your customers are able to see and do from the customer portal."
msgstr "إدارة ما يمكن لعملائك رؤيته والقيام به من لوحة تحكم العملاء."

#: Blocks/CartItems/edit.js:69
msgid "Basic"
msgstr ""

#: Blocks/ShippingChoices/edit.js:43
msgid "Economy"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the product price or price range."
msgstr ""

#: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:58
msgid "If this endpoint is important to your integration, please try and fix the issue. We will disable this endpoint on %s if it continues to fail."
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:380
msgid "Allow Subscription Changes"
msgstr "السماح بتغييرات الاشتراك"

#: Blocks/CartItems/edit.js:75
msgid "every month"
msgstr "كل شهر"

#: Blocks/ShippingChoices/edit.js:44
msgid "3-5 days"
msgstr ""

#: Blocks/Product/PriceChoices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Price Choices"
msgstr ""

#: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:71
msgid "View Logs"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:382
msgid "Customers will be able to switch pricing plans from the customer portal. You can configure what happens when a subscription change happens from the Subscriptions settings page."
msgstr "سيتمكن العملاء من تبديل خطط الأسعار من لوحة التحكم . يمكنك معرفة ما يحدث عند حدوث تغيير في الاشتراك من صفحة إعدادات الاشتراكات."

#: Blocks/CartMenuButton/edit.js:70
msgid "Always show cart"
msgstr ""

#: Blocks/ShippingChoices/edit.js:55
msgid "Shipping Choices"
msgstr ""

#: Blocks/Product/PriceChoices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays possible choices for product prices."
msgstr ""

#: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:79
msgid "Resync Webhooks"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:399
msgid "Allow Subscription Quantity Changes"
msgstr "السماح بتغيير عدد الاشتراكات"

#: Blocks/CartSubmit/edit.js:51
msgid "Section Color"
msgstr ""

#: Blocks/ShippingChoices/edit.js:65
msgid "Show Description"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Quantity/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Quantity"
msgstr ""

#: settings/connection/ConnectionSettings.js:67
msgid "API Token"
msgstr "رمز API"

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:401
msgid "Customers will be able to change subscription quantities from the customer portal."
msgstr "سيتمكن العملاء من تغيير عدد الاشتراكات من لوحة التحكم."

#: Blocks/CartSubmit/edit.js:61 components/CartInspectorControls.js:33
msgid "Spacing"
msgstr "تباعد"

#: Blocks/StoreLogo/edit.js:81
msgid "Store Logo"
msgstr "شعار المتجر"

#: Blocks/Product/Quantity/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays quantity selector for a product."
msgstr ""

#: settings/connection/ConnectionSettings.js:68
msgid "Enter your api token"
msgstr "أدخل رمز API الخاص بك"

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:418
msgid "Allow Subscription Cancellations"
msgstr "السماح بإلغاء الاشتراك"

#: Blocks/CartSubmit/edit.js:63 components/CartInspectorControls.js:35
msgid "Padding"
msgstr "هوامش"

#: Blocks/StoreLogo/edit.js:83
msgid "This is also displayed on your invoices, receipts and emails."
msgstr "يتم عرض هذا أيضًا في الفواتير والإيصالات ورسائل البريد الإلكتروني."

#: Blocks/Product/Quantity/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quantity"
msgstr ""

#: settings/connection/ConnectionSettings.js:79
#: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:229
msgid "Advanced Options"
msgstr ""

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:420
msgid "Customers will be able to cancel their subscriptions from the customer portal. You can configure what happens when a subscription cancellation happens from the Subscriptions settings page."
msgstr "سيتمكن العملاء من إلغاء اشتراكاتهم من لوحة التحكم . يمكنك معرفة ما يحدث عندما يحدث إلغاء اشتراك من صفحة إعدادات الاشتراكات."

#: Blocks/CartSubmit/edit.js:74 components/CartInspectorControls.js:46
msgid "Border"
msgstr "حدود"

#: Blocks/StoreLogo/edit.js:166
msgid "Set a maximum height"
msgstr "اضبط الحد الأقصى للإرتفاع"

#: Blocks/Product/Title/block.json Blocks/ProductItemTitle/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Title"
msgstr ""

#: settings/connection/ConnectionSettings.js:80
msgid "Advanced connection options and troubleshooting."
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegionSettings.js:9
#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:40
msgid "Canada GST/HST"
msgstr "كندا GST / HST"

#: Blocks/CartSubmit/edit.js:77 components/CartInspectorControls.js:49
msgid "Bottom Border"
msgstr "الحد السفلي"

#: Blocks/StoreLogo/edit.js:176
msgid "Maximum height"
msgstr "الحد الاقصى للإرتفاع"

#: Blocks/Product/Title/block.json Blocks/ProductItemTitle/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the product title."
msgstr ""

#: settings/connection/ConnectionSettings.js:87
msgid "This will refetch the webhooks connection settings with your store in the case of an invalid signature or similar issue."
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegionSettings.js:10
msgid "Manage how your store collects GST/HST for all Canadian provinces."
msgstr "إدارة كيفية قيام متجرك بجمع ضريبة السلع والخدمات / ضريبة السلع والخدمات لجميع المقاطعات الكندية."

#: Blocks/Checkbox/edit.js:45 Blocks/Radio/edit.js:30 Blocks/Switch/edit.js:43
msgid "Value"
msgstr "قيمة"

#: Blocks/StoreLogo/edit.js:193
msgid "Link image to home"
msgstr "ربط الصورة بعنوان الموقع الرئيسي"

#: Blocks/Product/VariantChoices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Variants"
msgstr ""

#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:50
msgid "Retry successful!"
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegionSettings.js:25
msgid "Collect Canada GST/HST"
msgstr "اجمع كندا GST / HST"

#: Blocks/Checkbox/edit.js:52 Blocks/Radio/edit.js:37 Blocks/Switch/edit.js:50
msgid "Checked by default"
msgstr "مفعّل بشكل افتراضي"

#: Blocks/Submit/deprecated.js:44 sc-order-submit.js:57
msgid "This is a secure, encrypted payment."
msgstr ""

#: Blocks/Product/VariantChoices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays possible choices for product variants."
msgstr ""

#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:98
msgid "SureCart Event Processing Health"
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegionSettings.js:27
msgid "If enabled, your store will collect Canada GST/HST for all provinces. If you need to collect additional provincial taxes for Quebec, British Columbia, Manitoba, or Saskatchewan then you will need to additionally create separate tax registrations for these provinces."
msgstr "في حالة التمكين ، سيجمع متجرك ضريبة السلع والخدمات الكندية / HST لجميع المقاطعات. إذا كنت بحاجة إلى جمع ضرائب إقليمية إضافية لمقاطعة كيبيك أو كولومبيا البريطانية أو مانيتوبا أو ساسكاتشوان ، فستحتاج أيضًا إلى إنشاء تسجيلات ضريبية منفصلة لهذه المقاطعات."

#: Blocks/Checkbox/edit.js:68
msgid "Checkbox Text"
msgstr "نص خانة الاختيار"

#: Blocks/Submit/edit.js:58
msgid "Show total due in button text."
msgstr "إظهار الإجمالي المستحق في نص الزر."

#: Blocks/Product/VariantChoices/block.json
#: Blocks/VariantPriceSelector/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "variant"
msgstr ""

#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:99
msgid "If you have any webhooks that failed to process on your site, you can retry them here."
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegionSettings.js:38
#: settings/tax-region/RegionSettings.js:104
#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:273
msgid "In applicable tax jurisdictions, your tax ID will show on invoices. If you don't have your tax ID number yet, you can enter it later."
msgstr "في السلطات الضريبية المعمول بها ، سيظهر معرّفك الضريبي في الفواتير. إذا لم يكن لديك رقم معرف الضريبة الخاص بك حتى الآن ، فيمكنك إدخاله لاحقًا."

#: Blocks/Checkbox/edit.js:69
msgid "Add some checkbox text..."
msgstr "أضف بعض النصوص في خانة الاختيار ..."

#: Blocks/Submit/edit.js:70 Blocks/Upsell/SubmitButton/edit.js:104
msgid "Show a secure lock icon."
msgstr "إظهار رمز قفل آمن."

#: Blocks/ProductCollection/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collections"
msgstr ""

#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:139
msgid "Event"
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegionSettings.js:54
#: settings/tax-region/RegionSettings.js:70
msgid "Collect EU VAT"
msgstr "تحصيل ضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي"

#: Blocks/CheckoutErrors/edit.js:9
msgid "If there are errors in the checkout, they will display here."
msgstr "إذا كانت هناك أخطاء في الدفع ، فسيتم عرضها هنا."

#: Blocks/Submit/edit.js:79
msgid "Show secure notice."
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of products for a collection."
msgstr ""

#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:190
msgid "Processed"
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegionSettings.js:55
msgid "Manage how your store collects EU VAT for all EU countries."
msgstr "إدارة كيفية تحصيل متجرك لضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي لجميع دول الاتحاد الأوروبي."

#: Blocks/CheckoutForm/components/Edit.js:87
msgid "This form has been deleted or is unavailable."
msgstr "تم حذف هذا النموذج أو أنه غير متوفر."

#: Blocks/Submit/edit.js:89
msgid "Secure Payment Text"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollection/block.json Blocks/ProductItemList/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr ""

#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:194
msgid "Not Processed"
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegionSettings.js:72
msgid "If enabled, your store will collect EU VAT for all EU countries. You should enable this option if you are registered via \"One-Stop Shop\" and plan to submit a single VAT return for all EU countries. If you are planning to submit separate VAT returns for each EU country then you should not enable this option. You should instead create separate tax registrations for each EU country."
msgstr "في حالة التمكين ، سيجمع متجرك ضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي لجميع دول الاتحاد الأوروبي. يجب عليك تمكين هذا الخيار إذا كنت مسجلاً عبر \"One-Stop Shop\" وتخطط لتقديم عائد ضريبة القيمة المضافة واحد لجميع دول الاتحاد الأوروبي. إذا كنت تخطط لإرسال إقرارات ضريبة القيمة المضافة منفصلة لكل دولة من دول الاتحاد الأوروبي ، فلا يجب عليك تمكين هذا الخيار. يجب عليك بدلاً من ذلك إنشاء تسجيلات ضريبية منفصلة لكل دولة من دول الاتحاد الأوروبي."

#: Blocks/CheckoutForm/components/Edit.js:99
#: Blocks/CheckoutForm/components/Edit.js:102
#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:79
msgid "Form Title"
msgstr "عنوان النموذج"

#: Blocks/Subtotal/edit.js:16 Blocks/Total/edit.js:39
msgid "Subtotal Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:227
#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:215
msgid "View Details"
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegionSettings.js:90
msgid "Micro-Business Exemption"
msgstr "إعفاء المشاريع الصغيرة"

#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:46
msgid "Untitled Form"
msgstr "نموذج بدون عنوان"

#: Blocks/Subtotal/edit.js:24
msgid "Total Installment Payments Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollection/block.json Blocks/ProductItemList/block.json
#: Blocks/ProductItemTitle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr ""

#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:227
msgid "Retry"
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegionSettings.js:92
msgid "Enable this if your business makes up to €10,000 EUR in sales to other EU countries and you only plan to submit a domestic VAT return. If enabled, your home country VAT rate will apply to all EU orders."
msgstr "قم بتمكين هذا إذا كان عملك يحقق ما يصل إلى 10000 يورو من المبيعات إلى دول الاتحاد الأوروبي الأخرى وكنت تخطط فقط لتقديم عائد ضريبة القيمة المضافة المحلي. في حالة التمكين ، سيتم تطبيق معدل ضريبة القيمة المضافة في بلدك على جميع طلبات الاتحاد الأوروبي."

#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:70
msgid "Create a Checkout Form"
msgstr "إنشاء نموذج دفع"

#: Blocks/Subtotal/edit.js:29 Blocks/Subtotal/edit.js:56
#: Blocks/Subtotal/save.js:17 sc-line-item-total2.js:57
msgid "Total Installment Payments"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollection/block.json Blocks/ProductItemList/block.json
#: Blocks/StoreLogo/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "store"
msgstr "المتجر"

#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:244
msgid "Webhooks are functioning normally."
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegistrationDialog.js:17
#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:318
#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:204
#: subscriptions/show/modules/Tax.js:60
msgid "Collect Tax"
msgstr "جمع الضرائب"

#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:85
msgid "Enter a title for your form"
msgstr "أدخل عنوان للنموذج الخاص بك"

#: Blocks/Subtotal/edit.js:34
msgid "Initial Payment Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "collections"
msgstr ""

#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:248
msgid "There are no more webhooks to show."
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:33
#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:34
#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:35 Blocks/Address/edit.js:195
#: sc-address2.js:124 sc-order-billing-address2.js:30
#: sc-order-shipping-address2.js:43 sc-order-shipping-address2.js:53
msgid "Country"
msgstr "دولة"

#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:123
msgid "Select a checkout form"
msgstr "إختر نموذج دفع"

#: Blocks/Subtotal/edit.js:42 Blocks/Subtotal/edit.js:60
#: Blocks/Subtotal/save.js:21 sc-line-item-total2.js:40
msgid "Initial Payment"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollectionDescription/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collection Description"
msgstr ""

#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:290
msgid "Webhook Details"
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:36
msgid "Province"
msgstr "مقاطعة"

#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:163
msgid "Get started by selecting a form or start build a new form."
msgstr "ابدأ بتحديد نموذج أو قم بإنشاء نموذج جديد."

#: invoices/modules/Tax/TaxId.js:76 invoices/modules/Tax/TaxId.js:90
#: Blocks/TaxIdInput/deprecated.js:7 Blocks/TaxIdInput/edit.js:85
#: sc-tax-id-input2.js:32 sc-tax-id-input2.js:87 tax.js:19
msgid "Tax ID"
msgstr "الرقم الضريبي"

#: Blocks/ProductCollectionDescription/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the product collection description"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:112
msgid "Manage which notifications are sent to your customers."
msgstr "إدارة أي الإشعارات سيتم إرسالها إلى عملائك."

#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:37 sc-compact-address2.js:110
msgid "State"
msgstr "ولاية"

#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:167
msgid "Add a checkout form"
msgstr "إضافة نموذج دفع"

#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:43
msgid "CA GST Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollectionImage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collection Image"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:123
msgid "Product Access Emails"
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:212
#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:189
#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:213
msgid "Region"
msgstr "منطقة"

#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:179
msgid "New Form"
msgstr "نموذج جديد"

#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:53
msgid "AU ABN Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollectionImage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the product collection image."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:125
msgid "Send a product access email to your customer when a purchase is made for a licensed and/or downloadable product."
msgstr ""

#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:232
msgid "Tax Calculation"
msgstr "حساب الضريبة"

#: Blocks/CheckoutForm/components/Options.js:42
msgid "Create Product"
msgstr "إنشاء منتج"

#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:63
msgid "UK VAT Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollectionTitle/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collection Title"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:137
msgid "Order Confirmation Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني لتأكيد الطلب"

#: affiliation-referrals/modules/Summary.js:18
#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:238
msgid "Manual"
msgstr "يدوي"

#: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoice.js:48
#: components/PriceChoice.js:59 components/SelectProduct.js:52
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:73
msgid "EU VAT Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollectionTitle/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the product collection title."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:139
msgid "Send a general order confirmation email to your customers when an order is paid. These emails include a breakdown of the order, and a link to a page where they can download their invoice and receipt."
msgstr "إرسال بريد إلكتروني عام لتأكيد الطلب إلى عملائك عند دفع أحد الطلبات. تتضمن رسائل البريد الإلكتروني هذه تفصيلاً للطلب ورابطًا لصفحة يمكنهم من خلالها تنزيل الفاتورة والإيصال."

#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:242
#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:247
msgid "Automatic"
msgstr "أوتوماتيكي"

#: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoices.js:103
msgid "To add some products \"Add Products\" button."
msgstr "لإضافة بعض المنتجات زر \"إضافة منتجات\"."

#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:83
msgid "Other Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductDonation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Donation"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:152
msgid "Free Order Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني للطلب المجاني"

#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:244
#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:257
#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:220
msgid "Tax Rate"
msgstr "معدل الضريبة"

#: Blocks/CheckoutForm/components/SelectForm.js:49
msgid "Choose a form"
msgstr "اختر نموذجًا"

#: Blocks/Total/edit.js:21
msgid "Total Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductDonationAmount/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Donation Amount"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:154
msgid "Send an order email to customers even when the order is free."
msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا للطلب إلى العملاء حتى عندما يكون الطلب مجانيًا."

#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:299
msgid "Make sure you’re registered with the appropriate tax jurisdictions before enabling tax collection."
msgstr "تأكد من تسجيلك لدى السلطات الضريبية في بلدك قبل تفعيل خيار تحصيل الضرائب."

#: Blocks/CheckoutForm/components/SelectForm.js:50
msgid "Search for a form..."
msgstr "البحث عن نموذج ..."

#: Blocks/ProductDonationAmounts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Amounts"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:181
msgid "Refund Emails"
msgstr "استرداد رسائل البريد الإلكتروني"

#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:303
msgid "Tax is automatically calculated and applied to orders. Make sure you’re registered with the appropriate tax jurisdictions before enabling tax collection."
msgstr "يتم احتساب الضريبة تلقائيًا وتطبيقها على الطلبات. تأكد من تسجيلك لدى السلطات الضريبية المناسبة قبل تفعيل خيار تحصيل الضرائب."

#: Blocks/CollapsibleRow/edit.js:37 Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:59
msgid "Tab Icon"
msgstr "رمز علامة التبويب"

#: Blocks/Total/edit.js:49
msgid "Amount Due Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductDonationAmounts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a donation amounts for the user to choose from."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:183
msgid "Send a quick reminder when a refund is created for a customer. These emails contain the amount and payment method being refunded."
msgstr "إرسال تذكير سريع عندما يتم إنشاء استرداد للعميل. تحتوي رسائل البريد الإلكتروني هذه على المبلغ وطريقة الدفع التي يتم ردها."

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:191 store/add-entities.js:298
msgid "Tax Registration"
msgstr "التسجيل الضريبي"

#: Blocks/CollapsibleRow/edit.js:58 Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:80
msgid "Select an icon"
msgstr "حدد أيقونة"

#: Blocks/Total/edit.js:59
msgid "Total Due Today Label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Donation Amount"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:195
msgid "Subscription Renewal Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بتجديد الاشتراك"

#: store/add-entities.js:305
msgid "Tax Zone"
msgstr "المنطقة الضريبية"

#: Blocks/CollectionPage/edit.js:32
msgid "Select Collection Page"
msgstr ""

#: Blocks/Totals/edit.js:61
msgid "Apply Coupon"
msgstr "تفعيل كوبون الخصم"

#: Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a custom donation amount input for the donation form."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:197
msgid "Send an email customers when their subscription renews."
msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى العملاء عند تجديد اشتراكهم."

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:30 settings/tax/TaxSettings.js:249
#: address.js:26
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"

#: Blocks/CollectionPage/edit.js:153
msgid "Search or type a collection name"
msgstr ""

#: Blocks/Totals/edit.js:86
msgid "Collapsible"
msgstr "قابل للطي"

#: Blocks/ProductDonationPrices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Prices"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:209
msgid "Subscription Cancellation Notification"
msgstr "إشعار إلغاء الاشتراك"

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:31 settings/tax/TaxSettings.js:259
msgid "European Union"
msgstr "الاتحاد الأوروبي"

#: Blocks/CollectionPage/edit.js:200
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: Blocks/Totals/edit.js:103
msgid "Collapsed On Desktop"
msgstr ""

#: Blocks/ProductDonationPrices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a donation price and interval selector."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:211
msgid "Send a general subscription cancellation confirmation email to your customers when subscription canceled."
msgstr "إرسال رسالة بريد إلكتروني عامة لتأكيد إلغاء الاشتراك  إلى عملائك عند إلغاء الاشتراك."

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:32 settings/tax/TaxSettings.js:264
#: address.js:245
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"

#: Blocks/CollectionPage/edit.js:226
msgid "No collections found."
msgstr ""

#: Blocks/Totals/edit.js:120
msgid "Collapsed On Mobile"
msgstr "مغلقة على الهاتف"

#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Recurring Prices"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:228
msgid "Subscription Reminder Notifications"
msgstr "إشعارات تذكير بالاشتراك"

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:33 settings/tax/TaxSettings.js:254
#: address.js:53
msgid "Canada"
msgstr "كندا"

#: Blocks/Column/edit.js:152 Blocks/Column/edit.js:154
msgid "Sticky"
msgstr "مثبت"

#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays an option to select between recurring prices."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:230
msgid "Send a reminder to your subscribers 3 days before their subscription renews."
msgstr "أرسل تذكيرًا إلى المشتركين لديك قبل 3 أيام من تجديد اشتراكهم."

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:34 settings/tax/TaxSettings.js:269
#: address.js:246
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"

#: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:38
msgid "Justify items left"
msgstr ""

#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recurring"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:259
msgid "Subscription Recovery Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني لاسترداد الاشتراك"

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:35 settings/tax/TaxSettings.js:274
msgid "Rest Of The World"
msgstr "بقية العالم"

#: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:43
msgid "Justify items center"
msgstr ""

#: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:122
msgid "Please select a product with variants and/or prices to display the price selector."
msgstr ""

#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json
msgctxt "block variation title"
msgid "Recurring"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:263
msgid "Subscription payments fail all the time. Don't leave your recurring revenue to chance - turn on recovery emails to increase your chances of recovering subscriptions with failed payments."
msgstr "مدفوعات الاشتراك تفشل في كل وقت. لا تترك إيراداتك المتكررة للصدفة - قم بتشغيل رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالاسترداد لزيادة فرصك في استرداد الاشتراكات مع المدفوعات الفاشلة."

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:39
msgid "GST Registration"
msgstr "التسجيل في ضريبة السلع والخدمات"

#: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:48
msgid "Justify items right"
msgstr ""

#: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:147
msgid "Choose product"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/block.json
#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json
msgctxt "block variation description"
msgid "Add a button to add the product to the cart."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:273
msgid "Customer Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني للعملاء"

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:41
msgid "Country-Specific VAT Registrations"
msgstr "تسجيلات ضريبة القيمة المضافة الخاصة بكل بلد"

#: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:66
msgid "Inner blocks use content width"
msgstr ""

#: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:218
msgid "This product does not have any variants or prices to choose from. Add it to the form instead?"
msgstr ""

#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json
msgctxt "block variation title"
msgid "Non Recurring"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:274
msgid "Customize the content of each notification that is sent to your customers."
msgstr "قم بتخصيص محتوى لكل إشعار يتم إرساله إلى عملائك."

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:42
msgid "VAT Registration"
msgstr "تسجيل قيمة الضريبة المضافة"

#: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:80
msgid "Nested blocks use content width with options for full and wide widths."
msgstr ""

#: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:267
msgid "Selector title"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItem/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Item"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:285
msgid "Abandoned Checkout #1"
msgstr "المدفوعات المتروكة   # 1"

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:43
msgid "State Sales Tax Registrations"
msgstr "تسجيلات ضريبة المبيعات الحكومية"

#: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:84
msgid "Nested blocks will fill the width of this container. Toggle to constrain."
msgstr ""

#: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:277
msgid "Price selector label"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItem/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a single product item."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:286
msgid "First email sent when a checkout is abandoned."
msgstr "يتم إرسال أول بريد إلكتروني عندما يتم ترك سلة المشتريات عند انهاء الشراء."

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:47
msgid "If you do business in Australia, you may be required to collect GST on sales in Australia."
msgstr "إذا كنت تمارس نشاطًا تجاريًا في أستراليا ، فقد يُطلب منك تحصيل ضريبة السلع والخدمات على المبيعات في أستراليا."

#: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:96
msgid "Content"
msgstr ""

#: components/ColorPopup.js:63
msgid "Reset"
msgstr "إعادة ضبط"

#: Blocks/ProductItem/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "item"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:297
msgid "Abandoned Checkout #2"
msgstr "المدفوعات المتروكة  # 2"

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:51
msgid "If you need to collect provincial tax (British Columbia, Manitoba, Quebec, and Saskatchewan) in addition to GST/HST, then you'll need to setup registrations for each province."
msgstr "إذا كنت بحاجة إلى تحصيل الضرائب الإقليمية (كولومبيا البريطانية ، ومانيتوبا ، وكيبيك ، وساسكاتشوان) بالإضافة إلى ضريبة السلع والخدمات / HST ، فستحتاج إلى إعداد التسجيلات لكل مقاطعة."

#: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:116
msgid "Wide"
msgstr ""

#: components/PriceChoices.js:54
msgid "To add some default checkout products, click the \"Add Products\" button."
msgstr "لإضافة بعض منتجات بشكل افتراضي ، انقر فوق زر \"إضافة منتجات\"."

#: Blocks/ProductItem/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "lite item"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:298
msgid "Second email sent when a checkout is abandoned."
msgstr "يتم إرسال بريد إلكتروني ثاني عندما يتم ترك سلة المشتريات عند انهاء الشراء."

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:55
msgid "If you plan to submit a separate VAT return to each EU country, then you'll need to setup tax registrations for each country."
msgstr "إذا كنت تخطط لإرسال إقرار منفصل لضريبة القيمة المضافة إلى كل دولة من دول الاتحاد الأوروبي ، فستحتاج إلى إعداد التسجيلات الضريبية لكل دولة."

#: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:136
msgid "Customize the width for all elements that are assigned to the center or wide columns."
msgstr ""

#: components/PriceInfo.js:68 components/SelectPrice.js:104
#: components/SelectPrice.js:141
msgid "Name Your Price"
msgstr "ادفع المبلغ الذي تريده"

#: Blocks/ProductItemImage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:309
msgid "Abandoned Checkout #3"
msgstr "المدفوعات المتروكة # 3"

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:59
msgid "If you do business in the United Kingdom, you may be required to collect Value Added Tax (VAT)."
msgstr "إذا كنت تمارس نشاطًا تجاريًا في المملكة المتحدة ، فقد يُطلب منك تحصيل ضريبة القيمة المضافة (VAT)."

#: Blocks/Column/Inspector/Spacing.js:143
msgid "Justification"
msgstr ""

#: components/UrlSelect.js:74
msgid "Are you sure you wish to remove this link?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك ترغب في إزالة هذا الرابط؟"

#: Blocks/ProductItemImage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a product item image."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:310
msgid "Third (final) email sent when a checkout is abandoned."
msgstr "يتم إرسال بريد إلكتروني ثالث ( نهائي ) عندما يتم ترك سلة المشتريات عند انهاء الشراء."

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:63
msgid "You’ll need to collect sales tax if you meet certain state requirements, also known as nexus. To start collecting tax, you need to register with the appropriate state tax authority."
msgstr "ستحتاج إلى تحصيل ضريبة المبيعات إذا كنت تفي بمتطلبات حالة معينة ، تُعرف أيضًا باسم nexus. لبدء تحصيل الضرائب ، يجب عليك التسجيل لدى مصلحة الضرائب الحكومية المناسبة."

#: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:34
msgid "Search for products..."
msgstr ""

#: controls/AddPriceUI.js:42
msgid "Add A Buy Link"
msgstr "أضف رابط الشراء"

#: Blocks/ProductItemImage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "thumbnail"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:351
msgid "Email Verification Code"
msgstr ""

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:67
msgid "Add custom manual tax rates for specific countries."
msgstr "أضف معدلات الضرائب  المخصصة بشكل يدوي حسب البلد."

#: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:52
msgid "Search for coupons..."
msgstr ""

#: controls/AddPriceUI.js:75
msgid "Update Link"
msgstr "تحديث الرابط"

#: Blocks/ProductItemList/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product List"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:352
msgid "Sent to customers to login to the customer portal without a password."
msgstr "يتم إرسالها إلى العملاء لتسجيل الدخول إلى لوحة التحكم بدون كلمة مرور."

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:74
msgid "You're not collecting GST in Australia. Add a tax registration to start collecting tax."
msgstr "أنت لا تجمع ضريبة السلع والخدمات في أستراليا. أضف تسجيلًا ضريبيًا لبدء تحصيل الضرائب."

#: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:62
#: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:73
msgid "Search for country..."
msgstr ""

#: formats/AddPriceUI.js:83
msgid "Create A Buy Link"
msgstr "أنشئ رابط شراء"

#: Blocks/ProductItemList/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of products from your store."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:359
msgid "Fulfillment Confirmation"
msgstr ""

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:78
msgid "You're not collecting any provincial tax in Canada. Add a tax registration to start collecting tax."
msgstr "أنت لا تجمع أي ضرائب إقليمية في كندا. أضف تسجيلًا ضريبيًا لبدء تحصيل الضرائب."

#: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:84
msgid "Search for payment method..."
msgstr "البحث عن طريقة الدفع ..."

#: formats/AddPriceUI.js:116
msgid "Insert Buy Link"
msgstr "أدخل رابط الشراء"

#: Blocks/ProductItemPrice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Item Price"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:360
msgid "Sent to when a fulfillment is created (i.e. your order is on the way)."
msgstr ""

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:82
msgid "You don't have any country-specific VAT registrations. If you're registered under one-stop shop then you don't need to create country-specific tax registrations. If you're not, add a tax registration to start collecting tax."
msgstr "ليس لديك أي تسجيلات لضريبة القيمة المضافة خاصة بكل بلد. إذا كنت مسجلاً في متجر شامل ، فلن تحتاج إلى إنشاء تسجيلات ضريبية خاصة بكل بلد. إذا لم تكن كذلك ، فأضف تسجيلًا ضريبيًا لبدء تحصيل الضرائب."

#: Blocks/ConditionalForm/conditions.js:284 Blocks/ConditionalForm/rules.js:220
msgid "AND"
msgstr "و"

#: formats/ShowPrice.js:114
msgid "Are you sure you want to remove this link?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الرابط؟"

#: Blocks/ProductItemPrice/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the price of the product with the scratched price."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:368
msgid "Fulfillment Updated"
msgstr ""

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:86
msgid "You're not collecting VAT in the UK. Add a tax registration to start collecting tax."
msgstr "أنت لا تقوم بتحصيل ضريبة القيمة المضافة في المملكة المتحدة. أضف تسجيلًا ضريبيًا لبدء تحصيل الضرائب."

#: Blocks/ConditionalForm/edit.js:86
msgid "Edit Conditions"
msgstr "تعديل الشروط"

#: Blocks/Radio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Radio"
msgstr "خيار متعدد"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:369
msgid "Sent to when a fulfillment is updated or a tracking number is added."
msgstr ""

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:90
msgid "You're not collecting sales tax for any states. Add a tax registration to start collecting tax."
msgstr "أنت لا تجمع ضريبة المبيعات لأي ولاية. أضف تسجيلًا ضريبيًا لبدء تحصيل الضرائب."

#: Blocks/ConditionalForm/edit.js:92
msgid "Conditions"
msgstr "شروط"

#: Blocks/Radio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a radio input"
msgstr "اعرض إدخال خيارات متعددة"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:377
msgid "Fulfillment Delivered"
msgstr ""

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:163
msgid "%s Tax Region"
msgstr "منطقة الضريبة %s"

#: Blocks/ConditionalForm/edit.js:100
msgid "Configure different visibility conditions to control when the contents appear to customers."
msgstr "قم بضبط شروط عرض مختلفة للتحكم في وقت ظهور المحتويات للعملاء."

#: Blocks/Radio/block.json Blocks/RadioGroup/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio"
msgstr "خيار متعدد"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:378
msgid "Sent when a fulfillment is marked as delivered."
msgstr ""

#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:273
msgid "You don't have any tax registrations. Add a tax registration to start collecting tax."
msgstr "ليس لديك أي تسجيلات ضريبية. أضف تسجيلًا ضريبيًا لبدء تحصيل الضرائب."

#: Blocks/ConditionalForm/edit.js:117 Blocks/ConditionalForm/edit.js:176
msgid "Configure Conditions"
msgstr "ضبط الشروط"

#: Blocks/RadioGroup/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Radio Select"
msgstr "تحديد خيار متعدد"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:386
msgid "Subscription Recovery"
msgstr "استعادة الاشتراك"

#: settings/tax/TaxSettings.js:53
msgid "Store Tax Settings"
msgstr "إعدادات ضريبة المتجر"

#: Blocks/ConditionalForm/edit.js:138 Blocks/ConditionalForm/edit.js:162
msgid "Conditional"
msgstr "مشروط"

#: Blocks/RadioGroup/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a radio select input. This is saved with the order as additional metadata."
msgstr "عرض إدخال خيار متعدد . يتم حفظ هذا مع الطلب كبيانات وصفية إضافية."

#: settings/customer/CustomerSettings.js:387
msgid "Sent to customers when their subscription's payment method fails."
msgstr "يتم إرسالها إلى العملاء عند فشل طريقة دفع اشتراكهم."

#: settings/tax/TaxSettings.js:54
msgid "Manage how your store charges sales tax on orders, invoices, and subscriptions."
msgstr "إدارة كيفية قيام متجرك بفرض ضريبة المبيعات على الطلبات والفواتير والاشتراكات."

#: Blocks/ConditionalForm/edit.js:163
msgid "First, add some conditions for the display of this group of blocks."
msgstr "أولاً ، أضف بعض الشروط لعرض هذه المجموعة من المكوّنات."

#: Blocks/RadioGroup/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "select"
msgstr "اختر"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:398
msgid "Subscription Reminder"
msgstr "تذكير بالاشتراك"

#: settings/tax/TaxSettings.js:69
msgid "Tax Collection"
msgstr "جمع الضرائب"

#: Blocks/ConditionalForm/edit.js:169
msgid "Add Conditions"
msgstr "أضف الشروط"

#: Blocks/RadioGroup/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio-group"
msgstr "مجموعة الخيارات المتعددة"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:399
msgid "Sent to customers 3 days before a subscription renews."
msgstr "يتم إرسالها إلى العملاء قبل تجديد الاشتراك بثلاثة أيام."

#: settings/tax/TaxSettings.js:71
msgid "If enabled, you need to configure which tax regions you have tax nexus. Tax will only be collected for tax regions that are enabled. If disabled, no tax will be collected."
msgstr "في حالة التمكين ، يلزمك تهيئة المناطق الضريبية التي لديك ارتباط ضريبي بها. سيتم تحصيل الضرائب فقط للمناطق الضريبية التي تم تمكينها. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تحصيل أي ضرائب."

#: Blocks/ConditionalForm/rules.js:241 Blocks/ConditionalForm/rules.js:253
msgid "OR"
msgstr "أو"

#: Blocks/Address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an shipping address form. This is used for shipping and tax calculations."
msgstr "عرض نموذج عنوان الشحن. يستخدم هذا لحسابات الشحن والضرائب."

#: Blocks/SessionDetail/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Session Info"
msgstr "معلومات الجلسة"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:407
msgid "Subscription Renewal"
msgstr "تجديد الاشتراك"

#: Blocks/ConditionalForm/rules.js:276
msgid "Set Rules"
msgstr "إضبط الأدوار"

#: Blocks/Address/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "address"
msgstr "عنوان"

#: Blocks/SessionDetail/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display information for a specific session."
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:408
msgid "Sent to customers when their subscription renews."
msgstr "يتم إرسالها إلى العملاء عند تجديد اشتراكهم."

#: settings/tax/TaxSettings.js:108
msgid "If enabled, you can enter a tax rate to apply when a specific tax registration is not found."
msgstr "في حالة التفعيل ، يمكنك إدخال معدل ضريبة لتطبيقه عند عدم العثور على تسجيل ضريبي معين."

#: util.js:40 Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectCoupons/index.js:26
msgid "%s off"
msgstr "%s من"

#: Blocks/Address/block.json Blocks/LineItemShipping/block.json
#: Blocks/ShippingChoices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shipping"
msgstr "شحن"

#: Blocks/SessionDetail/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "meta"
msgstr "بيانات وصفية"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:416
#: settings/customer/CustomerSettings.js:467
msgid "Subscription Cancellation"
msgstr "إلغاء الاشتراك"

#: settings/tax/TaxSettings.js:117
msgid "Fallback Rate"
msgstr "معدل التراجع"

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectCoupons/index.js:91
msgid "Add Another Coupon"
msgstr "إضافة قسيمة أخرى"

#: Blocks/Address/block.json Blocks/TaxLineItem/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tax"
msgstr "ضريبة"

#: Blocks/ShippingChoices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Choices"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:417
msgid "Sent to customers when their subscription cancellation."
msgstr "ترسل للعملاء عند إلغاء اشتراكهم."

#: settings/tax/TaxSettings.js:118
msgid "The fallback tax rate to use for checkouts when a specific tax registration is not found."
msgstr "معدل تراجع الضريبة لاستخدامه في عمليات الدفع عند عدم العثور على تسجيل ضريبي معين."

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:7
#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:47
#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:69
#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:10
msgid "matches any of"
msgstr "طابق أي من"

#: Blocks/AddToCartButton/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add To Cart Button"
msgstr "زر إضف الى السلة"

#: Blocks/ShippingChoices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the list of shipping choices"
msgstr ""

#: settings/customer/CustomerSettings.js:425
msgid "Product Access"
msgstr "الوصول إلى المنتج"

#: settings/tax/TaxSettings.js:149
msgid "EU VAT Settings"
msgstr "إعدادات ضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي"

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:11
#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:51
#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:11
msgid "matches all of"
msgstr "طابق كل من"

#: Blocks/AddToCartButton/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button to add a specific price to the cart."
msgstr "عرض الزر لإضافة سعر محدد إلى السلة."

#: Blocks/StoreLogo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Logo"
msgstr "شعار المتجر"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:426
msgid "Sent to customers when a purchase is downloadable or has a license."
msgstr "يتم إرساله إلى العملاء عندما يكون الشراء قابلاً للتنزيل أو يتضمن ترخيصًا."

#: settings/tax/TaxSettings.js:150
msgid "Change how your store manages EU VAT collection and validation."
msgstr "غيّر الطريقة التي يدير بها متجرك تحصيل ضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي والتحقق منها."

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:15
#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:55
#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:73
#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:12
msgid "matches none of"
msgstr "لا يطابق أيًا من"

#: Blocks/AddToCartButton/block.json Blocks/BuyButton/block.json
#: Blocks/CustomerDashboardButton/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboardArea/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json
#: Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerCharges/block.json
#: Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerShippingAddress/block.json
#: Blocks/FirstName/block.json Blocks/LastName/block.json
#: Blocks/LogoutButton/block.json Blocks/Name/block.json
#: Blocks/NameYourPrice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "اسم"

#: Blocks/StoreLogo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the store logo."
msgstr "عرض شعار المتجر"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:434
msgid "Sent to customers when a charge is refunded."
msgstr "يتم إرسالها إلى العملاء عند رد الرسوم."

#: settings/tax/TaxSettings.js:165
msgid "Require VAT Number"
msgstr "مطلوب رقم ضريبة القيمة المضافة"

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:21
#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:15
#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:16
msgid "is equal to"
msgstr "يساوي لـ"

#: Blocks/AddToCartButton/block.json Blocks/BuyButton/block.json
#: Blocks/CustomerDashboardButton/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboardArea/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json
#: Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerCharges/block.json
#: Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerShippingAddress/block.json
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json Blocks/FirstName/block.json
#: Blocks/LastName/block.json Blocks/LogoutButton/block.json
#: Blocks/Name/block.json Blocks/NameYourPrice/block.json
#: Blocks/OrderBumps/block.json Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json
#: Blocks/Phone/block.json Blocks/SessionDetail/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "customer"
msgstr "عميل"

#: Blocks/StoreLogo/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logo"
msgstr "الشعار"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:445
msgid "Store Emails"
msgstr "تخزين رسائل البريد الإلكتروني"

#: settings/tax/TaxSettings.js:167
msgid "If enabled, require all customer’s in the EU to enter a EU VAT number when checking out."
msgstr "في حالة التمكين ، اطلب من جميع العملاء في الاتحاد الأوروبي إدخال رقم ضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي عند الدفع."

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:25
msgid "is not equal to"
msgstr "لا يساوي لـ"

#: Blocks/BumpLineItem/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Bump Discount"
msgstr "خصم خاص Bumb"

#: Blocks/StoreLogo/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "store logo"
msgstr "شعار المتجر"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:446
msgid "These are the emails that are sent to you and other team members of this store."
msgstr "هذه هي رسائل البريد الإلكتروني التي تم إرسالها إليك وإلى أعضاء الفريق الآخرين في هذا المتجر."

#: settings/tax/TaxSettings.js:184
msgid "Local Reverse Charge"
msgstr "رسوم عكسية محلية"

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:29
#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:17
msgid "is greater than"
msgstr "أكبر من"

#: Blocks/BumpLineItem/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the order bump discount."
msgstr "عرض الخصم للعرض الخاص Bumb ."

#: Blocks/Submit/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submit Button"
msgstr "زر الإرسال"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:457
msgid "New Order"
msgstr "طلب جديد"

#: settings/tax/TaxSettings.js:186
msgid "If enabled, apply reverse charge when applicable even when customers are in your home country."
msgstr "في حالة التمكين ، قم بتطبيق الرسوم العكسية عند الاقتضاء حتى عندما يكون العملاء في بلدك."

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:33
#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:18
msgid "is less than"
msgstr "أقل من"

#: Blocks/BumpLineItem/block.json Blocks/Button/block.json
#: Blocks/Checkbox/block.json Blocks/CheckoutErrors/block.json
#: Blocks/CheckoutForm/block.json Blocks/InvoiceDueDate/block.json
#: Blocks/InvoiceMemo/block.json Blocks/InvoiceNumber/block.json
#: Blocks/InvoiceReceiptDownload/block.json Blocks/LineItemShipping/block.json
#: Blocks/PriceChoice/block.json Blocks/PriceSelector/block.json
#: Blocks/ShippingChoices/block.json Blocks/TaxLineItem/block.json
#: Blocks/Total/block.json Blocks/VariantPriceSelector/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkout"
msgstr "الدفع"

#: Blocks/Submit/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a submit button."
msgstr "عرض زر الإرسال."

#: settings/customer/CustomerSettings.js:458
msgid "Sent when an order is created."
msgstr "يتم إرساله عند إنشاء الطلب."

#: settings/tax/TaxSettings.js:194
msgid "VAT Number Verification Failure"
msgstr "فشل التحقق من رقم ضريبة القيمة المضافة"

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:37
#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:19
msgid "is greater or equal to"
msgstr "أكبر أو يساوي لـ"

#: Blocks/BumpLineItem/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "line"
msgstr "خط"

#: Blocks/Subtotal/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal Line Item"
msgstr "الإجمالي الفرعي للعناصر"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:468
msgid "Sent when a subscription is canceled."
msgstr "يتم إرساله عند إلغاء الاشتراك."

#: settings/tax/TaxSettings.js:204
msgid "Choose the checkout behavior when VAT verification fails."
msgstr "اختر سلوك الخروج عند فشل التحقق من ضريبة القيمة المضافة."

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:41
msgid "is less or equal to"
msgstr "أصغر أو يساوي لـ"

#: Blocks/BumpLineItem/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bump"
msgstr "عرض خاص bumb"

#: Blocks/Subtotal/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a subtotal line item."
msgstr "عرض الإجمالي الفرعي للعناصر."

#: settings/customer/CustomerSettings.js:477
msgid "Subscription Payment"
msgstr "دفع الاشتراك"

#: settings/tax/TaxSettings.js:211
msgid "Reject the order and show an error."
msgstr "ارفض الطلب وأظهر خطأ."

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:59
msgid "exist"
msgstr "موجود"

#: Blocks/BumpLineItem/block.json Blocks/ProductItemPrice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "discount"
msgstr "خصم"

#: Blocks/Switch/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Switch"
msgstr "تبديل"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:478
msgid "Sent when a subscription renews."
msgstr "يتم إرساله عند تجديد الاشتراك."

#: settings/tax/TaxSettings.js:218
msgid "Accept the order but don’t apply reverse charge."
msgstr "اقبل الطلب ولكن لا تطبق الرسوم العكسية."

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectOperator.js:63
msgid "not exist"
msgstr "غير موجود"

#: Blocks/Button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: Blocks/Switch/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a toggle switch."
msgstr "عرض مفتاح التبديل."

#: settings/customer/CustomerSettings.js:487
msgid "Subscription Payment Failure"
msgstr "فشل دفع الاشتراك"

#: settings/tax/TaxSettings.js:225
msgid "Accept the order and apply reverse charge."
msgstr "قبول الطلب وتطبيق الرسوم العكسية."

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectProcessors/index.js:27
#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:73
msgid "Stripe"
msgstr "بوابة دفع سترايب Stripe"

#: Blocks/Button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form button."
msgstr "عرض زر نموذج الدفع ."

#: Blocks/TaxIdInput/block.json
msgctxt "block title"
msgid "VAT or Tax ID Input"
msgstr "إدخال ضريبة القيمة المضافة أو معرف الضريبة"

#: settings/customer/CustomerSettings.js:491
msgid "Sent when a subscription payment fails."
msgstr "يتم إرساله عند فشل دفع الاشتراك."

#: settings/tax/TaxSettings.js:237
msgid "Tax Regions"
msgstr "مناطق الضرائب"

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectProcessors/index.js:38
#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:90 sc-payment.js:43
msgid "PayPal"
msgstr "باي بال"

#: Blocks/Button/block.json Blocks/Product/BuyButtons/block.json
#: Blocks/Submit/block.json Blocks/Subtotal/block.json Blocks/Switch/block.json
#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/block.json
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "button"
msgstr "زر"

#: Blocks/TaxIdInput/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a VAT/GST field for VAT collection."
msgstr "عرض حقل VAT / GST لتحصيل ضريبة القيمة المضافة."

#: settings/export/ExportRow.js:18
msgid "Export CSV"
msgstr "تصدير  بصيغة CSV"

#: settings/tax/TaxSettings.js:238
msgid "Manage how your store charges sales tax within each tax region. Check with a tax expert to understand your tax obligations."
msgstr "إدارة كيفية تحصيل متجرك لضريبة المبيعات داخل كل منطقة ضريبية. تحقق مع خبير ضرائب لفهم التزاماتك الضريبية."

#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectProcessors/index.js:115
msgid "Add Another Processor"
msgstr "أضف مزوّد دفع آخر"

#: Blocks/Button/block.json Blocks/Submit/block.json Blocks/Subtotal/block.json
#: Blocks/Switch/block.json Blocks/Upsell/SubmitButton/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "submit"
msgstr "ارسال"

#: Blocks/TaxIdInput/block.json Blocks/Totals/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "totals"
msgstr "المجموع"

#: settings/export/ExportSettings.js:31
msgid "Products/Prices"
msgstr "المنتجات / الأسعار"

#: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:37
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr ""

#: product-groups/components/SelectProduct.js:50
#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectProducts/index.js:72
msgid "Add Another Product"
msgstr "إضافة منتج آخر"

#: Blocks/Button/block.json Blocks/Checkbox/block.json
#: Blocks/InvoiceDueDate/block.json Blocks/InvoiceMemo/block.json
#: Blocks/InvoiceNumber/block.json Blocks/InvoiceReceiptDownload/block.json
#: Blocks/Total/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "engine"
msgstr "محرك"

#: Blocks/TaxIdInput/block.json Blocks/Totals/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "ملخص"

#: settings/export/ExportSettings.js:35
msgid "Promotions"
msgstr "الرموز الترويجية"

#: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:57
msgid "Upgrade This Store"
msgstr "قم بترقية هذا المتجر"

#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:4
msgid "Product(s)"
msgstr "منتج / منتجات"

#: Blocks/BuyButton/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buy Button"
msgstr "زر الشراء"

#: Blocks/TaxLineItem/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tax Line Item"
msgstr "الضريبة للعناصر"

#: settings/order/OrderProtocol.js:51
msgid "Order Numbering"
msgstr "ترتيب الترقيم"

#: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:58
msgid "Enter your license key to activate your plan on thie store."
msgstr "أدخل مفتاح الترخيص الخاص بك لتفعيل خطتك في المتجر."

#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:6
msgid "Coupon(s)"
msgstr "قسيمة / قسائم"

#: Blocks/BuyButton/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button to immediately redirect to the checkout page with the product in the cart."
msgstr "اعرض زرًا لإعادة التوجيه فورًا إلى صفحة الدفع مع وجود المنتج في سلة التسوق."

#: Blocks/TaxLineItem/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the order tax. (if there is tax)"
msgstr "عرض ضريبة الطلب. (إذا كانت هناك ضريبة)"

#: settings/order/OrderProtocol.js:52
msgid "Configure your order numbering style."
msgstr "تكوين نمط ترقيم الطلب الخاص بك."

#: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:66
msgid "Enter your license key"
msgstr "إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك"

#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:8
msgid "Billing Country"
msgstr "بلد الفوترة"

#: Blocks/Card/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Card"
msgstr "بطاقة"

#: Blocks/Textarea/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Textarea"
msgstr "حقل نصي"

#: settings/order/OrderProtocol.js:59
msgid "Order Number Prefix"
msgstr "بادئة رقم الطلب"

#: store/add-entities.js:10
msgid "Store"
msgstr "متجر"

#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:9
msgid "Shipping Country"
msgstr "بلد الشحن"

#: Blocks/Card/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a card block."
msgstr ""

#: Blocks/Textarea/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a form text textarea field. This is saved with the order as additional metadata."
msgstr "عرض حقل نصي للنموذج. يتم حفظ هذا مع الطلب كبيانات وصفية إضافية."

#: settings/order/OrderProtocol.js:64
msgid "If you would like your order numbers to have a special prefix, you can enter it here. It must not contain underscores, spaces or dashes."
msgstr "إذا كنت ترغب في أن يكون لأرقام طلباتك بادئة خاصة ، يمكنك إدخالها هنا. يجب ألا تحتوي على شرطات سفلية أو مسافات أو شرطات."

#: store/add-entities.js:18
msgid "Activation"
msgstr "تفعيل"

#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:13
msgid "exists"
msgstr "موجود"

#: Blocks/Card/block.json Blocks/Payment/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "card"
msgstr "بطاقة"

#: Blocks/Textarea/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "textarea"
msgstr "حقل نصي"

#: settings/order/OrderProtocol.js:72
msgid "Order Numbers Counter"
msgstr "عداد أرقام الطلب"

#: store/add-entities.js:25
msgid "Brand"
msgstr ""

#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:14
msgid "does not exist"
msgstr "غير موجود"

#: Blocks/Card/block.json Blocks/InvoiceDetails/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "details"
msgstr "تفاصيل"

#: Blocks/Total/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Total"
msgstr "المجموع"

#: settings/order/OrderProtocol.js:74
msgid "Choose the style of order numbers."
msgstr "اختر نمط أرقام الطلبات."

#: store/add-entities.js:32
msgid "Bump"
msgstr "عرض خاص Bump"

#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:20
msgid "is less than or equal to"
msgstr "أصغر من أو يساوي"

#: Blocks/Card/block.json Blocks/Confirmation/block.json
#: Blocks/OrderBumps/block.json Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json
#: Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "confirm"
msgstr "تأكيد"

#: Blocks/Total/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the total line item."
msgstr "عرض الإجمالي للعناصر."

#: settings/order/OrderProtocol.js:85
msgid "Sequential"
msgstr "تسلسلي"

#: store/add-entities.js:53
msgid "Cancellation Acts"
msgstr "قوانين الإلغاء"

#: Blocks/Confirmation/edit.js:11
msgid "Thank you for your purchase! Please check your inbox for additional information."
msgstr "شكرا لك على الشراء! يرجى التحقق من صندوق الوارد الخاص بك للحصول على معلومات إضافية."

#: Blocks/Cart/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart"
msgstr "عربة التسوق"

#: Blocks/Totals/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Totals"
msgstr "المجموع"

#: settings/order/OrderProtocol.js:89
msgid "Random Numbers And Letters"
msgstr "أرقام وحروف عشوائية"

#: store/add-entities.js:81
msgid "Coupon"
msgstr "قسيمة"

#: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:42
msgid "Show Icon"
msgstr "إظهار الأيقونة"

#: Blocks/Cart/block.json Blocks/CartItems/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The cart"
msgstr "السلة"

#: Blocks/Totals/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the session totals."
msgstr "عرض مجموع الجلسة."

#: settings/order/OrderProtocol.js:99
msgid "Start Order Number At"
msgstr "بدء رقم الطلب في"

#: store/add-entities.js:102
msgid "Draft Checkout"
msgstr ""

#: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:50 Blocks/Submit/edit.js:51
msgid "Full"
msgstr "ممتلىء"

#: Blocks/CartBumpLineItem/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Bump Line Item"
msgstr "منتج العرض الخاص بالسلة"

#: Blocks/VariantPriceSelector/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Options Selector"
msgstr ""

#: settings/order/OrderProtocol.js:107
msgid "It must be greater than the largest existing order number."
msgstr "يجب أن يكون أكبر من أكبر رقم طلب موجود."

#: store/add-entities.js:131
msgid "Integration Provider"
msgstr "مزود تطبيقات التكامل"

#: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:97
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: Blocks/CartBumpLineItem/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the cart bump line item"
msgstr "عرض المنتج للعرض الخاص بالسلة"

#: Blocks/VariantPriceSelector/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a selector for selecting product prices and/or variants."
msgstr ""

#: settings/order/OrderProtocol.js:117
msgid "Invoices & Receipts"
msgstr "الفواتير والإيصالات"

#: store/add-entities.js:138 store/integration/register/index.js:31
msgid "Integration Provider Items"
msgstr "عناصر مزود تطبيقات التكامل"

#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:31
#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:31
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:47
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:33
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:47
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:52
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/edit.js:40
#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:31
msgid "Sample Data"
msgstr "بيانات العينة"

#: Blocks/CartCoupon/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Coupon"
msgstr "كوبون خصم عربة التسوق"

#: settings/order/OrderProtocol.js:118
msgid "Add additional information to receipts and invoices."
msgstr "أضف معلومات إضافية إلى الإيصالات والفواتير."

#: store/add-entities.js:159
msgid "Line Items"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:50
#: sc-customer-details2.js:43
msgid "Billing Name"
msgstr "الإسم المخصص للفوترة"

#: Blocks/CartCoupon/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a coupon form in the cart."
msgstr "عرض نموذج كوبون الخصم في عربة التسوق."

#: invoices/modules/AdditionalOptions.js:21
#: invoices/modules/AdditionalOptions.js:55 settings/order/OrderProtocol.js:125
#: Blocks/InvoiceMemo/edit.js:22 sc-invoice-memo2.js:27
msgid "Memo"
msgstr "مذكرة"

#: store/add-entities.js:166
msgid "Media"
msgstr "وسائط"

#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:55
#: sc-customer-details2.js:43
msgid "Billing Email"
msgstr "البريد الالكتروني للفوترة"

#: Blocks/CartCoupon/block.json Blocks/Coupon/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "coupon"
msgstr "كوبون خصم"

#: settings/order/OrderProtocol.js:128
msgid "This appears in the memo area of your invoices and receipts."
msgstr "يظهر هذا في منطقة المذكرة بالفواتير والإيصالات."

#: store/add-entities.js:187
msgid "Payment Intent"
msgstr "نية الدفع"

#: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:219
#: components/address/EditAddress.js:101 components/address/ViewAddress.js:150
#: invoices/modules/Address.js:235
#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:71
#: sc-customer-details2.js:43 sc-customer-edit.js:113
#: sc-form-components-validator2.js:147 sc-order-billing-address2.js:105
msgid "Billing Address"
msgstr "عنوان الفوترة"

#: Blocks/CartCoupon/block.json Blocks/Coupon/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "promo"
msgstr "ترويجي"

#: invoices/modules/AdditionalOptions.js:31
#: invoices/modules/AdditionalOptions.js:66 settings/order/OrderProtocol.js:134
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"

#: store/add-entities.js:201
msgid "Provisional Accounts"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/edit.js:174
msgid "New Tab %d"
msgstr "علامة تبويب جديدة %d"

#: Blocks/CartHeader/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Header"
msgstr "ترويسة عربة التسوق"

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:67
msgid "Edit Manual Payment Method"
msgstr "تحرير طريقة الدفع اليدوية"

#: store/add-entities.js:208
msgid "Manual Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع اليدوي"

#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:43
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:42
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:45
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:42
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/edit.js:52
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:41 sc-charges-list.js:126
#: sc-invoices-list.js:148 sc-licenses-list.js:128 sc-orders-list.js:156
#: sc-purchase-downloads-list2.js:68 sc-subscriptions-list.js:140
msgid "View all"
msgstr "مشاهدة الكل"

#: Blocks/CartHeader/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a cart header"
msgstr "عرض ترويسة عربة التسوق"

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:68
msgid "Create Manual Payment Method"
msgstr "إنشاء طريقة دفع يدوية"

#: store/add-entities.js:215
msgid "Billing Period"
msgstr "فترة الفاتورة"

#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:57
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:59
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:55
msgid "Camping & Hiking Icons"
msgstr "أيقونات التخييم والمشي لمسافات طويلة"

#: Blocks/CartItems/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "منتجات عربة التسوق"

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:87
msgid "Custom payment method name"
msgstr "اسم طريقة الدفع المخصصة"

#: store/add-entities.js:229
msgid "Product Media"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:83
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:99
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:81
msgid "Application UI Icon Pack"
msgstr "حزمة أيقونة واجهة المستخدم للتطبيق"

#: Blocks/CartMenuButton/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Menu Icon"
msgstr ""

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:88
msgid "I.E. Cash On Delivery"
msgstr "مثال. الدفع عند الاستلام"

#: store/add-entities.js:236 Blocks/ConditionalForm/translations.js:7
msgid "Processor"
msgstr "المعالج"

#: Blocks/Dashboard/DashboardPage/edit.js:45
msgid "Url Slug"
msgstr "إمتداد رابط URL"

#: Blocks/CartMenuButton/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The cart menu icon that shows your cart quantity."
msgstr ""

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:98
msgid "The description of this payment method that will be shown in the checkout."
msgstr "وصف طريقة الدفع هذه الذي ستظهر  عند الدفع و إنهاء الشراء."

#: store/add-entities.js:243
msgid "Product Group"
msgstr "مجموعة المنتجات"

#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:50 sc-wordpress-user-edit.js:61
#: sc-wordpress-user.js:27
msgid "Display Name"
msgstr "أظهر الإسم"

#: Blocks/CartMessage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Message"
msgstr "رسالة عربة التسوق"

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:102
msgid "I.E. Pay with cash upon delivery."
msgstr "مثال. ادفع نقدا عند الاستلام."

#: store/add-entities.js:264
msgid "Promotion"
msgstr "رمز ترويجي"

#: onboarding/components/ConfirmStoreEmail.js:58
#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:55
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"

#: Blocks/CartMessage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a custom message in the cart"
msgstr "عرض رسالة مخصصة في عربة التسوق"

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:117
msgid "Payment instructions"
msgstr "تعليمات الدفع"

#: store/add-entities.js:285 store/add-entities.js:291
msgid "Shipping Protocol"
msgstr ""

#: Blocks/Divider/edit.js:29
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: Blocks/CartSubmit/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Submit Button"
msgstr "زر إرسال عربة التسوق"

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:118
msgid "The instructions that you want your customers to follow to pay for an order. These instructions are shown on the confirmation page after a customer completes the checkout."
msgstr "الإرشادات التي تريد أن يتبعها عملاؤك للدفع مقابل أحد الطلبات. تظهر هذه التعليمات على صفحة التأكيد بعد أن يكمل العميل عملية الدفع."

#: store/add-entities.js:383
msgid "Shipping Profile"
msgstr ""

#: Blocks/Donation/edit.js:169
msgid "Allow custom amount to be entered"
msgstr "السماح بإدخال مبلغ مخصص"

#: Blocks/CartSubmit/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The cart submit button"
msgstr "زر إرسال عربة التسوق"

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:122
msgid "Instructions on how to pay."
msgstr "تعليمات حول كيفية الدفع."

#: store/add-entities.js:390
msgid "Shipping Zone"
msgstr ""

#: Blocks/Donation/edit.js:181
msgid "Default Amount"
msgstr "المبلغ الافتراضي"

#: Blocks/CartSubtotal/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "مجموع سلة التسوق"

#: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:74
msgid "Payment method disabled."
msgstr "طريقة الدفع معطلة."

#: store/add-entities.js:397
msgid "Shipping Rate"
msgstr ""

#: Blocks/Donation/edit.js:216
msgid "Add Amount"
msgstr "أضف مبلغ"

#: Blocks/CartSubtotal/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the cart subtotal"
msgstr "عرض المجموع الفرعي لعربة التسوق"

#: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:75
msgid "Payment method enabled."
msgstr "تم تفعيل طريقة الدفع."

#: store/add-entities.js:411
msgid "Statistic"
msgstr "إحصائية"

#: Blocks/Donation/edit.js:249
msgid "Add Suggested Donation Amount"
msgstr "أضف مبلغ التبرع المقترح"

#: Blocks/Checkbox/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkbox"
msgstr "خانة اختيار"

#: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:135
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: store/add-entities.js:432
msgid "Incoming Webhook"
msgstr ""

#: Blocks/Donation/edit.js:267
msgid "Add  Amount"
msgstr "أضف المبلغ"

#: Blocks/Checkbox/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkbox input"
msgstr "عرض إدخال خانة الاختيار"

#: settings/processors/ManualPaymentMethods.js:47
msgid "No manual payment methods."
msgstr "لا توجد طرق دفع يدوية."

#: store/add-entities.js:439
msgid "Variant Option"
msgstr ""

#: Blocks/DonationAmount/edit.js:22 Blocks/ProductDonationAmount/edit.js:37
msgid "Label for donation"
msgstr "تسمية مخصصة للتبرع"

#: Blocks/Checkbox/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "خانة الاختيار"

#: settings/processors/ManualPaymentMethods.js:70
msgid "Manual Payment Methods"
msgstr "طرق الدفع اليدوية"

#: store/add-entities.js:453
msgid "Return Request"
msgstr ""

#: Blocks/DonationAmount/edit.js:23 Blocks/ProductDonationAmount/edit.js:38
msgid "Buy me coffee!"
msgstr "اشتري لي قهوة!"

#: Blocks/Checkbox/block.json Blocks/CollapsibleRow/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "تبديل"

#: settings/processors/ManualPaymentMethods.js:71
msgid "Payments that are made outside your online store. When a customer selects a manual payment method, you'll need to approve their order before it can be fulfilled"
msgstr "المدفوعات التي تتم خارج متجرك عبر الإنترنت. عندما يحدد العميل طريقة دفع يدوية ، ستحتاج إلى الموافقة على طلبه قبل أن يتم تنفيذه"

#: store/data/actions.js:227 store/data/actions.js:269
#: store/data/actions.js:352
msgid "Failed to save."
msgstr "فشل في الحفظ."

#: Blocks/Form/components/ChooseDesign.js:20
msgid "Choose A Starting Design"
msgstr "اختر تصميم البداية"

#: Blocks/CheckoutErrors/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Errors"
msgstr "أخطاء نموذج الدفع"

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:194
#: settings/processors/ProcessorItem.js:38
msgid "Beta"
msgstr ""

#: store/integration/register/index.js:23
msgid "Integration Providers"
msgstr "مزودو تطبيقات التكامل"

#: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:57
msgid "Choose A Donation Product"
msgstr "اختر منتج التبرع"

#: Blocks/CheckoutErrors/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display any checkout-related errors. By default the checkout form shows these at the top. Add this block to change the location."
msgstr "اعرض أي أخطاء متعلقة بالدفع. بشكل افتراضي ، يعرض نموذج الدفع هذه في الأعلى. أضف هذا المكوّن لتغيير الموقع."

#: settings/processors/ProcessorSettings.js:53
msgid "Test Payments Enabled"
msgstr ""

#: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:86
msgid "Choose An Invoice Product"
msgstr "اختر منتج الفاتورة"

#: Blocks/CheckoutErrors/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "error"
msgstr "خطأ"

#: settings/processors/ProcessorSettings.js:57
msgid "Test Payments Disabled"
msgstr ""

#: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:122
msgid "Product Options"
msgstr "خيارات المنتج"

#: Blocks/CheckoutErrors/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "notice"
msgstr "ملاحظة"

#: settings/processors/ProcessorSettings.js:62
msgid "Live Payments Enabled"
msgstr ""

#: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:128
msgid "Customer must purchase all options."
msgstr "يجب على العميل شراء جميع الخيارات."

#: Blocks/CheckoutForm/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Form"
msgstr "نموذج الدفع"

#: settings/processors/ProcessorSettings.js:66
msgid "Live Payments Disabled"
msgstr ""

#: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:137
msgid "Customer must select one of the options."
msgstr "يجب على العميل تحديد أحد الخيارات."

#: Blocks/CheckoutForm/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form"
msgstr "عرض نموذج الدفع"

#: settings/processors/ProcessorSettings.js:125
msgid "Connect with Stripe to accept credit cards and other payment methods."
msgstr ""

#: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:146
msgid "Customer can select multiple options."
msgstr "يمكن للعميل تحديد خيارات متعددة."

#: Blocks/CheckoutForm/block.json Blocks/Product/CollectionBadges/block.json
#: Blocks/Product/Quantity/block.json Blocks/Product/Title/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "نموذج"

#: settings/processors/ProcessorSettings.js:186
msgid "Connect with PayPal to add a PayPal express button to your checkout."
msgstr ""

#: Blocks/Form/components/Setup.js:39
msgid "Products & Behavior"
msgstr "المنتجات والسلوك"

#: Blocks/CollapsibleRow/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Collapsible Row"
msgstr ""

#: settings/processors/ProcessorSettings.js:209
msgid "Connect with Mollie to add a Mollie express button to your checkout."
msgstr ""

#: Blocks/Form/components/Setup.js:85 Blocks/Form/edit.js:303
msgid "Thank You Page"
msgstr "صفحة الشكر على عملية الشراء"

#: Blocks/CollapsibleRow/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a collapsible row"
msgstr ""

#: settings/processors/ProcessorSettings.js:234
msgid "Connect with paystack to add a paystack express button to your checkout."
msgstr ""

#: Blocks/Form/components/Setup.js:87 Blocks/Form/edit.js:306
msgid "Custom Thank You Page"
msgstr "صفحة الشكر على عملية الشراء مخصصة"

#: Blocks/CollapsibleRow/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "collapse"
msgstr ""

#: settings/processors/ProcessorSettings.js:245
msgid "Processors"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:88
msgid "Are you sure you want to change the template? This will completely replace your current form."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تغيير النموذج؟ سيحل هذا محل النموذج الحالي تمامًا."

#: Blocks/CollectionPage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collection"
msgstr ""

#: settings/processors/ProcessorSettings.js:250
msgid "Available Processors"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:266
msgid "Form Template"
msgstr "قالب النموذج"

#: Blocks/CollectionPage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A Product collection page for SureCart"
msgstr ""

#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:64
msgid "Shipping method updated"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:270
msgid "Change Template"
msgstr "تغيير القالب"

#: Blocks/CollectionPage/block.json Blocks/Product/CollectionBadges/block.json
#: Blocks/ProductCollectionImage/block.json
#: Blocks/ProductCollectionTitle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "collection"
msgstr ""

#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:69
msgid "Shipping method added"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:275
msgid "Style"
msgstr "مظهر"

#: Blocks/CollectionPage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "category"
msgstr ""

#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:90
msgid "Edit Shipping Method"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/EditSubscription.js:124
#: subscriptions/show/modules/modals/RenewSubscriptionAtModal.js:51
#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionAtModal.js:61
msgid "Subscription updated."
msgstr "تم تحديث الاشتراك."

#: Blocks/Form/edit.js:278
msgid "Form Highlight Color"
msgstr "لون مميز للنموذج"

#: Blocks/CollectionPage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr ""

#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:91
msgid "Add Shipping Method"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/EditSubscription.js:240
#: subscriptions/show/modules/SubscriptionItems.js:50
#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:373
msgid "Subscription Details"
msgstr "تفاصيل الاشتراك"

#: Blocks/Form/edit.js:292
msgid "The this is the space between the rows of form elements."
msgstr "هذه هي المسافة بين صفوف عناصر النموذج."

#: Blocks/CollectionPage/block.json Blocks/InvoiceDetails/block.json
#: Blocks/Radio/block.json Blocks/RadioGroup/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "surecart"
msgstr "surecart"

#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:127
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:319
msgid "E.g. 1-2 days"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/EditSubscription.js:278
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:174
msgid "Update Immediately"
msgstr "التحديث على الفور"

#: Blocks/Form/edit.js:373
msgid "Loading Text"
msgstr "تحميل النص"

#: Blocks/Column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "SureCart Column"
msgstr "عامود SureCart"

#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:128
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:320
msgid "A description to let the customer know the average time it takes for shipping."
msgstr ""

#: subscriptions/edit/EditSubscription.js:286
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:331
#: subscriptions/show/modules/modals/RenewSubscriptionAtModal.js:116
#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionAtModal.js:164
#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:243
msgid "Update Subscription"
msgstr "تحديث الاشتراك"

#: Blocks/Form/edit.js:378
msgid "Submitting"
msgstr ""

#: Blocks/Column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "عمود واحد داخل قسم أعمدة."

#: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:81
msgid "Shipping method removed"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/EditSubscription.js:287
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:332
msgid "Schedule Update"
msgstr "تحديث الجدولة"

#: Blocks/Form/edit.js:380 store3.js:95
msgid "Submitting..."
msgstr ""

#: Blocks/Columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "SureCart Columns"
msgstr "أعمدة SureCart"

#: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:107
msgid "Shipping Methods"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateAmount.js:28
#: sc-subscription-switch.js:211 sc-subscription-variation-confirm.js:61
msgid "Update Amount"
msgstr "تحديث المبلغ"

#: Blocks/Form/edit.js:395 store3.js:96
msgid "Processing..."
msgstr ""

#: Blocks/Columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "اعرض المحتوى في عدة أعمدة ، مع إضافة القسم إلى كل عمود."

#: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:118
msgid "Upgrade to SureCart Premium to add unlimited shipping methods."
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdatePrice.js:28
msgid "Update Subscription Price"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:408
msgid "Confirming"
msgstr ""

#: Blocks/ConditionalForm/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Conditional"
msgstr "مشروط"

#: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:128
msgid "Shipping methods represent the different speeds or classes of shipping that your store offers."
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Price.js:130
msgid "Edit Amount"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:410 store3.js:97
msgid "Finalizing..."
msgstr ""

#: Blocks/ConditionalForm/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an area of the form based on conditions."
msgstr "عرض منطقة من النموذج بناءً على الشروط."

#: settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:36
msgid "The profile name is required."
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Price.js:136
msgid "Change Price"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:461
msgid "Success Text"
msgstr "نص نجاح العملية"

#: Blocks/Confirmation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "تأكيد الطلب"

#: settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:75
msgid "Add Shipping Profile"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Summary.js:11
msgid "Started"
msgstr "بدأت"

#: Blocks/Form/edit.js:425 Blocks/Form/edit.js:444 store3.js:99
msgid "Success! Redirecting..."
msgstr "تمت العملية بنجاح! إعادة التوجيه..."

#: Blocks/Confirmation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an order confirmation section."
msgstr "عرض قسم تأكيد الطلب."

#: Blocks/Form/edit.js:467 sc-upsell.js:29 store3.js:102
msgid "Thank you!"
msgstr ""

#: Blocks/Confirmation/block.json Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "thank"
msgstr "شكر"

#: settings/shipping/profile/DeleteShippingProfile.js:36
msgid "Shipping profile deleted"
msgstr ""

#: Blocks/Form/edit.js:481 sc-order-confirm-provider2.js:102 store3.js:103
msgid "Your payment was successful. A receipt is on its way to your inbox."
msgstr ""

#: Blocks/Confirmation/block.json Blocks/OrderBumps/block.json
#: Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json
#: Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "thank you"
msgstr "شكرًا لك"

#: settings/shipping/profile/DeleteShippingProfile.js:54
msgid "Delete Shipping Profile"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Trial.js:24
msgid "Choose a trial end date"
msgstr "اختر تاريخ انتهاء النسخة التجريبية"

#: Blocks/Form/edit.js:514
msgid "Complete your store setup."
msgstr ""

#: Blocks/Coupon/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon"
msgstr "كوبون خصم"

#: settings/shipping/profile/DeleteShippingProfile.js:58
msgid "Are you sure you want to delete shipping profile? Deleting the shipping profile will remove associated shipping rates and shipping zones."
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:44
msgid "Bills Now"
msgstr "الدفع الآن"

#: Blocks/Form/edit.js:515
msgid "Please complete your store to enable live mode. It's free!"
msgstr ""

#: Blocks/Coupon/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a coupon form."
msgstr "عرض نموذج كوبون الخصم."

#: settings/shipping/profile/Products.js:106
msgid "Product removed"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:303
#: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:62
msgid "Customer Credit"
msgstr "الرصيد الإتماني للعميل"

#: Blocks/Form/edit.js:578
msgid "Form"
msgstr "نموذج"

#: Blocks/CustomerDashboardButton/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Dashboard Button"
msgstr "زر لوحة تحكم العميل"

#: settings/shipping/profile/Products.js:134
msgid "Product added"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:306
#: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:65
msgid "Applied to balance"
msgstr "تطبق على الرصيد"

#: Blocks/Heading/edit.js:46
msgid "Add your title..."
msgstr "أضف العنوان ..."

#: Blocks/CustomerDashboardButton/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button to link the user to their customer dashboard."
msgstr "اعرض زرًا لربط المستخدم بلوحة التحكم بالعملاء."

#: settings/shipping/profile/Products.js:199
msgid "%d price"
msgid_plural "%d prices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:80
msgid "%d day left in trial"
msgid_plural "%d days left in trial"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: Blocks/Heading/edit.js:57
msgid "Add your description..."
msgstr "أضف الوصف ..."

#: Blocks/CustomerDashboardButton/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboardArea/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json
#: Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerCharges/block.json
#: Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerShippingAddress/block.json
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json
#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json Blocks/LogoutButton/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: settings/shipping/profile/Products.js:227
#: settings/shipping/ShippingSettings.js:185
msgid "All products not in other profiles"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:197
#: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:118
msgid "Prorate Charges"
msgstr "الرسوم النسبية"

#: Blocks/LineItemShipping/edit.js:29
msgid "Shipping Amount"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Billing Details"
msgstr "تفاصيل الفوترة للعميل"

#: settings/shipping/profile/Products.js:228
msgid "Add products to this shipping profile."
msgstr ""

#: subscriptions/shared/EndDate.js:10 subscriptions/show/modules/Details.js:18
#: util.js:85 sc-subscription-switch.js:156
msgid "Lifetime"
msgstr "مدى الحياة"

#: Blocks/Name/components/Inspector.js:17
msgid "First Name Label"
msgstr "تسمية الاسم الأول"

#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the customers billing details."
msgstr "عرض تفاصيل فواتير العملاء."

#: settings/shipping/profile/Products.js:253
msgid "New products are added to this profile."
msgstr ""

#: subscriptions/shared/EndDate.js:12 subscriptions/show/modules/Details.js:20
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "اشتراك مدى الحياة"

#: Blocks/Name/components/Inspector.js:26
#: Blocks/Name/components/Inspector.js:44
msgid "First Name Help"
msgstr "مساعدة الاسم الأول"

#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tabbed Customer Dashboard"
msgstr ""

#: settings/shipping/profile/Products.js:372
msgid "No products in this profile."
msgstr ""

#: subscriptions/shared/EndDate.js:24 subscriptions/show/modules/Details.js:60
msgid "Cancels on"
msgstr "يلغى في"

#: Blocks/Name/components/Inspector.js:35
msgid "Last Name Label"
msgstr "تسمية الاسم الأخير"

#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json
#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboardArea/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the users customer dashboard."
msgstr "عرض لوحة معلومات العملاء للمستخدمين."

#: settings/shipping/profile/Products.js:412
msgid "To charge different rates for only certain products, create a new profile in"
msgstr ""

#: subscriptions/shared/EndDate.js:58 subscriptions/show/modules/Details.js:95
msgid "Trial ends on"
msgstr "تنتهي الفترة التجريبية في"

#: Blocks/NameYourPrice/edit.js:72
msgid "Show Currency Code"
msgstr "إظهار رمز العملة"

#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboardArea/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Dashboard"
msgstr "لوحة تحكم العميل"

#: settings/shipping/profile/Products.js:422
msgid "shipping settings"
msgstr ""

#: subscriptions/shared/EndDate.js:77 subscriptions/show/modules/Details.js:116
msgid "Renews on"
msgstr "يتم التجديد في"

#: Blocks/OrderBumps/edit.js:32 Blocks/PriceChoice/edit.js:105
msgid "Show control"
msgstr "أظهر التحكم"

#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Downloads"
msgstr "تنزيلات العملاء"

#: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:111
msgid "Saving failed."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:56
msgid "Coupon Added"
msgstr ""

#: Blocks/Password/edit.js:37
msgid "You can override the global password validation by going to the advanced settings."
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the customer's downloads."
msgstr "عرض تنزيلات العملاء."

#: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:131
msgid "Manage Shipping Profile"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:57
msgid "Coupon Removed"
msgstr ""

#: Blocks/Password/edit.js:50
msgid "Site Settings"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json
#: Blocks/InvoiceReceiptDownload/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "تحميل"

#: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:174
#: settings/shipping/ShippingSettings.js:130
#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:77
msgid "No shipping rates"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:245
msgid "Add Coupon"
msgstr ""

#: Blocks/Password/edit.js:86
msgid "Password Confirmation"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"

#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Orders"
msgstr "طلبات العملاء"

#: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:176
#: settings/shipping/zone/ShippingZones.js:79
msgid "First create a shipping zone (where you ship to) and then a shipping rate (the cost to ship there)."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/Details.js:36
msgid "Restores on"
msgstr ""

#: Blocks/Password/edit.js:97
msgid "Password Confirmation Label"
msgstr "تسمية تأكيد كلمة المرور"

#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the customers orders."
msgstr "عرض طلبات العملاء."

#: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:183
msgid "Profile Details"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/Details.js:138
msgid "%d Remaining"
msgstr "%d متبقية"

#: Blocks/Password/edit.js:109
msgid "Password Confirmation Placeholder"
msgstr "موضغ تأكيد كلمة المرور"

#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Payment Methods"
msgstr "طرق الدفع العملاء"

#: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:194
msgid "Customers won't see this."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:33
msgid "Upcoming Billing Period"
msgstr "فترة الفاتورة القادمة"

#: Blocks/Password/edit.js:123
msgid "Password Confirmation Help"
msgstr "تعليمات تأكيد كلمة المرور"

#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Lets the customer update payment methods."
msgstr "إتاحة تحديث طرق الدفع للعميل."

#: settings/shipping/profile/ShippingProfileListItem.js:35
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:47
#: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:38
msgid "Bills on"
msgstr "الدفع على"

#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:32
msgid "Enabled Processors"
msgstr "تمكين معالجات الدفع"

#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Subscriptions"
msgstr "اشتراكات العملاء"

#: settings/shipping/profile/ShippingProfileListItem.js:48
msgid "Rates for"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:46
#: subscriptions/show/modules/modals/ForceCancelModal.js:48
msgid "Subscription canceled."
msgstr "تم إلغاء الاشتراك."

#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:47
msgid "Disable or enable specific processors for this form."
msgstr "تعطيل أو تمكين معالجات دفع محددة لهذا النموذج."

#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a customer's subscriptions."
msgstr "عرض اشتراكات العملاء."

#: settings/shipping/profile/ShippingProfileListItem.js:58
msgid "No shipping rates available for customers to choose from."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:47
msgid "Subscription scheduled for cancelation."
msgstr "الاشتراك مجدول للإلغاء."

#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:57
msgid "Mollie"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Dashboard Page"
msgstr "صفحة لوحة تحكم العميل"

#: settings/shipping/rate/AddShippingRate.js:16
msgid "Add New Shipping Rate"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:75
msgid "When do you want to cancel the subscription?"
msgstr "متى تريد إلغاء الاشتراك؟"

#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:58
msgid "Enable Mollie processor"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json
#: Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the users customer dashboard tab."
msgstr "عرض علامة تبويب لوحة تحكم العملاء."

#: settings/shipping/rate/EditShippingRate.js:17
msgid "Edit Shipping Rate"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:107
#: subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:59
#: subscriptions/show/modules/modals/ForceCancelModal.js:85
msgid "Don't cancel"
msgstr "لا تلغي"

#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:74
msgid "Enable Stripe payment"
msgstr "تمكين بوابة دفع سترايب Stripe"

#: Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Dashboard Pages"
msgstr "صفحات لوحة تحكم العملاء"

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:50
#: settings/shipping/rate/ShippingRateCondition.js:53
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:421
msgid "Flat Rate"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:30
msgid "Update canceled."
msgstr "تم إلغاء التحديث."

#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:91
msgid "Enable PayPal payment"
msgstr "تمكين بوابة دفع PayPal"

#: Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the users customer dashboard pages."
msgstr "عرض صفحات لوحة تحكم المستخدمين."

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:123
msgid "Please select a shipping method"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:49
msgid "Are you sure you wish to cancel the pending update?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء التحديث المعلق؟"

#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:107
msgid "Paystack"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Dashboard Tab"
msgstr "علامة تبويب لوحة تحكم العميل"

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:141
msgid "Failed to create shipping method"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:27
msgid "Subscription completed."
msgstr "اكتمل الاشتراك."

#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:108
msgid "Enable Paystack payment"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Dashboard Tabs"
msgstr "علامات تبويب لوحة تحكم العميل"

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:147
msgid "Shipping rate updated"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:46
msgid "Are you sure you want to complete this payment plan? This will eliminate any additional payments and mark the plan as complete. You cannot undo this."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إكمال خطة الدفع هذه؟ سيؤدي هذا إلى التخلص من أي مدفوعات إضافية ووضع علامة على الخطة على أنها مكتملة. لا يمكنك التراجع عن هذا."

#. translators: Manual payment method.
#: Blocks/Payment/components/ManualPaymentMethod.js:20
#: sc-checkout-mollie-payment2.js:44 sc-checkout-mollie-payment2.js:119
msgid "%s selected for check out."
msgstr "تم تحديد %s للسحب."

#: Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the users customer dashboard tabs."
msgstr "عرض علامات تبويب لوحة تحكم العملاء."

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:152
msgid "Shipping rate added"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:63
#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:214
msgid "Complete Subscription"
msgstr "اشتراك مكتمل"

#: Blocks/Payment/components/PayPal.js:55 sc-payment.js:43 sc-payment.js:55
msgid "Credit Card selected for check out."
msgstr "تم تحديد بطاقة الائتمان في نموذج الدفع."

#: Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerCharges/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Charges"
msgstr "رسوم العميل"

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:194
#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:228
msgid "Add Rate"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:101
msgid "The subscription will be restored in order to restore the purchase. The customer will immediately be charged %s for the first billing period."
msgstr ""

#: Blocks/Payment/components/PayPal.js:66
#: Blocks/Payment/components/PayPal.js:95 sc-checkout-mollie-payment2.js:119
#: sc-payment.js:43 sc-payment.js:55
msgid "Another step will appear after submitting your order to complete your purchase details."
msgstr "ستظهر خطوة أخرى بعد تقديم طلبك لإكمال تفاصيل الشراء."

#: Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerCharges/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the customers charges."
msgstr "عرض رسوم العملاء."

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:222
msgid "No limit"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:110
msgid "The subscription will be restored in order to restore the purchase. The customer will immediately be charged the first billing period."
msgstr ""

#: Blocks/Payment/components/PayPal.js:87 sc-payment.js:43
msgid "PayPal selected for check out."
msgstr "تم تحديد PayPal في نموذج الدفع."

#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Invoices"
msgstr "فواتير العميل"

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:236
msgid "Minimum weight"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:122
msgid "The subscription will be canceled in order to revoke the purchase."
msgstr ""

#: Blocks/Payment/components/Stripe.js:43
msgid "Please preview the form on the front-end to load the Stripe payment element fields."
msgstr "يرجى معاينة النموذج في نموذج الدفع لتحميل حقول عنصر الدفع Stripeسترايب ."

#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the customers invoices."
msgstr "عرض فواتير العملاء."

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:248
msgid "Maximum weight"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:129
msgid "This action will re-enable associated access."
msgstr ""

#: Blocks/Payment/edit.js:39
msgid "No payment processors are enabled for this mode."
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerShippingAddress/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer Shipping and Tax Address"
msgstr "عنوان شحن العميل والضرائب"

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:336 store/add-entities.js:404
msgid "Shipping Method"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:130
msgid "This action will remove the associated access and trigger any cancelation automations you have set up."
msgstr ""

#: Blocks/Payment/edit.js:46
msgid "Please preview your form on the front-end to view processors."
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerShippingAddress/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the customers shipping addresses and lets them update details."
msgstr "عرض عناوين الشحن للعملاء و اتاحة تحديث التفاصيل لهم."

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:340
msgid "Select"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:139
msgid "Unrevoke Purchase & Restore Subscription"
msgstr ""

#: Blocks/PriceChoice/edit.js:80
msgid "Checked By Default"
msgstr "محدد بشكل افتراضي"

#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json
msgctxt "block title"
msgid "WordPress User Account"
msgstr "حساب مستخدم WordPress"

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:441
msgid "Based on item weight"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:140
msgid "Revoke Purchase & Cancel Subscription"
msgstr ""

#: Blocks/PriceChoice/edit.js:87
msgid "Show Label"
msgstr "إظهار التسمية"

#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json
msgctxt "block description"
msgid "WordPress User Account Information"
msgstr "معلومات حساب مستخدم WordPress"

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:472
msgid "Based on order price"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:144
#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:152
msgid "Unrevoke Purchase"
msgstr ""

#: Blocks/PriceChoice/edit.js:96
msgid "Show Price Amount"
msgstr "إظهار مبلغ السعر"

#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "account"
msgstr "حساب"

#: settings/shipping/ShippingSettings.js:132
msgid "To complete the shipping setup, please add shipping rates to a shipping profile below."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:145
#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:153
msgid "Revoke Purchase"
msgstr ""

#: Blocks/PriceSelector/edit.js:121
msgid "Select many"
msgstr "اختيار العديد"

#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "user"
msgstr "مستخدم"

#: settings/shipping/ShippingSettings.js:140
msgid "Shipping Settings"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:30
msgid "Subscription resumed."
msgstr "تم استئناف الاشتراك."

#: Blocks/Columns/edit.js:134 Blocks/PriceSelector/edit.js:130
#: Blocks/Product/PriceChoices/edit.js:35 Blocks/ProductCollection/edit.js:196
#: Blocks/ProductDonationAmounts/edit.js:119
#: Blocks/ProductDonationPrices/edit.js:90 Blocks/ProductItemList/edit.js:231
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"

#: Blocks/Divider/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Divider"
msgstr "فاصل"

#: settings/shipping/ShippingSettings.js:146
msgid "Enable Shipping Rates"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:49
msgid "Are you sure you wish to resume this subscription?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك ترغب في استئناف هذا الاشتراك؟"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:225 Blocks/Button/edit.js:19
#: Blocks/BuyButton/edit.js:49 Blocks/CartSubmit/edit.js:103
#: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:121 Blocks/LogoutButton/edit.js:70
#: Blocks/OrderConfirmationCustomer/edit.js:36
#: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:109 Blocks/Submit/edit.js:162
#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/edit.js:95
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/edit.js:147
msgid "Button text"
msgstr "النص على الزر"

#: Blocks/Divider/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a divider."
msgstr "عرض الفاصل."

#: settings/shipping/ShippingSettings.js:148
msgid "Enabling shipping rates allows you to charge shipping costs and restrict purchase areas."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:66
msgid "Resume Subscription"
msgstr "استئناف الاشتراك"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:226 Blocks/Button/edit.js:20
#: Blocks/BuyButton/edit.js:50 Blocks/CartSubmit/edit.js:104
#: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:122 Blocks/LogoutButton/edit.js:71
#: Blocks/OrderConfirmationCustomer/edit.js:37
#: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:110 Blocks/Submit/edit.js:163
#: Blocks/Upsell/NoThanksButton/edit.js:96
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/edit.js:148
msgid "Add text…"
msgstr "إضافة نص ..."

#: Blocks/Divider/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "فاصل"

#: settings/shipping/ShippingSettings.js:156
msgid "Shipping Profiles"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:62
msgid "Subscription paused."
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:145 Blocks/Upsell/CountdownTimer/edit.js:88
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/edit.js:110
msgid "Text settings"
msgstr ""

#: Blocks/Divider/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "ساعة"

#: settings/shipping/ShippingSettings.js:157
msgid "Set where you ship and how much you charge for shipping."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:101
#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:278
msgid "Pause Subscription"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:148 Blocks/Upsell/SubmitButton/edit.js:113
msgid "Out of stock label"
msgstr ""

#: Blocks/Donation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Donation"
msgstr "تبرع"

#: settings/shipping/ShippingSettings.js:189
msgid "All products"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:146
#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:262
msgid "Don't Pause"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/edit.js:157 Blocks/Upsell/SubmitButton/edit.js:122
msgid "Unavailable label"
msgstr ""

#: Blocks/Donation/block.json Blocks/ProductDonation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a donation amount for the user to choose from."
msgstr "عرض قيمة التبرع للمستخدم للاختيار من بينها."

#: settings/shipping/ShippingSettings.js:195
msgid "Custom Shipping Profiles"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:155
#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:277
msgid "Pause"
msgstr ""

#: Blocks/Product/CollectionBadges/edit.js:62
msgid "Number To Display"
msgstr ""

#: Blocks/Donation/block.json Blocks/DonationAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonation/block.json Blocks/ProductDonationAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonationAmounts/block.json
#: Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonationPrices/block.json
#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "donation"
msgstr "تبرع"

#: settings/shipping/ShippingSettings.js:229
msgid "Add custom rates or destination restrictions for groups of products."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:38
msgid "Subscription paid off."
msgstr ""

#: Blocks/Product/Description/edit.js:35
msgid "Experience the next level of convenience with our innovative widget. Melding cutting-edge technology with user-friendly design, this product provides unparalleled functionality that caters to your lifestyle."
msgstr ""

#: Blocks/Donation/block.json Blocks/DonationAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonation/block.json Blocks/ProductDonationAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonationAmounts/block.json
#: Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonationPrices/block.json
#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ad hoc"
msgstr "مخصصة"

#: settings/shipping/ShippingSettings.js:245
msgid "Add New Profile"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:63
msgid "Are you sure you want to pay off subscription? This will immediately charge the customer the remaining payments on their plan."
msgstr ""

#: Blocks/Product/Media/edit.js:46
msgid "Auto Height"
msgstr ""

#: Blocks/Donation/block.json Blocks/DonationAmount/block.json
#: Blocks/Input/block.json Blocks/ProductDonation/block.json
#: Blocks/ProductDonationAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonationAmounts/block.json
#: Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonationPrices/block.json Blocks/Textarea/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom"
msgstr "مخصص"

#: settings/shipping/zone/ConfirmDeleteZone.js:29
msgid "Shipping zone deleted"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:77
msgid "Pay off"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Media/edit.js:57
msgid "Slider Height"
msgstr ""

#: Blocks/Donation/block.json Blocks/DonationAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonation/block.json Blocks/ProductDonationAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonationAmounts/block.json
#: Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json
#: Blocks/ProductDonationPrices/block.json
#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "amount"
msgstr "المبلغ"

#: invoices/modules/Address.js:317 invoices/modules/Address.js:342
#: settings/shipping/zone/ConfirmDeleteZone.js:41
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RenewSubscriptionAtModal.js:83
msgid "Renew Subscription At"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Media/edit.js:67
msgid "Max Image Width"
msgstr ""

#: Blocks/DonationAmount/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Donation Amount"
msgstr "مبلغ التبرع"

#: settings/shipping/zone/FallbackZone.js:19
msgid "Rest Of The World Fallback Zone"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionAtModal.js:108
msgid "Restore Subscription At"
msgstr ""

#: Blocks/Product/Media/edit.js:68
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: Blocks/DonationAmount/block.json Blocks/ProductDonationAmount/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a donation amount for the donation form."
msgstr "عرض مبلغ التبرع لنموذج التبرع."

#: settings/shipping/zone/FallbackZone.js:20
msgid "This zone is optionally used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:36
msgid "Subscription restored."
msgstr "تمت استعادة الاشتراك."

#: Blocks/Product/Media/edit.js:78
msgid "Thumbnails Per Page"
msgstr ""

#: Blocks/Email/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Email"
msgstr "بريد إلكتروني"

#: settings/shipping/zone/FallbackZone.js:33
msgid "Fallback Zone"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:50
msgid "Restore Subscription"
msgstr "استعادة الاشتراك"

#: Blocks/Product/Price/edit.js:32
msgid "Sale Text"
msgstr ""

#: Blocks/Email/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays an email form field."
msgstr "عرض حقل نموذج البريد الإلكتروني."

#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:57
msgid "Shipping rate deleted"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:63
msgid "The customer will immediately be charged %s for the first billing period."
msgstr ""

#: Blocks/Email/block.json Blocks/Form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "بريد إلكتروني"

#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:79
msgid "Customers won't be able to complete checkout for products in this zone."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:69
msgid "The customer will immediately be charged the first billing period."
msgstr ""

#: Blocks/Product/PriceChoices/edit.js:50
msgid "Show Price"
msgstr ""

#: Blocks/Email/block.json Blocks/Form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mail"
msgstr "بريد"

#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:96
msgid "Condition"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:81
msgid "This will make the subscription active again and charge the customer immediately."
msgstr ""

#: Blocks/Product/PriceChoices/edit.js:108
msgid "Subscribe and Save"
msgstr ""

#: Blocks/ExpressPayment/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Payment"
msgstr "الدفع السريع"

#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:183
msgid "Fallback"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:31
msgid "Could not complete the payment. Please check the order for additional details."
msgstr "لا يمكن إتمام الدفع. يرجى التحقق من الطلب للحصول على تفاصيل إضافية."

#: Blocks/Product/Title/edit.js:45
msgid "Product Title"
msgstr ""

#: Blocks/ExpressPayment/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display express payment options (Google Pay, Apple Pay, etc.)"
msgstr "عرض خيارات الدفع السريع (Google Pay و Apple Pay وما إلى ذلك)"

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:99
msgid "Select at least one country to create zone."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:41
msgid "Payment retry successful!"
msgstr "تمت إعادة محاولة الدفع بنجاح!"

#: Blocks/Product/VariantChoices/edit.js:60
msgid "Color"
msgstr ""

#: Blocks/ExpressPayment/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "apple"
msgstr "آبل"

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:111
msgid "Zone updated"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:79
msgid "Are you sure you want to retry the payment? This will attempt to charge the customer."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة محاولة الدفع؟ سيحاول هذا خصم الرسوم والاشتراك من العميل."

#: Blocks/Product/VariantChoices/edit.js:69
msgid "Green"
msgstr ""

#: Blocks/ExpressPayment/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "google"
msgstr "جوجل"

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:117
msgid "Zone added"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:96
#: subscriptions/show/modules/Periods.js:196
msgid "Retry Payment"
msgstr "اعادة محاولة الدفع"

#: Blocks/Product/VariantChoices/edit.js:71
msgid "White"
msgstr ""

#: Blocks/ExpressPayment/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "android"
msgstr "اندرويد"

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:181
msgid "Zone Name"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:53
msgid "Pending Update"
msgstr "في انتظار التحديث"

#: Blocks/Product/VariantChoices/edit.js:72
msgid "Black"
msgstr ""

#: Blocks/FirstName/block.json
msgctxt "block title"
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الأول"

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:185
msgid "United States,  United Kingdom, Global ..."
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/Periods.js:79
msgid "Billing Periods"
msgstr "فترات الفوترة"

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:183 Blocks/ProductItemList/edit.js:218
msgid "Edit the layout of each product"
msgstr ""

#: Blocks/FirstName/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a first name collection field."
msgstr "عرض حقل مجموعة الاسم الأول."

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:191
#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:225
msgid "Select Countries"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/Periods.js:83
msgid "Enable Automatic Retries"
msgstr ""

#: Blocks/Columns/edit.js:147 Blocks/Product/PriceChoices/edit.js:43
#: Blocks/ProductCollection/edit.js:210
#: Blocks/ProductDonationAmounts/edit.js:127
#: Blocks/ProductDonationPrices/edit.js:98 Blocks/ProductItemList/edit.js:245
msgid "This column count exceeds the recommended amount and may cause visual breakage."
msgstr "يتجاوز عدد الأعمدة هذا المقدار الموصى به وقد يتسبب في تشويه الشكل ."

#: Blocks/FirstName/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "first-name"
msgstr "الاسم الأول"

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:238 ui/PrevNextButtons.js:37
#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:100
#: Blocks/Form/components/ChooseDesign.js:28 sc-icon2.js:42 sc-icon2.js:44
#: sc-login-form.js:152 sc-pagination2.js:41
#: sc-subscription-ad-hoc-confirm.js:36 sc-subscription-switch.js:217
#: sc-subscription-variation-confirm.js:65
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: subscriptions/show/modules/Periods.js:102
msgid "Time Period"
msgstr "فترة زمنية"

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:217 Blocks/ProductItemList/edit.js:254
msgid "Limit"
msgstr ""

#: Blocks/Form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Form"
msgstr "نموذج"

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:264
msgid "Edit Zone"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/Periods.js:113
msgid "No billing periods"
msgstr "لا فترات فوترة"

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:228 Blocks/ProductItemList/edit.js:275
msgid "Ajax Pagination"
msgstr ""

#: Blocks/Form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a form."
msgstr "عرض النموذج."

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:265
msgid "Add Zone"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/Periods.js:163
msgid "Next retry:"
msgstr "المحاولة التالية:"

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:239 Blocks/ProductItemList/edit.js:286
msgid "Scroll Into View"
msgstr ""

#: Blocks/Heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title/Heading Section"
msgstr "العنوان / ترويسة القسم"

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:291
msgid "1. Create Zone"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/Tax.js:36
msgid "Tax enabled."
msgstr "تم تمكين الضريبة."

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:243 Blocks/ProductItemList/edit.js:290
msgid "When paginating with ajax, scroll to the top of this block."
msgstr ""

#: Blocks/Heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title/heading section"
msgstr "عرض العنوان / ترويسة القسم"

#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:295
msgid "2. Create Rate"
msgstr ""

#: subscriptions/show/modules/Tax.js:37
msgid "Tax disabled."
msgstr "تعطيل الضريبة."

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:260 Blocks/ProductItemList/edit.js:307
#: sc-product-item-list.js:230
msgid "Sort"
msgstr ""

#: Blocks/Heading/block.json Blocks/Upsell/Title/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "heading"
msgstr "ترويسة"

#: settings/shipping/zone/ShippingZones.js:35
msgid "Shipping Zones & Rates"
msgstr ""

#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:92
msgid "Payment method updated."
msgstr "تم تحديث طريقة الدفع."

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:261 Blocks/ProductItemList/edit.js:308
msgid "Allow the user to sort by newest, alphabetical and more."
msgstr ""

#: Blocks/Heading/block.json Blocks/Product/Title/block.json
#: Blocks/ProductCollectionTitle/block.json Blocks/ProductItemTitle/block.json
#: Blocks/Upsell/Title/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "عنوان"

#: settings/shipping/zone/ShippingZones.js:36
msgid "Shipping zones are geographic regions where you ship products."
msgstr ""

#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:223
msgid "Restore Now"
msgstr ""

#: admin/affiliation-requests/index.php:12 admin/affiliations/index.php:11
#: Blocks/ProductCollection/edit.js:273 Blocks/ProductItemList/edit.js:320
#: sc-product-item-list.js:264 sc-product-item-list.js:273
msgid "Search"
msgstr ""

#: Blocks/Input/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Field"
msgstr "حقل النص"

#: settings/shipping/zone/ShippingZones.js:46
msgid "Create Zone"
msgstr ""

#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:299
msgid "Pay Off"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:274 Blocks/ProductItemList/edit.js:321
msgid "Show a search box."
msgstr ""

#: Blocks/Input/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a form text input field. This is saved with the order as additional metadata."
msgstr "عرض حقل إدخال نص النموذج. يتم حفظ هذا مع الطلب كبيانات وصفية إضافية."

#: settings/shipping/zone/ShippingZones.js:74
msgid "No shipping zones or rates"
msgstr ""

#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:300
msgid "Pay Off Subscription"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:285 Blocks/ProductItemList/edit.js:342
msgid "Pagination Font Size"
msgstr ""

#: Blocks/Input/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "نص"

#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:154
msgid "The amount of times a single customer use the renewal discount."
msgstr "عدد المرات التي يستخدم فيها عميل واحد خصم التجديد."

#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:318
msgid "Restore At..."
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:290 Blocks/ProductItemList/edit.js:347
msgid "This controls the font size of the pagination."
msgstr ""

#: Blocks/Input/block.json Blocks/Password/block.json
#: Blocks/Textarea/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "input"
msgstr "إدخال"

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:26
msgid "Can you tell us a little more?"
msgstr "هل يمكنك إخبارنا بالمزيد؟"

#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:336
msgid "Change Renewal Date"
msgstr ""

#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:190
#: Blocks/ProductCollection/edit.js:305
msgid "Product Collection"
msgstr ""

#: Blocks/Input/block.json Blocks/Textarea/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "field"
msgstr "حقل"

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:45
msgid "Answer updated."
msgstr "تم تحديث الإجابة"

#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:425
msgid "Cancel Pending Update"
msgstr "إلغاء التحديث المعلق"

#: Blocks/ProductCollection/edit.js:306
msgid "Display your products from a collection in a grid."
msgstr ""

#: Blocks/LastName/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Last Name"
msgstr "اسم العائلة"

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:46
msgid "Answer created."
msgstr "تم إنشاء إجابة"

#: templates/Model.js:177 templates/SingleModel.js:148
msgid "Go back."
msgstr "عودة الى الخلف."

#: Blocks/ProductCollection/modules/EditLayoutConfig.js:13
msgid "Archive Products"
msgstr ""

#: Blocks/LastName/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a last name collection field."
msgstr "عرض حقل مجموعة الاسم الأخير."

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:70
msgid "Edit Cancellation Reason"
msgstr "تعديل سبب إلغاء الإشتراك"

#: templates/UpdateModel/index.js:45
msgid "This is a demo of a premium feature. To get this feature, complete your setup and upgrade your plan."
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollection/modules/EditLayoutConfig.js:21
#: Blocks/ProductItemList/edit.js:495
msgid "Display all products from your store as a grid."
msgstr ""

#: Blocks/LastName/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "last-name"
msgstr "اسم العائلة"

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:71
msgid "New Cancellation Reason"
msgstr "سبب إضافي لإلغاء الإشتراك"

#: templates/UpdateModel/index.js:49
msgid "This is a demo of a premium feature. To get this feature, please upgrade your plan."
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollectionDescription/edit.js:41
msgid "This is the Product Collection Description block, it will display the collection description if one was added."
msgstr ""

#: Blocks/LineItems/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Line Items"
msgstr "العناصر"

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:88
#: Blocks/BumpLineItem/edit.js:16 Blocks/CartBumpLineItem/edit.js:33
#: Blocks/CartCoupon/edit.js:50 Blocks/CartSubtotal/edit.js:33
#: Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:23 Blocks/Coupon/edit.js:47
#: Blocks/Donation/edit.js:162 Blocks/Email/components/Inspector.js:16
#: Blocks/FirstName/edit.js:36 Blocks/Input/components/Inspector.js:23
#: Blocks/Input/edit.js:42 Blocks/LastName/edit.js:36
#: Blocks/LineItemShipping/edit.js:20 Blocks/LogoutButton/edit.js:29
#: Blocks/Name/edit.js:36 Blocks/NameYourPrice/edit.js:49
#: Blocks/OrderBumps/edit.js:25 Blocks/Password/components/Inspector.js:23
#: Blocks/Password/edit.js:63 Blocks/Payment/components/Inspector.js:23
#: Blocks/Phone/edit.js:26 Blocks/PriceChoice/edit.js:64
#: Blocks/PriceSelector/edit.js:105 Blocks/Product/PriceChoices/edit.js:59
#: Blocks/Product/Quantity/edit.js:35 Blocks/ProductDonationAmounts/edit.js:112
#: Blocks/ProductDonationPrices/edit.js:83
#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/edit.js:37
#: Blocks/SessionDetail/edit.js:72 Blocks/ShippingChoices/edit.js:58
#: Blocks/Switch/components/Inspector.js:23 Blocks/Textarea/edit.js:42
msgid "Label"
msgstr "مسمى"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:18
msgctxt "Scale option for Image dimension control"
msgid "Cover"
msgstr ""

#: Blocks/LineItems/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays checkout line items."
msgstr "عرض العناصر في نموذج الدفع."

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:89
msgid "The customer-facing label for this cancellation reason."
msgstr "التسمية التي ستظهر للعميل لتقديم سبب إلغاء الإشتراك"

#: ui/PrevNextButtons.js:28 sc-icon2.js:43 sc-icon2.js:45 sc-pagination2.js:41
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:26
msgctxt "Scale option for Image dimension control"
msgid "Contain"
msgstr ""

#: Blocks/LineItems/block.json Blocks/LineItemShipping/block.json
#: Blocks/TaxLineItem/block.json Blocks/Total/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "total"
msgstr "المجموع"

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:105
msgid "Offer Discount"
msgstr "خصم العرض الترويجي"

#: src/Models/Checkout.php:396 util/translations.js:7 util/translations.js:53
#: util/translations.js:60 price.js:32 price.js:46 price.js:66 price.js:68
#: sc-coupon-form2.js:83
msgid "once"
msgstr "مرة واحدة"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:34
msgctxt "Scale option for Image dimension control"
msgid "Fill"
msgstr ""

#: Blocks/LineItems/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "line-items"
msgstr "البنود"

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:107
msgid "Offer the rewewal discount when this option is selected"
msgstr "اعرض خصم التجديد عند تحديد هذا الخيار"

#: util/translations.js:83 price.js:84
msgid "%d payment"
msgid_plural "%d payments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:46
msgid "Image is scaled and cropped to fill the entire space without being distorted."
msgstr ""

#: Blocks/LineItemShipping/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Line Item"
msgstr ""

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:120
msgid "Request Comments"
msgstr "طلب التعليقات"

#: Blocks/Address/edit.js:44 Blocks/AddToCartButton/edit.js:78
#: Blocks/BumpLineItem/edit.js:13 Blocks/BuyButton/edit.js:84
#: Blocks/Card/edit.js:25 Blocks/CartBumpLineItem/edit.js:30
#: Blocks/CartCoupon/edit.js:38 Blocks/CartItems/edit.js:32
#: Blocks/CartSubmit/edit.js:83 Blocks/CartSubtotal/edit.js:30
#: Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:13 Blocks/Checkbox/edit.js:28
#: Blocks/CollapsibleRow/edit.js:27 Blocks/Coupon/edit.js:35
#: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:31
#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:19
#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:19
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:19
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:21
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:19
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:18
#: Blocks/Dashboard/DashboardPage/edit.js:42
#: Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:48
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:18
#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:19 Blocks/Divider/edit.js:26
#: Blocks/Donation/edit.js:159 Blocks/DonationAmount/edit.js:19
#: Blocks/Email/components/Inspector.js:13 Blocks/FirstName/edit.js:26
#: Blocks/Heading/edit.js:23 Blocks/Input/components/Inspector.js:13
#: Blocks/Input/edit.js:25 Blocks/LastName/edit.js:26
#: Blocks/LineItems/edit.js:20 Blocks/LineItemShipping/edit.js:17
#: Blocks/Name/components/Inspector.js:14 Blocks/Name/edit.js:26
#: Blocks/NameYourPrice/edit.js:39 Blocks/OrderBumps/edit.js:22
#: Blocks/OrderConfirmationCustomer/edit.js:24
#: Blocks/Password/components/Inspector.js:13 Blocks/Password/edit.js:53
#: Blocks/Payment/components/Inspector.js:20 Blocks/Phone/edit.js:16
#: Blocks/PriceChoice/edit.js:61 Blocks/PriceSelector/edit.js:102
#: Blocks/Product/Media/edit.js:44 Blocks/Product/Quantity/edit.js:32
#: Blocks/ProductCollection/edit.js:194 Blocks/ProductDonationAmount/edit.js:34
#: Blocks/ProductDonationAmounts/edit.js:109
#: Blocks/ProductDonationPrices/edit.js:80
#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/edit.js:34
#: Blocks/ProductItemList/edit.js:229 Blocks/Radio/edit.js:20
#: Blocks/RadioGroup/edit.js:62 Blocks/SessionDetail/edit.js:17
#: Blocks/Submit/edit.js:41 Blocks/Subtotal/edit.js:13
#: Blocks/Switch/components/Inspector.js:13 Blocks/Switch/edit.js:26
#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:40 Blocks/Textarea/edit.js:25
#: Blocks/Total/edit.js:18 Blocks/Totals/edit.js:83
#: Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:264
msgid "Attributes"
msgstr "سمات"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:50
msgid "Image is scaled to fill the space without clipping nor distorting."
msgstr ""

#: Blocks/LineItemShipping/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the shipping amount"
msgstr ""

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:122
msgid "Should the customer be prompted for additional information?"
msgstr "هل يجب مطالبة العميل بمعلومات إضافية؟"

#: Blocks/Address/edit.js:47 Blocks/Checkbox/edit.js:31
#: Blocks/FirstName/edit.js:29 Blocks/Input/edit.js:28
#: Blocks/LastName/edit.js:29 Blocks/Name/edit.js:29
#: Blocks/NameYourPrice/edit.js:42 Blocks/Password/edit.js:56
#: Blocks/Phone/edit.js:19 Blocks/ProductDonation/edit.js:166
#: Blocks/RadioGroup/edit.js:72 Blocks/Switch/edit.js:29
#: Blocks/Textarea/edit.js:28
msgid "Required"
msgstr "مطلوب"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:54
msgid "Image will be stretched and distorted to completely fill the space."
msgstr ""

#: Blocks/LineItemShipping/block.json Blocks/TaxLineItem/block.json
#: Blocks/Total/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtotal"
msgstr "المجموع الفرعي"

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:131
msgid "Comment Prompt"
msgstr "مطالبة بالتعليق"

#: Blocks/Address/edit.js:52
msgid "If tax or shipping is required for checkout the address field will automatically be required."
msgstr "إذا كانت الضريبة أو الشحن مطلوبة عند إنهاء الشراء ، فسيتم طلب حقل العنوان تلقائيًا."

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:78
msgctxt "Image scaling options"
msgid "Scale"
msgstr ""

#: Blocks/LogoutButton/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Logout Button"
msgstr "زر الخروج"

#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:132
msgid "The prompt that will appear when you request more information."
msgstr "المطالبة التي ستظهر عند طلب مزيد من المعلومات."

#: Blocks/Address/edit.js:103
msgid "Use a compact address if possible"
msgstr "استخدم غنوان مدمج  إن أمكن"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:86
#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:96
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""

#: Blocks/LogoutButton/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a logout button."
msgstr "عرض زر تسجيل الخروج."

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:156
msgid "Subscription Saver & Cancellation Insights"
msgstr "الإشتراكات التي تم توفيرها وتحليلات الإشتراكات الملغية"

#: Blocks/Address/edit.js:114
msgid "If products in the cart require tax but not shipping, we will show a condensed version specifically for tax collection."
msgstr "إذا كانت المنتجات الموجودة في سلة التسوق تتطلب ضريبة ولكن لا تتطلب الشحن ، فسنعرض نسخة  مخصصة لتحصيل الضرائب."

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:101
msgid "Original"
msgstr ""

#: Blocks/Name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Full Name"
msgstr "الاسم الكامل"

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:167
msgid "Subscription Saver & Cancelation Insights"
msgstr "الإشتراكات التي تم توفيرها وتحليلات الإشتراكات الملغية"

#: Blocks/Address/edit.js:123
msgid "Show the \"name or company name\" field in the form."
msgstr "اعرض حقل \"الاسم أو اسم الشركة\" في النموذج."

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:105
#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:55
msgid "Square"
msgstr ""

#: Blocks/Name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a name collection field."
msgstr "عرض حقل مجموعة الاسم."

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:190
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: Blocks/Address/edit.js:137
msgid "Name Placeholder"
msgstr "موضع الإسم"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:109
#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:73
msgid "16:9"
msgstr ""

#: Blocks/NameYourPrice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Name Your Own Price"
msgstr "حدد السعر الذي تريده"

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:194
msgid "Turning this on will collect subscription cancelation reasons and optionally offer a discount to keep their subscription active."
msgstr ""

#: Blocks/Address/edit.js:147
msgid "Country Placeholder"
msgstr "موضع إسم البلد"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:113
#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:77
msgid "4:3"
msgstr ""

#: Blocks/NameYourPrice/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a name your own price field."
msgstr "عرض حقل حدد السعر الذي تريده."

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:205
msgid "Cancellation Survey"
msgstr "إستطلاع  سبب الإلغاء"

#: Blocks/Address/edit.js:156
msgid "City Placeholder"
msgstr "موضع إسم المدينة"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:117
#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:81
msgid "3:2"
msgstr ""

#: Blocks/OrderBumps/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Bumps"
msgstr "العرض الخاص Bumb"

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:206
msgid "Cancellation survey options."
msgstr "خيارات إستطلاع سبب الإلغاء."

#: Blocks/Address/edit.js:165
msgid "Address Placeholder"
msgstr "موضع العنوان"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:121
#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:99
msgid "9:16"
msgstr ""

#: Blocks/OrderBumps/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display your order bumps."
msgstr "عرض العروض الخاصة Bumbs الخاصة بك."

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:248
msgid "Skip Link"
msgstr "تخطي الرابط"

#: Blocks/Address/edit.js:174
msgid "Postal Code Placeholder"
msgstr "موضع الرمز البريدي"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:125
#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:103
msgid "3:4"
msgstr ""

#: Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Confirmation Customer Details"
msgstr "تأكيد الطلب لتفاصيل العميل"

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:256
msgid "Renewal Discount"
msgstr "خصم التجديد"

#: Blocks/Address/edit.js:183
msgid "State Placeholder"
msgstr "موضع إسم الولاية"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:129
#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:107
msgid "2:3"
msgstr ""

#: Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an order confirmation customer section."
msgstr "عرض قسم تأكيد الطلب للعميل."

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:257
msgid "Provide a discount to keep a subscription."
msgstr "قدم خصمًا للاحتفاظ بالاشتراك."

#: Blocks/Address/edit.js:194
msgid "Default country"
msgstr "البلد الافتراضي"

#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:141
#: Blocks/ProductCollectionImage/dimension-controls.js:150
msgid "Height"
msgstr ""

#: Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Confirmation Line Items"
msgstr "تأكيد الطلب لمجموعة العناصر"

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:295
#: Blocks/BuyButton/edit.js:130 Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:93
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:70 Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:258
msgid "Change selected product"
msgstr ""

#: Blocks/ProductCollectionTitle/edit.js:46
msgid "Collection Title"
msgstr ""

#: Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an order confirmation line items summary section."
msgstr "عرض قسم لملخص تأكيد الطلب لمجموعة العناصر ."

#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:304
msgid "Cancel Link"
msgstr "رابط الإلغاء"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:83
msgid "Input Label"
msgstr "إدخال تسمية"

#: Blocks/ProductDonation/edit.js:135
msgid "Select a product to display donation choices according to the prices of the product."
msgstr ""

#: Blocks/Password/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: settings/subscription-preservation/Reason.js:31
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الحذف؟"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:92
msgid "Input Help"
msgstr "تعليمات الإدخال"

#: Blocks/ProductDonationAmount/edit.js:73
msgid "Donation Amount text"
msgstr ""

#: Blocks/Password/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a password field to let a new user set a password."
msgstr "عرض حقل كلمة المرور للسماح للمستخدم الجديد بتعيين كلمة مرور."

#: settings/subscription-preservation/Reasons.js:54
msgid "Survey Answers"
msgstr "إجابات الإستطلاع"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:99
msgid "Input Placeholder"
msgstr "موضع الإدخال"

#: Blocks/ProductDonationPrices/edit.js:25
msgid "Yes, count me in!"
msgstr ""

#: Blocks/Password/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password"
msgstr "كلمة المرور"

#: settings/subscription-preservation/Reasons.js:58
msgid "You don't have any survey answers. Please add at least one to collect cancellation feedback."
msgstr "ليس لديك أي إجابات على الاستطلاع. الرجاء إضافة واحد على الأقل لجمع ملاحظات الإلغاء."

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:110 Blocks/BuyButton/edit.js:87
#: Blocks/CartCoupon/edit.js:66 Blocks/CartSubmit/edit.js:86
#: Blocks/Coupon/edit.js:63 Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:34
#: Blocks/Form/edit.js:496 Blocks/Submit/edit.js:44
msgid "Button Text"
msgstr "النص على الزر"

#: Blocks/ProductDonationPrices/edit.js:29
msgid "No, donate once."
msgstr ""

#: Blocks/Payment/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment"
msgstr "دفعة"

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:57
#: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:34
msgid "Next Billing Period"
msgstr "فترة الفاتورة التالية"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:119
msgid "Button Size"
msgstr "حجم الزر"

#: Blocks/ProductDonationRecurringPrices/edit.js:51
msgid "Price Selector Text"
msgstr ""

#: Blocks/Payment/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display payment options"
msgstr "عرض خيارات الدفع"

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:75
msgid "Upgrades, Downgrades, and Cancellations"
msgstr "ترقيات وتخفيضات وإلغاء"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:132 Blocks/BuyButton/edit.js:107
#: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:70 Blocks/Submit/edit.js:112
msgid "Small"
msgstr "صغير"

#: Blocks/ProductItemImage/edit.js:80 Blocks/ProductItemImage/edit.js:97
msgid "Set Aspect Ratio"
msgstr ""

#: Blocks/Payment/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "credit"
msgstr "ائتمان"

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:79
msgid "Manage how your store handles subscription upgrades, downgrades, and cancellations."
msgstr "إدارة كيفية تعامل متجرك مع ترقيات الاشتراك وخفضه وإلغاءاته."

#: bumps/modules/Priority.js:34 upsell-funnels/modules/Priority.js:34
#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:136 Blocks/BuyButton/edit.js:111
#: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:74 Blocks/Submit/edit.js:116
msgid "Medium"
msgstr "واسطة"

#: Blocks/ProductItemImage/aspect-ratio-dropdown.js:40
#: Blocks/ProductItemImage/edit.js:84
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""

#: Blocks/Payment/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "paypal"
msgstr "بوابة دفع باي بال"

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:93
#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:94
msgid "Downgrades Happen"
msgstr "تم تخفيض الخطط"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:140 Blocks/BuyButton/edit.js:115
#: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:78 Blocks/Submit/edit.js:120
msgid "Large"
msgstr "كبير"

#: Blocks/ProductItemImage/edit.js:105
msgid "Image Cropping"
msgstr ""

#: Blocks/Payment/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stripe"
msgstr "بوابة دفع سترايب"

#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:104
#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:105
msgid "Upgrades Happen"
msgstr "تم ترقية الخطط"

#: Blocks/AddToCartButton/edit.js:147
msgid "Button Type"
msgstr "نوع الزر"

#: Blocks/ProductItemImage/edit.js:111
msgid "Contain"
msgstr ""

#: Blocks/Phone/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Phone"
msgstr ""

#: src/Permissions/RolesService.php:36
msgid "SureCart Shop Manager"
msgstr "مدير متجر SureCart"

#: src/Support/Currency.php:402
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "شلن تنزاني"

#: src/Support/TimeDate.php:188
msgid "(GMT+03:00) Nairobi"
msgstr ""

#: forms/two-column.php:6
msgid "Two Column"
msgstr "عمودان"

#: components/data-tables/charges-data-table/index.js:87
#: customers/modules/Charges.js:60 settings/export/ExportSettings.js:15
msgid "Charges"
msgstr "رسوم"

#: products/modules/Image/index.js:122
msgid "Images"
msgstr ""

#: settings/brand/BrandSettings.js:218
msgid "Change cart settings."
msgstr ""

#: src/BlockLibrary/BlockServiceProvider.php:119
#: src/Integrations/AffiliateWP/AffiliateWPService.php:39
#: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:20
#: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:21
#: src/Integrations/Elementor/Conditions/Conditions.php:38
#: src/Integrations/Elementor/ElementorServiceProvider.php:131
#: src/Integrations/ThriveAutomator/ThriveAutomatorApp.php:25
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:170
#: src/WordPress/Admin/Notices/AdminNoticesService.php:104
#: src/WordPress/Admin/SSLCheck/AdminSSLCheckService.php:31
#: src/WordPress/CompatibilityService.php:157
#: src/WordPress/HealthService.php:32 src/WordPress/HealthService.php:73
#: src/WordPress/HealthService.php:82 src/WordPress/HealthService.php:86
#: src/WordPress/HealthService.php:105 src/WordPress/HealthService.php:108
#: src/WordPress/HealthService.php:133 src/WordPress/HealthService.php:162
#: src/WordPress/HealthService.php:167 src/WordPress/HealthService.php:171
#: src/WordPress/HealthService.php:181
#: src/WordPress/Templates/TemplatesServiceProvider.php:22
#: src/WordPress/ThemeService.php:88 admin/user-profile.php:1 error.php:2
msgid "SureCart"
msgstr "شور كارت"

#: src/Permissions/RolesService.php:71
msgid "SureCart Accountant"
msgstr "محاسب SureCart"

#: src/Support/Currency.php:403
msgid "Thai Baht"
msgstr "البات التايلندي"

#: src/Support/TimeDate.php:189
msgid "(GMT+03:00) Riyadh"
msgstr ""

#: pages/template-surecart-dashboard.php:82
msgid "Back Home"
msgstr ""

#: components/data-tables/charges-data-table/index.js:89
msgid "No charges"
msgstr "بدون رسوم"

#: sc-order.js:173
msgid "Amount Paid"
msgstr "المبلغ المدفوع"

#: products/modules/integrations/Integration.js:71
msgid "Are you sure you want to remove this integration? This will affect existing customers who have purchased this product."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا التطبييق؟ سيؤثر هذا على العملاء الحاليين الذين اشتروا هذا المنتج."

#: settings/brand/BrandSettings.js:230
msgid "Enable Cart"
msgstr ""

#: src/Permissions/RolesService.php:81
msgid "SureCart Shop Worker"
msgstr "عامل متجر SureCart"

#: src/Support/Currency.php:404
msgid "Tongan Paʻanga"
msgstr "تونجا بانجا"

#: src/Support/TimeDate.php:190
msgid "(GMT+03:00) St. Petersburg"
msgstr ""

#: pages/template-surecart-dashboard.php:88
msgid "Open or close account menu"
msgstr ""

#: components/data-tables/charges-data-table/index.js:137
msgid "View charge on "
msgstr "عرض رسوم على"

#: sc-subscription-next-payment2.js:107 sc-upcoming-invoice.js:223
msgid "Proration Credit"
msgstr "معامل الائتمان"

#: products/modules/integrations/Integration.js:79
msgid "Integration deleted."
msgstr "تم حذف الدمج."

#: settings/brand/BrandSettings.js:232
msgid "This will enable slide-out cart. If you do not wish to use the cart, you can disable this to prevent cart scripts from loading on your pages."
msgstr ""

#: src/Permissions/RolesService.php:92
msgid "SureCart Customer"
msgstr "عميل SureCart"

#: src/Support/Currency.php:405
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "دولار ترينداد وتوباغو"

#: src/Support/TimeDate.php:191
msgid "(GMT+03:00) Volgograd"
msgstr ""

#: layouts/partials/customer-dashboard/dashboard-navigation.php:53
#: pages/template-surecart-dashboard.php:119
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:61
msgid "We were unable to issue a refund with this payment processor. Please check with your payment processor and try issuing the refund directly through the processor."
msgstr "لم نتمكن من إصدار استرداد أموال باستخدام معالج الدفع هذا. يرجى مراجعة معالج الدفع الخاص بك ومحاولة إصدار استرداد الأموال مباشرة من خلال المعالج."

#: components/address/EditAddress.js:75 components/address/ViewAddress.js:121
#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:272
#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:60
#: sc-customer-details2.js:43 sc-customer-edit.js:98
#: sc-form-components-validator2.js:145 sc-order-shipping-address2.js:116
msgid "Shipping Address"
msgstr "عنوان الشحن"

#: products/modules/integrations/Integration.js:84
msgid "An error occurred"
msgstr "حدث خطأ"

#: settings/brand/components/CartSettings.js:92
msgid "Select Menus"
msgstr ""

#: src/Request/RequestService.php:234
msgid "Please connect your site to SureCart."
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:406
msgid "Turkish Lira"
msgstr "الليرة التركية"

#: src/Support/TimeDate.php:192
msgid "(GMT+03:30) Tehran"
msgstr ""

#: admin/abandoned-orders/cta-banner.php:99
msgid "Recover lost sales with abandoned checkouts."
msgstr "استعد المبيعات المفقودة من خلال عمليات الدفع المتروكة."

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:77
msgid "Failed to create refund."
msgstr "فشل إنشاء استرداد."

#: licenses/License.js:51
msgid "License updated."
msgstr "تم تحديث الترخيص."

#: products/modules/integrations/Integration.js:186
msgid "%s not found"
msgstr "%s غير موجود"

#: src/Webhooks/WebhooksService.php:131
msgid "SureCart Webhook Registration Error"
msgstr ""

#: src/Request/RequestService.php:323
msgid "Invalid API token."
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:407
msgid "Ugandan Shilling"
msgstr "شلن أوغندي"

#: src/Support/TimeDate.php:193
msgid "(GMT+04:00) Abu Dhabi"
msgstr ""

#: admin/abandoned-orders/cta-banner.php:102
msgid "69% of shoppers abandon their checkouts before completing a purchase. Recover lost revenue with automated, high-converting emails."
msgstr "69% من المتسوقين يتركون عمليات الدفع قبل إتمام عملية الشراء. استرد الإيرادات المفقودة من خلال رسائل البريد الإلكتروني المؤتمتة عالية التحويل."

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:103
msgid "Refund Payment"
msgstr "دفعة مستردة"

#: licenses/License.js:62
msgid "Save License"
msgstr "حفظ الترخيص"

#: products/modules/integrations/Integration.js:191
msgid "The provider is not installed or unavailable."
msgstr "مقدم الخدمة غير مثبت أو غير متوفر."

#: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:67
#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:220
msgctxt "Cart slug"
msgid "cart"
msgstr "عربة التسوق"

#: src/Rest/AbandonedCheckoutProtocolRestServiceProvider.php:81
#: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:76
#: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/AffiliationProductsRestServiceProvider.php:45
#: src/Rest/AffiliationProtocolRestServiceProvider.php:81
#: src/Rest/AffiliationRequestsRestServiceProvider.php:80
#: src/Rest/AffiliationsRestServiceProvider.php:88
#: src/Rest/BalanceTransactionRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:90
#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/CancellationActRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/CancellationReasonRestServiceProvider.php:46
#: src/Rest/ChargesRestServiceProvider.php:74
#: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:154
#: src/Rest/ClicksRestServiceProvider.php:52
#: src/Rest/CouponRestServiceProvider.php:46
#: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:81
#: src/Rest/CustomerRestServiceProvider.php:47
#: src/Rest/DownloadRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:88
#: src/Rest/ExportsRestServiceProvider.php:52
#: src/Rest/FulfillmentRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/IncomingWebhooksRestServiceProvider.php:95
#: src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:106
#: src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:78
#: src/Rest/LicenseRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/LineItemsRestServiceProvider.php:76
#: src/Rest/ManualPaymentMethodsRestServiceProvider.php:47
#: src/Rest/MediaRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:81
#: src/Rest/OrderRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/PaymentIntentsRestServiceProvider.php:76
#: src/Rest/PaymentMethodsRestServiceProvider.php:76
#: src/Rest/PayoutGroupsRestServiceProvider.php:52
#: src/Rest/PayoutsRestServiceProvider.php:88
#: src/Rest/PeriodRestServiceProvider.php:75
#: src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:83
#: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:47
#: src/Rest/ProcessorRestServiceProvider.php:68
#: src/Rest/ProductCollectionsRestServiceProvider.php:46
#: src/Rest/ProductGroupsRestServiceProvider.php:47
#: src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:47
#: src/Rest/PromotionRestServiceProvider.php:46
#: src/Rest/ProvisionalAccountRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/PurchasesRestServiceProvider.php:88
#: src/Rest/ReferralItemsRestServiceProvider.php:52
#: src/Rest/ReferralsRestServiceProvider.php:101
#: src/Rest/RefundsRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/RegisteredWebhookRestServiceProvider.php:74
#: src/Rest/RestServiceProvider.php:187
#: src/Rest/ReturnItemsRestServiceProvider.php:52
#: src/Rest/ReturnReasonsRestServiceProvider.php:52
#: src/Rest/ReturnRequestsRestServiceProvider.php:88
#: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:76
#: src/Rest/ShippingMethodRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/ShippingProfileRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/ShippingProtocolRestServiceProvider.php:81
#: src/Rest/ShippingRateRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/ShippingZoneRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:82
#: src/Rest/SubscriptionRestServiceProvider.php:157
#: src/Rest/TaxOverrideRestServiceProvider.php:46
#: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:81
#: src/Rest/TaxRegistrationRestServiceProvider.php:46
#: src/Rest/TaxZoneRestServiceProvider.php:46
#: src/Rest/UploadsRestServiceProvider.php:54
#: src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/VariantOptionsRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/VariantsRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/VariantValuesRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/WebhooksRestServiceProvider.php:46
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "معرف فريد للكائن."

#: src/Support/Currency.php:408
msgid "Ukrainian Hryvnia"
msgstr "الهريفنيا الأوكرانية"

#: src/Support/TimeDate.php:194
msgid "(GMT+04:00) Baku"
msgstr ""

#: admin/abandoned-orders/cta-banner.php:105
#: components/StorageLimitWarning.js:101
msgid "Upgrade"
msgstr "ترقية"

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:117
msgid "Refunds can take 5-10 days to appear on a customer's statement. Processor fees are typically not returned."
msgstr "يمكن أن تستغرق المبالغ المعادة من 5 إلى 10 أيام لتظهر في كشف حساب العميل. عادة لا يتم إرجاع رسوم معالج الدفع."

#: licenses/License.js:88
msgid "View License"
msgstr "عرض الترخيص"

#: products/modules/integrations/Integration.js:198
msgid "Disabled"
msgstr "غير مفعّل"

#: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:68
#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:221
msgctxt "Cart title"
msgid "Cart"
msgstr "عربة التسوق"

#: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:59
msgid "The current notification status for this abandonded checkout, which can be one of not_sent, scheduled, or sent."
msgstr "حالة الإخطار الحالية لهذا السحب الذي تم تركه ، والتي يمكن أن تكون واحدة من not_sent أو المجدولة أو المرسلة."

#: src/Support/Currency.php:409
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "درهم الإمارات العربية المتحدة"

#: src/Support/TimeDate.php:195
msgid "(GMT+04:00) Muscat"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:30 settings/abandoned/AbandonedSettings.js:284
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:106
msgid "Advanced Settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:137
#: orders/modules/PaymentFailures.js:25
#: orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:237
#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:277
msgid "Reason"
msgstr "سبب"

#: licenses/modules/Activations/Activation.js:62
#: licenses/modules/Activations/index.js:48
msgid "Are you sure you want to remove this activation? This site will no longer get updates."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا التنشيط؟ هذا الموقع لن يحصل على تحديثات بعد الآن."

#: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:50
msgid "Sync purchases with the plugins you already use."
msgstr "قم بمزامنة عمليات الشراء مع الإضافات  التي تستخدمها بالفعل."

#: src/Background/CustomerSyncService.php:47
msgid "SureCart customer sync in progress"
msgstr ""

#: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:64
msgid "The current status of this abandonded checkout, which can be one of not_notified, notified, or recovered."
msgstr "الحالة الحالية لهذا السحب الذي تم تركه ، والتي يمكن أن تكون حالة لم يتم الإخطار بها أو تم الإخطار بها أو تم استردادها."

#: src/Support/Currency.php:410
msgid "United States Dollar"
msgstr "دولار الولايات المتحدة"

#: src/Support/TimeDate.php:196
msgid "(GMT+04:00) Samara"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:33 admin/connection-invalid.php:28
#: admin/connection.php:37 affiliation-requests/modules/Details.js:43
#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:317
#: affiliations/modules/Commission.js:119
#: orders/modules/TaxInfo/EditTaxInfo.js:106
#: products/modules/Affiliation.js:118 settings/SettingsBox.js:54
#: settings/SettingsTemplate.js:77
#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:237
#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:272 sc-customer-edit.js:123
#: sc-order-bump2.js:84 sc-wordpress-user-edit.js:61
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:141
msgid "Select a reason"
msgstr "اختر سببا"

#: licenses/modules/Activations/Activation.js:78
msgid "Activation deleted."
msgstr "تم حذف التنشيط."

#: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:57
msgid "Leave the heavy-lifting to us. Use SureCart's built-in native integrations with all the plugins you use. Purchases and subscriptions are automatically synced with your plugins."
msgstr "اتركوا الأحمال الثقيلة لنا. استخدم التطبيقات  الأصلية المضمنة في SureCart مع جميع الإضافات  التي تستخدمها. تتم مزامنة المشتريات والاشتراكات تلقائيًا مع  الإضافات الخاصة بك."

#: src/Background/CustomerSyncService.php:48
msgid "SureCart is syncing customers in the background. The process may take a little while, so please be patient."
msgstr ""

#: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:69
msgid "The checkout id for the checkout."
msgstr "معرف الدفع في صفحة إنهاء الشراء."

#: src/Support/Currency.php:411
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "بيزو أوروجواي"

#: src/Support/TimeDate.php:197
msgid "(GMT+04:00) Tbilisi"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:41 admin/plugin.php:95
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:117
msgid "Performance"
msgstr "أداء"

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:163
msgid "Revoke Purchase(s)"
msgstr "إلغاء الشراء / المشتريات"

#: licenses/modules/Activations/Activation.js:85
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "يرجى تحديث الصفحة وحاول مرة أخرى."

#: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:79
msgid "Set it and forget it."
msgstr "اضبطها واتركها."

#: src/BlockLibrary/BlockPatternsService.php:28
#: src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:46
#: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:67
#: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:42
#: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:101
msgid "Checkout Form"
msgstr "نموذج الدفع"

#: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:75
msgid "The customer for the checkout."
msgstr "العميل لإنهاء الشراء."

#: src/Support/Currency.php:412
msgid "Uzbekistan Som"
msgstr "سوم أوزبكستان"

#: src/Support/TimeDate.php:198
msgid "(GMT+04:00) Yerevan"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:42 admin/plugin.php:96
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:118
msgid "Change your plugin performance settings."
msgstr "تغيير إعدادات أداء البرنامج المساعد الخاص بك."

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:173
msgid "Unselect All"
msgstr "إلغاء التحديد"

#: licenses/modules/Activations/Activation.js:102
msgid "Activation updated."
msgstr "تم تحديث التفعيل."

#: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:83
msgid "Purchases syncing happens in both directions. For example, access is automatically revoked during a subscription cancellation or expiration."
msgstr "تتم مزامنة عمليات الشراء في كلا الاتجاهين. على سبيل المثال ، يتم إبطال الوصول تلقائيًا أثناء إلغاء الاشتراك أو انتهاء صلاحيته."

#: src/Cart/CartService.php:206
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:210 cart.php:6 shop.php:6
#: settings/brand/BrandSettings.js:216
msgid "Cart"
msgstr "عربة التسوق"

#: src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:81
msgid "This customer's most recent checkout that has been abandoned."
msgstr "أحدث عملية دفع لهذا العميل تم تركها ."

#: src/Support/Currency.php:413
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "فانواتو فاتو"

#: src/Support/TimeDate.php:199
msgid "(GMT+04:30) Kabul"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:45 admin/plugin.php:99
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:133
msgid "Use JavaScript ESM Loader"
msgstr "استخدم JavaScript ESM Loader"

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:174
msgid "Select All"
msgstr "تحديد الكل"

#: licenses/modules/Activations/Activation.js:137
msgid "Edit Activation"
msgstr "تحرير التفعيل"

#: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:105
msgid "Grow your store worry-free."
msgstr "قم بتنمية متجرك دون قلق."

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:45
#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:287
#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:316
#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:431
#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:221
#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:341
#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:54
#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:134
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:75
#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:63
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:103
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:63
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:54
#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:29
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:82
#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:96
msgid "Type of object (Account)"
msgstr "نوع المكون (الحساب)"

#: src/Support/Currency.php:414
msgid "Vietnamese Đồng"
msgstr "الفيتنامية Đồng"

#: src/Support/TimeDate.php:200
msgid "(GMT+05:00) Ekaterinburg"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:46 admin/plugin.php:100
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:135
msgid "This can slightly increase page load speed, but may require you to enable CORS headers for .js files on your CDN. Please check your checkout forms after you enable this option in a private browser window."
msgstr "يمكن أن يؤدي ذلك إلى زيادة سرعة تحميل الصفحة بشكل طفيف ، ولكن قد يتطلب منك تمكين رؤوس CORS لملفات .js على شبكة CDN الخاصة بك. يرجى التحقق من نماذج الخروج الخاصة بك بعد تمكين هذا الخيار في نافذة متصفح خاصة."

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:228
#: subscriptions/edit/modules/Price.js:60
#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:91
#: subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:59
msgid "Qty"
msgstr "الكمية"

#: licenses/modules/Activations/Activation.js:160
msgid "Fingerprint"
msgstr "بصمة"

#: products/modules/integrations/IntegrationHelp.js:112
msgid "Since SureCart's integrations are native, there's no need to worry about the complexity of growing your store."
msgstr "نظرًا لأن عمليات تكامل SureCart أصلية ، فلا داعي للقلق بشأن تعقيد تنمية متجرك."

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:46
#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:189
#: subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:70
#: subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:110
#: sc-order-fulfillment-badge.js:10
msgid "Scheduled"
msgstr "المقرر"

#: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:88
#: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:94
#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:102
#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:108
#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:66
#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:72
#: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:88
#: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:94
#: src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:65
#: src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:71
#: src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:65
#: src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:71
msgid "Created at timestamp"
msgstr "تم إنشاؤه حسب الطابع الزمني"

#: src/Support/Currency.php:415
msgid "West African Cfa Franc"
msgstr "فرنك غرب أفريقي"

#: src/Support/TimeDate.php:201
msgid "(GMT+05:00) Islamabad"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:52 settings/advanced/AdvancedSettings.js:374
msgid "Legacy Features"
msgstr ""

#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:233
msgid "The associated subscription will also be cancelled."
msgstr "سيتم  إلغاء الاشتراك المرتبط أيضًا ."

#: licenses/modules/Activations/Activation.js:162
msgid "This is a unique identifier for the license. For example, a website url."
msgstr "هذا معرف فريد للترخيص. على سبيل المثال ، عنوان URL لموقع الويب."

#: products/modules/integrations/Integrations.js:31
msgid "You have unsaved changes that need to be saved before adding a new integration. Do you want to save your product now?"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:47
msgid "Sent"
msgstr "مرسل"

#: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:100
#: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:100
msgid "The name of the account."
msgstr "اسم الحساب."

#: src/Support/Currency.php:416
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "ريال يمني"

#: src/Support/TimeDate.php:202
msgid "(GMT+05:00) Karachi"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:53 settings/advanced/AdvancedSettings.js:375
msgid "Opt-in to some legacy features of the plugin."
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/ReferralItems.js:100
#: affiliations/modules/Clicks.js:76 affiliations/modules/Payouts.js:85
#: affiliations/modules/Promotions.js:82 affiliations/modules/Referrals.js:86
#: components/data-tables/affiliates/ClicksDataTable.js:43
#: components/data-tables/affiliates/PayoutsDataTable.js:35
#: components/data-tables/affiliates/products/index.js:43
#: components/data-tables/affiliates/PromotionsDataTable.js:32
#: components/data-tables/affiliates/ReferralItemsDataTable.js:31
#: components/data-tables/affiliates/ReferralsDataTable.js:39
#: components/data-tables/licenses-data-table/index.js:28
#: components/data-tables/OrdersDataTable.js:30
#: components/data-tables/purchases-data-table/index.js:21
#: components/data-tables/subscriptions-data-table/index.js:23
#: customers/modules/Charges.js:89 customers/modules/Orders.js:81
#: customers/modules/PaymentMethods/index.js:48
#: customers/modules/Subscriptions.js:80
#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:152
msgid "None found."
msgstr "لا شيء وجد."

#: licenses/modules/Activations/Activation.js:193
msgid "Local / Staging"
msgstr "محلي / مرحلي"

#: products/modules/integrations/Integrations.js:46
msgid "Product update failed."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:48
#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:191
msgid "Not Scheduled"
msgstr "غير مجدول"

#: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:105
#: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:105
msgid "The default currency for the account."
msgstr "العملة الافتراضية للحساب."

#: src/Support/Currency.php:417
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "كواشا زامبيا"

#: src/Support/TimeDate.php:203
msgid "(GMT+05:00) Tashkent"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:56
msgid "Use the Stripe Card Element"
msgstr ""

#: components/data-tables/OrdersDataTable.js:55
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:71
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:120 sc-orders-list.js:141
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: licenses/modules/Activations/index.js:73
msgid "This license has not been activated."
msgstr "لم يتم تفعيل هذا الترخيص."

#: products/modules/integrations/Integrations.js:93
msgid "Add New Integration"
msgstr "إضافة تطبيق جديد"

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:87
msgid "Search Abanonded Orders"
msgstr "البحث في الطلبات المتروكة"

#: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:110
#: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:110
msgid "Owner data."
msgstr "بيانات المالك."

#. translators: field name.
#. translators: attribute.
#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:62
#: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:10
msgid "%s is invalid."
msgstr "%s غير صالح."

#: src/Support/TimeDate.php:204
msgid "(GMT+05:30) Chennai"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:57 settings/advanced/AdvancedSettings.js:393
msgid "Use Stripe's Card Element instead of the Payment Element in all forms."
msgstr ""

#: components/data-tables/PaginationFooter.js:16
#: subscriptions/show/modules/Invoices.js:50 ui/InfinitePaginationButton.js:10
msgid "Load More"
msgstr "تحميل المزيد"

#: licenses/modules/Activations/index.js:94 sc-license.js:140
#: sc-subscription-details2.js:179
msgid "Activations"
msgstr "التفعيل"

#: products/modules/integrations/Integrations.js:116
msgid "To sync purchases of this product, add an integration."
msgstr "لمزامنة مشتريات هذا المنتج ، أضف تطبيقاً."

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:102
msgid "Placed By"
msgstr "وضعت من "

#: src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:115
#: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:115
msgid "Connected processors"
msgstr "المعالجات المتصلة"

#. translators: 1. minimum amount, 2. maximum amount.
#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:71
msgid "You must enter an amount between %1$s and %2$s"
msgstr ""

#: src/Support/TimeDate.php:205
msgid "(GMT+05:30) Kolkata"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:63 admin/plugin.php:106
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:452
msgid "Uninstall"
msgstr "الغاء التثبيت"

#: affiliation-referrals/modules/ReferralItems.js:70
#: components/data-tables/purchases-data-table/index.js:19
msgid "Purchases"
msgstr "المشتريات"

#: licenses/modules/Details/index.js:36 store/add-entities.js:152
#: Controllers/LicenseController.php:134
msgid "License"
msgstr "رخصة"

#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:54
msgid "Integration saved."
msgstr "تم حفظ التطبييق."

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:103
#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:89
#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:109
#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:115
#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:96
#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:99
#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:101
#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:56
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:79
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:123
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:153
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:95
#: affiliations/modules/Clicks.js:63 affiliations/modules/Payouts.js:72
#: affiliations/modules/Referrals.js:70
#: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:110
#: customers/modules/Charges.js:66 customers/modules/Orders.js:65
#: orders/modules/Charges.js:93 orders/modules/Refunds.js:74
#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:142 sc-license.js:139
#: sc-order.js:179
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:59
msgid "The unique identifier for this activation. For example a URL, a machine fingerprint, etc."
msgstr "المعرف الفريد لهذا التنشيط. على سبيل المثال عنوان URL وبصمة جهاز وما إلى ذلك."

#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:76
msgid "The product is out of stock. Please remove it from your cart."
msgstr ""

#: src/Support/TimeDate.php:206
msgid "(GMT+05:30) Mumbai"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:64 admin/plugin.php:107
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:453
msgid "Change your plugin uninstall settings."
msgstr "تغيير إعدادات إلغاء تثبيت البرنامج المساعد الخاص بك."

#: components/data-tables/purchases-data-table/RevokeToggleButton.js:32
msgid "Unrevoke"
msgstr "عدم الإلغاء"

#: licenses/modules/Details/index.js:50
#: licenses/modules/modals/EditKeyModal.js:104
#: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:65 sc-license.js:139
msgid "License Key"
msgstr "مفتاح الترخيص"

#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:115
#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:230
msgid "Add Integration"
msgstr "أضف تطبيق"

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:104
msgid "Email Status"
msgstr "حالة البريد الإلكتروني"

#: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:65
msgid "The name of this activation."
msgstr "اسم هذا التفعيل."

#. translators: minimum quantity.
#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:80
msgid "You must enter a quantity greater than or equal to %s"
msgstr ""

#: src/Support/TimeDate.php:207
msgid "(GMT+05:30) New Delhi"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:67 admin/plugin.php:110
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:468
msgid "Remove Plugin Data"
msgstr "إزالة بيانات البرنامج المساعد"

#: components/data-tables/purchases-data-table/RevokeToggleButton.js:33
msgid "Revoke"
msgstr "إبطال"

#: licenses/modules/Details/index.js:76 products/modules/Licensing.js:63
msgid "Activation Limit"
msgstr "حد التفعيل"

#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:154
msgid "Optionally select a price to sync with this integration."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:105
msgid "Recovery Status"
msgstr "حالة الاسترداد"

#: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:70
msgid "The UUID of the license."
msgstr "UUID للترخيص."

#. translators: minimum amount for coupon.
#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:85
msgid "You must spend at least %s to use this coupon."
msgstr ""

#: src/Support/TimeDate.php:208
msgid "(GMT+05:30) Sri Jayawardenepura"
msgstr ""

#: admin/advanced.php:68 admin/plugin.php:111
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:470
msgid "Completely remove all plugin data when deleted. This cannot be undone."
msgstr "قم بإزالة جميع بيانات البرنامج المساعد تمامًا عند حذفها. هذا لا يمكن التراجع عنها."

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:43
msgid "Could not cancel subscription."
msgstr "تعذر إلغاء الاشتراك."

#: licenses/modules/Details/index.js:85
msgid "Enter the number of unique activations for this key. Leave blank for infinite."
msgstr "أدخل عدد عمليات التفعيل الفريدة لهذا المفتاح. اتركه فارغا لعدد لانهائي."

#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:187
#: products/modules/integrations/Price.js:83
msgid "All Prices"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:106
#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:56
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:121 web/buy-template.php:97
#: web/buy-template.php:117 abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:146
#: checkouts/modules/Payment.js:153 checkouts/modules/Prices.js:138
#: customers/modules/Orders.js:58
#: dashboard/components/overview/charts/ChartSummary.js:144
#: invoices/modules/Payment.js:47 invoices/modules/Prices.js:57
#: orders/modules/LineItems/index.js:143
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:286
#: subscriptions/edit/modules/Price.js:70
#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:102
#: subscriptions/show/modules/SubscriptionItems.js:109
#: Blocks/CartSubtotal/Block.php:29
#: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoices.js:65
#: Blocks/ConditionalForm/translations.js:5 Blocks/Total/deprecated.js:129
#: Blocks/Total/edit.js:24 Blocks/Total/edit.js:71 Blocks/Total/edit.js:73
#: Blocks/Total/save.js:22 Blocks/Totals/edit.js:70
#: Blocks/Upsell/UpsellTotals/edit.js:7 Blocks/Upsell/UpsellTotals/edit.js:45
#: components/PriceChoices.js:21 sc-order-confirmation-totals2.js:35
#: sc-order.js:167 sc-stripe-payment-request2.js:97
#: sc-stripe-payment-request2.js:135 sc-upsell-totals.js:29
msgid "Total"
msgstr "المجموع"

#: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:89
#: src/Rest/DownloadRestServiceProvider.php:73
#: src/Rest/FulfillmentRestServiceProvider.php:72
#: src/Rest/IncomingWebhooksRestServiceProvider.php:131
#: src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:129
#: src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:118
#: src/Rest/LicenseRestServiceProvider.php:73
#: src/Rest/LineItemsRestServiceProvider.php:95
#: src/Rest/MediaRestServiceProvider.php:73
#: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:98
#: src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:93
#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:141
#: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:72
msgid "The page of items you want returned."
msgstr "صفحة العناصر التي تريد إرجاعها."

#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:171
#: src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:186
msgid "Error."
msgstr "خطأ."

#: src/Support/TimeDate.php:209
msgid "(GMT+05:45) Kathmandu"
msgstr ""

#: admin/cancellation-insights/cta-banner.php:100
msgid "The easiest thing you can do to increase subscription revenue."
msgstr "أسهل ما يمكنك فعله لزيادة إيرادات الاشتراكات."

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:52
msgid "Failed to cancel subscription."
msgstr "فشل إلغاء الاشتراك."

#: product-collections/modules/Image.js:63
msgid "Are you sure you want to remove this image?"
msgstr ""

#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:196
msgid "Select A Variant"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:193
msgid "Email Sent"
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني"

#: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:93
#: src/Rest/DownloadRestServiceProvider.php:77
#: src/Rest/FulfillmentRestServiceProvider.php:76
#: src/Rest/IncomingWebhooksRestServiceProvider.php:135
#: src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:133
#: src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:122
#: src/Rest/LicenseRestServiceProvider.php:77
#: src/Rest/LineItemsRestServiceProvider.php:99
#: src/Rest/MediaRestServiceProvider.php:77
#: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:102
#: src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:97
#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:145
#: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:76
msgid "A limit on the number of items to be returned, between 1 and 100."
msgstr "حد لعدد العناصر المراد إرجاعها ، بين 1 و 100."

#: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:10
msgid "Promotion code"
msgstr "الرمز الترويجي"

#: src/Support/TimeDate.php:210
msgid "(GMT+06:00) Almaty"
msgstr ""

#: admin/cancellation-insights/cta-banner.php:103
msgid "Automatically lower your subscription cancellation while making customers happy and saving more revenue with Subscription Saver."
msgstr ""

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:75
#: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:124
#: components/subscriptions/Cancel.js:37 components/subscriptions/Cancel.js:86
#: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:115
#: subscriptions/show/modules/modals/ForceCancelModal.js:93
#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:198
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "إلغاء الاشتراك"

#: onboarding/components/ConfirmStoreDetails.js:31
msgid "Confirm Store Details"
msgstr ""

#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:197
msgid "Optionally select a variant to sync with this integration."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:208
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:189
#: abandoned-checkouts/modules/Details.js:12
msgid "Abandoned"
msgstr "متروك"

#: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:93
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered form patterns."
msgstr "عذرًا ، لا يُسمح لك بمشاهدة أنماط النماذج المسجلة."

#: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:12
#: coupons/modules/Types.js:88 settings/abandoned/Coupon.js:102
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:77
msgid "Amount Off"
msgstr "المبلغ معطل"

#: src/Support/TimeDate.php:211
msgid "(GMT+06:00) Astana"
msgstr ""

#: admin/cancellation-insights/cta-banner.php:106
msgid "Get Subscription Saver"
msgstr "احصل على ميزة موفّر الإشتراكات"

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:101
#: components/subscriptions/Cancel.js:69
#: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:96
msgid "\tAt end of current period"
msgstr "في نهاية الفترة الحالية"

#: onboarding/components/ConfirmStoreDetails.js:32
msgid "Customize and configure your store settings."
msgstr ""

#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:204
#: products/modules/integrations/Price.js:129
msgid "All Variants"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:210
#: abandoned-checkouts/modules/Details.js:16
msgid "Recovered"
msgstr "تم استرداده"

#: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:171
msgid "The pattern name."
msgstr "اسم النمط."

#: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:13
#: coupons/modules/Types.js:70 settings/abandoned/Coupon.js:84
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:60
msgid "Percent Off"
msgstr "بدون نسبة"

#: src/Support/TimeDate.php:212
msgid "(GMT+06:00) Dhaka"
msgstr ""

#: admin/cancellation-insights/index.php:20
msgid "Cancellation Attempts"
msgstr "عدد محاولات الإلغاء"

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:111
#: components/subscriptions/Cancel.js:61
#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:53
#: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:87
msgid "Immediately"
msgstr "فوراً"

#: onboarding/components/ConfirmStoreDetails.js:38
#: settings/brand/BrandSettings.js:108
msgid "Brand Color"
msgstr "لون العلامة التجارية"

#: products/modules/integrations/Price.js:155 ui/LineItemLabel.js:34
#: sc-product-line-item2.js:60
msgid "SKU:"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:212
#: abandoned-checkouts/modules/Details.js:21
msgid "Recovered Before Email Was Sent"
msgstr "تم إستردادها قبل إرسال البريد الإلكتروني"

#: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:177
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "عنوان النمط بتنسيق يمكن قراءته بواسطة الإنسان."

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:115
#: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:14
#: checkouts/modules/Price.js:258 coupons/modules/Types.js:42
#: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:104
#: customers/modules/Charges.js:63 invoices/modules/Price.js:293
#: orders/modules/Charges.js:90 orders/modules/PaymentFailures.js:21
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateAmount.js:33
#: subscriptions/show/modules/Invoices.js:57
#: subscriptions/show/modules/Orders.js:18
#: subscriptions/show/modules/Periods.js:98 Blocks/AddToCartButton/Block.php:83
#: Blocks/Donation/edit.js:258 Blocks/DonationAmount/edit.js:34
#: Blocks/ProductDonationAmount/edit.js:49
msgid "Amount"
msgstr "كمية"

#: src/Support/TimeDate.php:213
msgid "(GMT+06:00) Urumqi"
msgstr ""

#: admin/coming-soon.php:48
msgid "Coming soon..."
msgstr "قريباً..."

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:130
#: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:117
#: components/data-tables/subscriptions-data-table/UnCancel.js:58
#: components/subscriptions/Cancel.js:92
#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:187
msgid "Don't Cancel"
msgstr "لا تلغي"

#: onboarding/components/ConfirmStoreDetails.js:39
msgid "You can always change this later."
msgstr ""

#: products/modules/integrations/SelectIntegration.js:68
#: store/add-entities.js:123 store/integration/register/index.js:9
#: store/integration/register/index.js:16
msgid "Integration"
msgstr "التكامل"

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:238
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:334
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:338
#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:190
msgid "Edit Order"
msgstr "تحرير الطلب"

#: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:183
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "الوصف التفصيلي للنمط."

#: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:15
#: products/components/price/parts/AdHoc.js:19
msgid "Pay what you want"
msgstr "ادفع المبلغ الذي تريده"

#: src/Support/TimeDate.php:214
msgid "(GMT+06:30) Rangoon"
msgstr ""

#: admin/coming-soon.php:50
msgid "We are currently working on our Pro features. Please check back once we release new revenue and time saving features."
msgstr "نحن نعمل حاليًا على ميزات Pro الخاصة بنا. يرجى التحقق مرة أخرى بمجرد إصدار ميزات جديدة للإيرادات وتوفير الوقت."

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/StartPlan.js:15
msgid "Are you sure you want to start the subscription? This will immediately charge the customer."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد بدء الاشتراك؟ سيؤدي ذلك إلى خصم المبلغ من العميل على الفور."

#: products/modules/integrations/SelectIntegration.js:69
msgid "Select an integration to sync with this product."
msgstr ""

#. translators: Customer name.
#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:241
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:341
msgid "By %s"
msgstr "بواسطة %s"

#: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:189
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "عرض إطار عرض النمط لمعاينة الواضع."

#: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:16
msgid "Repeat payment"
msgstr "كرر الدفع"

#: src/Support/TimeDate.php:215
msgid "(GMT+07:00) Bangkok"
msgstr ""

#: admin/connection-invalid.php:25
msgid "Update Your Connection"
msgstr "قم بتحديث اتصالك"

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/StartPlan.js:46
msgid "Could not start subscription."
msgstr "تعذر بدء الاشتراك."

#: onboarding/components/ConfirmStoreEmail.js:26
msgid "Invalid email address!"
msgstr ""

#: products/modules/integrations/SelectIntegration.js:76
msgid "Select An Integration"
msgstr "حدد تطبييق"

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:245
#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:246
msgid "View Checkout"
msgstr "مشاهدة صفحة الدفع"

#: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:195
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "أنواع الإقسام التي من المقرر استخدام النمط معها."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:9
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:38
msgid "Could not complete the request. Please try again."
msgstr "تعذر إكمال الطلب. حاول مرة اخرى."

#: src/Support/TimeDate.php:216
msgid "(GMT+07:00) Hanoi"
msgstr ""

#: admin/connection-invalid.php:36 admin/connection.php:45 admin/plugin.php:79
#: settings/connection/ConnectionSettings.js:59
msgid "Connection Details"
msgstr "تفاصيل الاتصال"

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/StartPlan.js:55
msgid "Failed to start subscription."
msgstr "فشل بدء الاشتراك."

#: onboarding/components/ConfirmStoreEmail.js:49
msgid "Confirm Email for Store Notifications"
msgstr ""

#: products/modules/integrations/SelectIntegration.js:100
msgid "Select an Item"
msgstr "حدد عنصر"

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutViewController.php:20
#: admin/abandoned-orders/index.php:18 store/add-entities.js:180
msgid "Abandoned Checkouts"
msgstr "مشتريات متروكة"

#: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:201
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "إمتداد تصنيف الأنماط"

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:10
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:39
msgid "Failed to save coupon."
msgstr "فشل حفظ القسيمة."

#: src/Support/TimeDate.php:217
msgid "(GMT+07:00) Jakarta"
msgstr ""

#: admin/connection-invalid.php:37
msgid "Add your API token to connect to SureCart."
msgstr "أضف رمز API الخاص بك للاتصال بـ SureCart."

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:283
#: affiliations/ViewAffiliation.js:225
#: components/data-tables/subscriptions-data-table/StartPlan.js:73
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: onboarding/components/ConfirmStoreEmail.js:53
msgid "This email is used for store notifications, such as new orders, payment failures and other store emails."
msgstr ""

#: products/modules/Inventory/index.js:32
msgid "Inventory"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsController.php:23 admin/bumps/index.php:8
msgid "Bumps"
msgstr "عروض خاصة Bumps"

#: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:207
msgid "The pattern keywords."
msgstr "الكلمات الرئيسية للنمط."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:11
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:40
msgid "This coupon is for a different currency and cannot be applied."
msgstr "هذه القسيمة لعملة مختلفة ولا يمكن تطبيقها."

#: src/Support/TimeDate.php:218
msgid "(GMT+07:00) Krasnoyarsk"
msgstr ""

#: admin/connection-invalid.php:39 admin/connection.php:48 admin/plugin.php:82
msgid "Api Token"
msgstr "رمز Api"

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:26
#: sc-subscription-status-badge2.js:46
msgid "Cancels"
msgstr "يلغي"

#: onboarding/components/ConfirmStoreEmail.js:61
msgid "Enter email address"
msgstr ""

#: products/modules/Inventory/index.js:52
msgid "Track Quantity"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:174
msgid "Product archived."
msgstr "تمت أرشفة المنتج."

#: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:213
msgid "The pattern content."
msgstr "محتوى النمط."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:12
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:41
msgid "The price is already being used in subscriptions or checkout sessions. Please archive the price and create another one."
msgstr "يتم استخدام السعر بالفعل في الاشتراكات أو جلسات الخروج. يرجى أرشفة السعر وإنشاء سعر آخر."

#: src/Support/TimeDate.php:219
msgid "(GMT+07:00) Novosibirsk"
msgstr ""

#: admin/connection-invalid.php:39 admin/connection.php:48 admin/plugin.php:82
msgid "Enter your api token."
msgstr "أدخل رمز API الخاص بك."

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:41
msgid "Begins"
msgstr "يبدأ"

#: onboarding/components/InitialSetup.js:22
msgid "Welcome, Let’s Set Up Your Online Store"
msgstr ""

#: products/modules/Inventory/index.js:54
msgid "Track the quantity of this product."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:174
msgid "Product restored."
msgstr "تمت استعادة المنتج."

#: src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:219
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "تحديد ما إذا كان النمط مرئيًا في أداة الإدخال."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:13
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:42
msgid "Invalid promotion code."
msgstr "رمز الترويج غير صالح."

#: src/Support/TimeDate.php:220
msgid "(GMT+08:00) Beijing"
msgstr ""

#: admin/connection-invalid.php:44 admin/connection.php:53 admin/plugin.php:87
msgid "Find My Api Token"
msgstr "البحث عن رمز Api الخاص بي"

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:59
#: customers/modules/Subscriptions.js:61
msgid "Renews"
msgstr "يجدد"

#: onboarding/components/InitialSetup.js:33
msgid "You are a few clicks away from adding e-commerce to your website. SureCart is a cloud powered e-commerce platform that is easy to use, lightweight, and lightning fast."
msgstr ""

#: products/modules/Inventory/index.js:69
msgid "Allow Out Of Stock Selling"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:342
#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:52
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:236
#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:123
#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:61
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:101
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:64
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:52
#: src/Models/Affiliation.php:136 affiliations/ViewAffiliation.js:212
#: licenses/modules/Details/index.js:22 util.js:88
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:75 sc-license.js:108
#: sc-licenses-list.js:80 sc-subscription-status-badge2.js:54
msgid "Active"
msgstr "نشيط"

#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:114
msgid "The brand color."
msgstr "لون العلامة التجارية."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:14
msgid "Invalid Checkout"
msgstr ""

#: src/Support/TimeDate.php:221
msgid "(GMT+08:00) Chongqing"
msgstr ""

#: admin/connection.php:34 settings/connection/ConnectionSettings.js:48
msgid "Connection Settings"
msgstr "إعدادات الإتصال"

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:74
#: subscriptions/shared/EndDate.js:41 subscriptions/show/modules/Details.js:77
msgid "Ended"
msgstr "انتهى"

#: onboarding/components/InitialSetup.js:63
msgid "Create New Store"
msgstr ""

#: products/modules/Inventory/index.js:71
msgid "Continue selling when out of stock"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:53
#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:62
#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:184
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:102
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:53
#: coupons/modules/Code.js:118 product-groups/EditProductGroup.js:164
#: products/EditProduct.js:186 products/modules/Prices/Price/Header.js:252
#: products/modules/SingleDownload.js:259 upsell-funnels/EditFunnel.js:261
#: util.js:86
msgid "Archived"
msgstr "مؤرشف"

#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:119
msgid "The email address that will be shown to customers for support, on invoices, etc."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيظهر للعملاء للحصول على الدعم ، على الفواتير ، وما إلى ذلك."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:15
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:44
msgid "Please add at least one product."
msgstr "الرجاء إضافة منتج واحد على الأقل."

#: src/Support/TimeDate.php:222
msgid "(GMT+08:00) Hong Kong"
msgstr ""

#: admin/connection.php:46 admin/plugin.php:80
#: settings/connection/ConnectionSettings.js:60
msgid "Update your api token to change or update the connection to SureCart."
msgstr "قم بتحديث رمز api الخاص بك لتغيير أو تحديث الاتصال بـ SureCart."

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:109
msgid "Start Plan"
msgstr "ابدأ الخطة"

#: onboarding/components/InitialSetup.js:78
msgid "Connect Existing Store"
msgstr ""

#: products/modules/Inventory/index.js:78
msgid "Available Stock"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:92
#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:92
#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:96
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:75
#: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:51
#: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:47
#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:104
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:145
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:92
#: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:11 web/buy-template.php:86
#: bumps/modules/Name.js:7 licenses/modules/Activations/Activation.js:149
#: product-collections/components/SelectTemplate/create-modal.js:75
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:75
#: product-collections/modules/Details.js:21
#: products/components/price/parts/PriceName.js:9
#: products/components/SelectTemplate/create-modal.js:75
#: products/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:79
#: products/modules/Details.js:18
#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:115
#: settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:88
#: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:187
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:307
#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:94
#: upsell-funnels/components/SelectTemplate/create-modal.js:76
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:82
#: upsell-funnels/CreateFunnel.js:60 upsell-funnels/modules/Details.js:16
#: Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:16 Blocks/Checkbox/edit.js:38
#: Blocks/Input/components/Inspector.js:16 Blocks/Input/edit.js:35
#: Blocks/Password/components/Inspector.js:16 Blocks/Radio/edit.js:23
#: Blocks/Switch/components/Inspector.js:16 Blocks/Switch/edit.js:36
#: Blocks/Textarea/edit.js:35
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:124
msgid "The phone number that will be shown to customers for support, on invoices, etc."
msgstr "رقم الهاتف الذي سيظهر للعملاء للحصول على الدعم ، على الفواتير ، وما إلى ذلك."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:17
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:45
msgid "One of these products is no longer purchaseable."
msgstr ""

#: src/Support/TimeDate.php:223
msgid "(GMT+08:00) Irkutsk"
msgstr ""

#: admin/customers/index.php:13
msgid "Search Customers"
msgstr "البحث في العملاء"

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/UnCancel.js:35
msgid "Could not un-cancel subscription."
msgstr "تعذر العودة عن إلغاء الاشتراك."

#: onboarding/components/InitialSetup.js:88
msgid "By continuing, you agree to the"
msgstr ""

#: products/modules/Inventory/index.js:106
msgid "Make stock adjustment"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:98
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:77
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:146
#: bumps/modules/Price.js:33 coupons/modules/NewRestriction.js:83
#: products/components/price/parts/SingleAmount.js:11
#: products/modules/Variations/NewVariant.js:131
#: products/modules/Variations/Variants.js:119
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:391
#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:98 store/add-entities.js:257
#: subscriptions/edit/modules/Price.js:57
#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:88
#: upsell-funnels/modules/Price.js:33 Blocks/CheckoutForm/entities.js:19
msgid "Price"
msgstr "سعر"

#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:129
msgid "The website that will be shown to customers for support, on invoices, etc."
msgstr "موقع الويب الذي سيتم عرضه للعملاء للحصول على الدعم ، على الفواتير ، وما إلى ذلك."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:18
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:33
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:46
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:62
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:125
msgid "Please fill out your address."
msgstr "يرجى ادحال عنوانك."

#: src/Support/TimeDate.php:224
msgid "(GMT+08:00) Kuala Lumpur"
msgstr ""

#: components/data-tables/subscriptions-data-table/UnCancel.js:44
msgid "Failed to un-cancel subscription."
msgstr "فشل العودة عن إلغاء الاشتراك."

#: onboarding/components/InitialSetup.js:96
msgid "Terms of Service"
msgstr "شروط الخدمة"

#: products/modules/Inventory/index.js:133
msgid "SKU (Stock Keeping Unit)"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:112
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:90
#: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:65
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:137
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:164
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:125
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:106
msgid "Select comment"
msgstr "حدد التعليق"

#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:134
msgid "The URL of the brand logo."
msgstr "عنوان URL لشعار العلامة التجارية."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:19
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:47
msgid "This coupon is not valid. Please double-check it and try again."
msgstr "هذه القسيمة غير صالحة. يرجى التحقق والمحاولة مرة أخرى."

#: src/Support/TimeDate.php:225
msgid "(GMT+08:00) Perth"
msgstr ""

#: components/DatePicker.js:39 components/DateTimePicker.js:52
msgid "Please choose date to continue."
msgstr ""

#: onboarding/components/InitialSetup.js:98
msgid "and"
msgstr ""

#: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:42
msgid "Stock adjustment"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:174
msgid "No order bumps found."
msgstr "لم يتم العثور على طلبات bumps."

#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:139
msgid "The associated address."
msgstr "العنوان المرتبط."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:20
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:49
msgid "Please select a customer."
msgstr ""

#: src/Support/TimeDate.php:226
msgid "(GMT+08:00) Singapore"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:45
#: admin/licenses/index.php:12
msgid "Search Licenses"
msgstr "البحث في التراخيص"

#: components/DatePicker.js:72 components/DateTimePicker.js:87
msgid "Select date"
msgstr "حدد تاريخ"

#: onboarding/components/ProgressIndicator.js:39
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:503
#: Blocks/Form/components/Setup.js:66
msgid "Back"
msgstr "عودة"

#: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:62
#: products/modules/Variations/VariantItem.js:178
msgid "Adjust By"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:194
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:258
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:307
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:189
#: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:142
#: products/modules/Prices/Price/Header.js:85 store/add-entities.js:418
#: store/add-entities.js:425 subscriptions/edit/EditSubscription.js:231
#: sc-subscription-details2.js:92 sc-subscription.js:153
msgid "Subscription"
msgstr "الاشتراك"

#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:144
msgid "The default memo for invoices and receipts."
msgstr "المذكرة الافتراضية للفواتير والإيصالات."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:21
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:50
msgid "This download cannot be removed or archived when it is set as the current release."
msgstr "لا يمكن إزالة هذا التنزيل أو أرشفته عند تعيينه كإصدار حالي."

#: src/Support/TimeDate.php:227
msgid "(GMT+08:00) Taipei"
msgstr ""

#: admin/notices/webhook-change.php:19
msgid "There are two websites connected to the same SureCart store."
msgstr ""

#: components/filters/product/ProductFilter.js:42
msgid "Any price"
msgstr "اي سعر"

#: onboarding/components/ProgressIndicator.js:81 Blocks/Form/edit.js:498
#: sc-cancel-survey2.js:88 sc-checkout-stock-alert2.js:115
#: sc-order-confirm-provider2.js:102 sc-upsell.js:29 store3.js:104
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"

#: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:75
#: products/modules/Variations/VariantItem.js:197
msgid "Available"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:207
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:320
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:202
msgid "One-Time"
msgstr "مره واحده"

#: src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:149
msgid "The default footer for invoices and receipts."
msgstr "التذييل الافتراضي للفواتير والإيصالات."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:22
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:51
msgid "The refund amount is greater than the refundable amount."
msgstr "المبلغ المسترد أكبر من المبلغ القابل للاسترداد."

#: src/Support/TimeDate.php:228
msgid "(GMT+08:00) Ulaanbaatar"
msgstr ""

#: admin/notices/webhook-change.php:22
msgid "Two sites that are telling SureCart they are the same site. Please let us know how to treat this website change."
msgstr ""

#: components/MediaLibrary/DownloadMedia.js:23
#: products/modules/SingleDownload.js:128 sc-downloads-list.js:65
msgid "Could not download the file."
msgstr "تعذر تنزيل الملف."

#: onboarding/components/SetupDone.js:44
msgid "Congratulations!"
msgstr ""

#: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:96
#: products/modules/Variations/VariantItem.js:221
msgid "On Hand"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:228
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:380
#: src/Controllers/Admin/Tables/ListTable.php:74
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:223
#: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:114
#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:227
msgid "Updated"
msgstr "محدث"

#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:60
msgid "Type of object (bump)"
msgstr "نوع الكائن (bumb)"

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:23
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:52
msgid "This payment method cannot be used for subscriptions."
msgstr "لا يمكن استخدام طريقة الدفع هذه للاشتراكات."

#: src/Support/TimeDate.php:229
msgid "(GMT+09:00) Osaka"
msgstr ""

#: admin/notices/webhook-change.php:28
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: components/MediaLibrary/index.js:100
msgid "No items found"
msgstr "لم يتم العثور على العناصر"

#: onboarding/components/SetupDone.js:45
msgid "Your store has been created."
msgstr ""

#: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:133
msgid "Adjust"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:144
#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:280
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:262
#: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:149
#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:273
#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:110
#: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:124
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:489
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:417
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:270
#: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:95
#: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:122
#: checkouts/modules/Address.js:101 checkouts/modules/Tax/index.js:114
#: components/address/ViewAddress.js:62
#: components/affiliates/commission/CommissionSidebarForm.js:60
#: components/data-tables/affiliates/products/index.js:95
#: components/Permalink.js:61 components/Permalink.js:69
#: components/ToggleHeader.js:62 coupons/modules/Code.js:143
#: licenses/modules/Activations/Activation.js:221
#: orders/modules/ContactInfo/index.js:48 orders/modules/TaxInfo/index.js:148
#: products/modules/Variations/VariantOption.js:266
#: settings/customer/EmailRow.js:42
#: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:124
#: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:176
#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:138
#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:205
#: settings/subscription-preservation/Reason.js:103
#: settings/tax-override/TaxOverrideRows.js:67
#: upsell-funnels/components/SelectTemplate/index.js:117
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/index.js:117
#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:96
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:78
msgid "Amount (in the currency of the price) that will be taken off line items associated with this bump."
msgstr "المبلغ (بعملة السعر) الذي سيتم استبعاده من العناصر المرتبطة بهذا الـ bumb."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:24
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:53
msgid "The payment method is not valid (chargeable fingerprint blank). Please double-check it and try again."
msgstr ""

#: src/Support/TimeDate.php:230
msgid "(GMT+09:00) Sapporo"
msgstr ""

#: admin/notices/webhook-change.php:33
msgid "I want to update this site connection to the store \"%s\"."
msgstr ""

#: components/MediaLibrary/index.js:114 components/MediaLibrary/Preview.js:152
msgid "Added"
msgstr "مضاف"

#: onboarding/components/SetupProgress.js:56
msgid "Setting up your store..."
msgstr ""

#: products/modules/Licensing.js:44
msgid "Licensing"
msgstr "الترخيص"

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsController.php:20
msgid "Subscription Saver & Insights"
msgstr "موفّر الإشتراكات والتقارير"

#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:83
msgid "Whether or not this bump is currently enabled and being shown to customers."
msgstr "ما إذا كان هذا الـ bumb ممكّنًا حاليًا أم لا ويتم عرضه للعملاء."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:25
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:54
msgid "You cannot add a one-time product to a subscription."
msgstr "لا يمكنك إضافة منتج لمرة واحدة إلى الاشتراك."

#: src/Support/TimeDate.php:231
msgid "(GMT+09:00) Seoul"
msgstr ""

#: admin/notices/webhook-change.php:35
msgid "We will update the SureCart connection to the your new url. This is often the case when you have changed your website url or have migrated your site to a new domain."
msgstr ""

#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:56 mutations3.js:30
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "هناك خطأ ما. حاول مرة اخرى."

#: onboarding/components/StarterTemplates.js:10
msgid "Start From Scratch"
msgstr ""

#: products/modules/Licensing.js:56
msgid "Enable license creation"
msgstr "تمكين إنشاء الترخيص"

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:51
#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:54
#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:61
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:108
#: admin/user-profile.php:5 abandoned-checkouts/modules/Customer.js:14
#: checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:94
#: coupons/modules/NewRestriction.js:91
#: invoices/modules/SelectCustomer/index.js:51 licenses/modules/Customer.js:42
#: orders/modules/ContactInfo/index.js:67 store/add-entities.js:88
#: subscriptions/edit/modules/Customer.js:12
#: subscriptions/show/modules/Customer.js:16
msgid "Customer"
msgstr "عميل"

#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:88
msgid "The conditions that will filter this bump to be recommeneded. Accepted keys are price_ids, product_ids, and product_group_ids with array values."
msgstr "يجب إعادة صياغة الشروط التي ستعمل على تصفية هذه الـ bumb . المفاتيح المقبولة هي price_ids و product_ids و product_group_ids بقيم المصفوفة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:26
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:55
msgid "The price cannot be blank."
msgstr "لا يمكن أن يكون السعر فارغًا."

#: src/Support/TimeDate.php:232
msgid "(GMT+09:00) Tokyo"
msgstr ""

#: admin/notices/webhook-change.php:43
msgid "I Changed My Site Address"
msgstr ""

#: components/MediaLibrary/index.js:198
msgid "Upload Media"
msgstr "تحميل الوسائط"

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:52
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:110
#: orders/modules/Subscriptions.js:52
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:79
#: Controllers/SubscriptionController.php:177
#: Controllers/SubscriptionController.php:306
#: Controllers/SubscriptionController.php:400
#: Controllers/SubscriptionController.php:485
#: Controllers/SubscriptionController.php:544
#: Controllers/SubscriptionController.php:608
#: Controllers/SubscriptionController.php:675 sc-upcoming-invoice.js:183
msgid "Plan"
msgstr "خطة"

#: src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:103
msgid "A name for this upsell that will be visible to customers. If empty, the product name will be used."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:27
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:56
msgid "The compare at price must be greater than the price."
msgstr "يجب أن تكون المقارنة بالسعر أكبر من السعر."

#: src/Support/TimeDate.php:233
msgid "(GMT+09:00) Yakutsk"
msgstr ""

#: admin/notices/webhook-change.php:49
msgid "I want to have both sites connected to the store \"%s\"."
msgstr ""

#: components/MediaLibrary/index.js:204
msgid "Max"
msgstr "الأعلى"

#: products/modules/Licensing.js:78 products/modules/SingleDownload.js:217
msgid "Current Release"
msgstr "الإصدار الحالي"

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:53
#: store/add-entities.js:60
msgid "Cancellation Reason"
msgstr "سبب الإلغاء"

#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:98
msgid "Percent that will be taken off line items associated with this bump."
msgstr "النسبة المئوية التي سيتم حذفها من العناصر المرتبطة بهذا الـ bumb."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:28
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:57
msgid "A price with this currency and recurring interval already exists. Please create a new product to create this price."
msgstr "يوجد بالفعل سعر بهذه العملة والفاصل الزمني المتكرر. الرجاء إنشاء منتج جديد لإنشاء هذا السعر."

#: src/Support/TimeDate.php:234
msgid "(GMT+09:30) Adelaide"
msgstr ""

#: admin/notices/webhook-change.php:51
msgid "We will create a new connection for this site. This can happen if you are using a staging site or want to have more than one website connected to the same store."
msgstr ""

#: components/MediaLibrary/index.js:264
msgid "Previous Page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: products/modules/Licensing.js:79
msgid "This is the current release zip of your software."
msgstr "هذا هو الإصدار الحالي من ملف مضغوط لبرنامجك."

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:54
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"

#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:103
msgid "The priority of this bump in relation to other bumps. Must be in the range of 1 - 5."
msgstr "أولوية هذا الـ bumb فيما يتعلق بالـ bumbs الأخرى. يجب أن يكون في النطاق من 1 إلى 5."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:29
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:58
msgid "This promotion code already exists. Please archive the old code or use a different code."
msgstr "رمز الترويج هذا موجود بالفعل. يرجى أرشفة الكود القديم أو استخدام رمز مختلف."

#: src/Support/TimeDate.php:235
msgid "(GMT+09:30) Darwin"
msgstr ""

#: admin/notices/webhook-change.php:59
msgid "This Is A Duplicate Or Staging Site"
msgstr ""

#: components/MediaLibrary/index.js:272
msgid "Next Page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: products/modules/Prices/index.js:41
msgid "Add Another Price"
msgstr "إضافة سعر آخر"

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:55
msgid "Plan Status"
msgstr "حالة الإشتراك"

#: src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:108
#: src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:102
msgid "The UUID of the price."
msgstr "UUID للسعر."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:30
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:59
msgid "There are no processors to make the payment. Please contact us for assistance."
msgstr "لا توجد معالجات لإجراء الدفع. يرجى الاتصال بنا للحصول على المساعدة."

#: src/Support/TimeDate.php:236
msgid "(GMT+10:00) Brisbane"
msgstr ""

#: admin/onboarding/complete.php:48 admin/plugin.php:60
#: layouts/partials/admin-settings-notices.php:22
msgid "Please enter an API key."
msgstr "الرجاء إدخال مفتاح API."

#: components/MediaLibrary/index.js:297
msgid "Complete Setup!"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/index.js:83
msgid "Set up pricing for your product."
msgstr "قم بإعداد التسعير لمنتجك."

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:70
msgid "No product"
msgstr "لا يوجد منتج"

#: src/Rest/CheckEmailRestServiceProvider.php:66
#: src/Rest/LoginRestServiceProvider.php:67 sc-login-form.js:150
#: sc-login-provider2.js:83
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:31
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:60
msgid "This product has prices that are currently being used. Please archive the product instead if it is not already archived."
msgstr "هذا المنتج له أسعار يتم استخدامها حاليا. الرجاء أرشفة المنتج بدلاً من ذلك إذا لم يكن مؤرشف بالفعل."

#: src/Support/TimeDate.php:237
msgid "(GMT+10:00) Canberra"
msgstr ""

#: admin/onboarding/complete.php:56
msgid "Just one last step!"
msgstr "مجرد خطوة أخيرة!"

#: components/MediaLibrary/index.js:298
msgid "Please complete setting up your store. Its free and only takes a minute."
msgstr ""

#: products/modules/Prices/index.js:92
#: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:96
msgid "Add A Price"
msgstr "أضف السعر"

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:90
msgid "All Cancellation Attempts"
msgstr "جميع محاولات الإلغاء"

#: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:160
#: src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:94
msgid "The currency for the session."
msgstr "عملة الجلسة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:32
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:61
msgid "The product image must be an image."
msgstr "يجب أن تكون صورة المنتج صورة."

#: src/Support/TimeDate.php:238
msgid "(GMT+10:00) Guam"
msgstr ""

#: admin/onboarding/complete.php:67
msgid "Enter your API Token"
msgstr "أدخل رمز API الخاص بك"

#: components/MediaLibrary/index.js:316
msgid "SureCart Media"
msgstr "وسائط SureCart"

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:130
msgid "No cancellation acts."
msgstr "لا يوجد أي أفعال للإلغاء."

#: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:164
#: src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:98
msgid "Metadata for the order."
msgstr "البيانات الوصفية للطلب."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:34
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:63
msgid "Please add a valid address with necessary shipping information."
msgstr ""

#: src/Support/TimeDate.php:239
msgid "(GMT+10:00) Hobart"
msgstr ""

#: admin/onboarding/complete.php:67
msgid "Api token"
msgstr "رمز Api"

#: components/MediaLibrary/index.js:323 components/MediaLibrary/MediaItem.js:98
msgid "Private"
msgstr "خاص"

#: products/modules/Prices/Price/index.js:54
msgid "Price updated."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:155
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:407
msgid "No name provided"
msgstr "لم يتم التزويد باسم"

#: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:169
#: src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:103
msgid "The customer id for the order."
msgstr "معرف العميل للطلب."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:35
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:64
msgid "Please enter a valid tax number."
msgstr "الرجاء إدخال رقم ضريبي صالح."

#: src/Support/TimeDate.php:240
msgid "(GMT+10:00) Melbourne"
msgstr ""

#: admin/onboarding/complete.php:69
msgid "Complete Installation"
msgstr "التثبيت الكامل"

#: components/MediaLibrary/index.js:330 components/MediaLibrary/MediaItem.js:96
msgid "Public"
msgstr "عام"

#: onboarding/components/StarterTemplates.js:38
msgid "Select A Starting Point"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:126
msgid "Payment type"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:161
#: abandoned-checkouts/modules/Customer.js:26
#: checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:107
#: invoices/modules/SelectCustomer/index.js:64 licenses/modules/Customer.js:54
#: subscriptions/edit/modules/Customer.js:24
#: subscriptions/show/modules/Customer.js:28
msgid "View Customer"
msgstr "عرض العملاء"

#: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:174
#: src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:108
msgid "The customer for the session."
msgstr "عميل الجلسة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:36
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:65
msgid "The prices in this checkout session have changed. Please recheck it before submitting again."
msgstr "تغيرت الأسعار في جلسة الخروج هذه. يرجى إعادة التحقق من ذلك قبل التقديم مرة أخرى."

#: src/Support/TimeDate.php:241
msgid "(GMT+10:00) Port Moresby"
msgstr ""

#: admin/onboarding/install.php:48
msgid "Welcome to SureCart!"
msgstr "مرحبًا بكم في SureCart!"

#: components/MediaLibrary/index.js:367 sc-purchase-downloads-list2.js:54
msgid "%s file"
msgid_plural "%s files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: onboarding/components/StarterTemplates.js:39
msgid "Choose some example data or start from scratch."
msgstr ""

#: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:134
#: products/modules/Prices/Price/Header.js:88
#: Blocks/Product/PriceChoices/edit.js:99
msgid "One Time"
msgstr "مره واحده"

#. translators: Subscription saver feature. This is displayed if the
#. subscription has been "Saved" from cancellation.
#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:205
msgid "Saved"
msgstr "تم الحفظ"

#: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:179
#: src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:113
msgid "The line items for the session."
msgstr "بنود الجلسة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:37
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:66
msgid "This coupon code is invalid."
msgstr "رمز القسيمة هذا غير صالح."

#: src/Support/TimeDate.php:242
msgid "(GMT+10:00) Sydney"
msgstr ""

#: admin/onboarding/install.php:54
msgid "Commerce on WordPress has never been easier, faster, or more flexible."
msgstr "لم تكن التجارة على WordPress أسهل أو أسرع أو أكثر مرونة من أي وقت مضى."

#: components/MediaLibrary/Preview.js:83
msgid "Are you sure you wish to delete this media item? This cannot be undone."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف عنصر الوسائط هذا؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."

#: onboarding/Onboarding.js:102
msgid "Failed to create store. Please try again."
msgstr ""

#: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:138
msgid "Installment"
msgstr "تقسيط"

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:207
msgid "Coupon Applied"
msgstr "تم تفعيل كوبون الخصم"

#: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:183
#: src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:117
msgid "The discount for the session."
msgstr "خصم الجلسة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:43
msgid "Failed to update. Please check for errors and try again."
msgstr "اخفاق التحديث. يرجى التحقق من وجود أخطاء وحاول مرة أخرى."

#: src/Support/TimeDate.php:243
msgid "(GMT+10:00) Vladivostok"
msgstr ""

#: admin/onboarding/install.php:57
msgid "Set Up My Store"
msgstr "قم بإعداد متجري"

#: components/MediaLibrary/Preview.js:140
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"

#: onboarding/Onboarding.js:166
msgid "Add A Product"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:188
msgid "Create Price"
msgstr "إنشاء سعر"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsController.php:24
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:196
#: admin/coupons/index.php:6 coupons/EditCoupon.js:133
#: settings/export/ExportSettings.js:19
msgid "Coupons"
msgstr "كوبونات"

#: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:201
msgid "Form ID is required."
msgstr "معرف النموذج مطلوب."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:68
msgid "Your postal code is not valid."
msgstr "رمزك البريدي غير صالح."

#: src/Support/TimeDate.php:244
msgid "(GMT+11:00) Magadan"
msgstr ""

#: admin/onboarding/show.php:56
msgid "Get started by creating your first product or creating a new checkout form."
msgstr "ابدأ بإنشاء منتجك الأول أو إنشاء نموذج دفع جديد."

#: components/MediaLibrary/Preview.js:145 Blocks/BuyButton/edit.js:94
#: Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:57 Blocks/Submit/edit.js:99
msgid "Size"
msgstr "حجم"

#: onboarding/Onboarding.js:182
msgid "View My Store"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:23
msgid "Price Details"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:59
#: admin/coupons/index.php:12
msgid "Search Coupons"
msgstr "البحث في الكوبونات"

#: src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:208
msgid "Form ID is invalid."
msgstr "معرف النموذج غير صالح."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:69
msgid "This coupon has expired."
msgstr "انتهت صلاحية هذه القسيمة."

#: src/Support/TimeDate.php:245
msgid "(GMT+11:00) New Caledonia"
msgstr ""

#: admin/onboarding/show.php:60 dashboard/components/LearnMore.js:35
msgid "Create A Product"
msgstr "إنشاء منتج"

#: components/MediaLibrary/Preview.js:173
msgid "Alternative Text"
msgstr ""

#: orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:76
msgid "Edit Tracking"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:30
#: products/modules/Variations/Variants.js:116 store/add-entities.js:446
msgid "Variant"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:76
#: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:37
#: affiliations/modules/Promotions.js:58
#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:95
msgid "Code"
msgstr "كود"

#: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:95
msgid "If set to true abandonded order reminder emails will be sent to customers."
msgstr "إذا تم التعيين ، فسيتم إرسال رسائل بريد إلكتروني للعملاء للتذكير بالطلبات المتروكة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:70
msgid "This discount code does not apply to this currency."
msgstr "رمز الخصم هذا لا ينطبق على هذه العملة."

#: src/Support/TimeDate.php:246
msgid "(GMT+11:00) Solomon Is."
msgstr ""

#: admin/onboarding/show.php:64 dashboard/components/LearnMore.js:44
msgid "Create A Form"
msgstr "إنشاء نموذج"

#: components/MediaLibrary/Preview.js:174
msgid "Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr ""

#: orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:77
#: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:164
msgid "Add Tracking"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:72 controls/index.js:82
#: formats/index.js:24 formats/ShowPrice.js:87
msgid "Buy Link"
msgstr "رابط شراء"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:78
#: components/data-tables/licenses-data-table/license-item.js:44
msgid "Usage"
msgstr "إستعمال"

#: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:100
msgid "If set to true order confirmation emails will be sent to customers."
msgstr "إذا تم التعيين ، فسيتم إرسال رسائل بريد إلكتروني لتأكيد الطلب إلى العملاء."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:71
msgid "This is not a valid coupon code"
msgstr "هذا ليس رمز قسيمة صالح"

#: src/Support/TimeDate.php:247
msgid "(GMT+11:00) Srednekolymsk"
msgstr ""

#: admin/onboarding/show.php:69 dashboard/components/LearnMore.js:53
msgid "Get Help"
msgstr "احصل على مساعدة"

#: components/MediaLibrary/Preview.js:186
#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:232
#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:279
#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:115 Blocks/Card/edit.js:28
#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:22
#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:33
#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:22
#: Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/edit.js:33
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:22
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:32
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:24
#: Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:35
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:22
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:32
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:21
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:31
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/edit.js:31
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/edit.js:42
#: Blocks/Dashboard/DashboardTab/edit.js:51
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:21
#: Blocks/Dashboard/OrderDownloads/edit.js:31
#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:22
#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:33 Blocks/Form/edit.js:465
#: Blocks/Heading/edit.js:26 Blocks/Heading/edit.js:45
#: Blocks/OrderConfirmationCustomer/edit.js:27
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:102
#: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:143
msgid "Send notification"
msgstr ""

#: sc-checkout-product-price-variant-selector.js:71
msgid "Please choose an available option."
msgstr ""

#. translators: coupon expiration date.
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:179
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:336
msgid "Valid until %s"
msgstr "صالح حتى %s"

#: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:105
msgid "If set to true subscription dunning emails will be sent to customers."
msgstr "إذا تم التعيين ، فسيتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى العملاء بطلب الإشتراك."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:73
msgid "Please double-check your prefix does not contain any spaces, underscores, dashes or special characters."
msgstr "يرجى التحقق جيدًا من أن البادئة لا تحتوي على أي مسافات أو شرطات سفلية أو شرطات أو أحرف خاصة."

#: src/Support/TimeDate.php:248
msgid "(GMT+12:00) Auckland"
msgstr ""

#: admin/plugin.php:54 layouts/partials/admin-settings-notices.php:16
msgid "Saved."
msgstr "تم الحفظ."

#: components/MediaLibrary/template.js:21
msgid "Add Media"
msgstr "أضف الوسائط"

#: orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:114
#: products/modules/Image/AddImage.js:45
#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:146
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:196
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:47
#: sc-payment-methods-list.js:194
msgid "Add"
msgstr "إضافة"

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:94
msgid "Shortcodes"
msgstr "الرموز القصيرة"

#. translators: Coupon % off.
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:194
#: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:25
msgid "%d%% off"
msgstr "%d%% خصم"

#: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:110
msgid "If set to true refund emails will be sent to customers."
msgstr "إذا تم التعيين، فسيتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى العملاء بالمستردات."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:74
msgid "This prefix is too long. Please enter a shorter prefix."
msgstr "هذه البادئة طويلة جدًا. الرجاء إدخال بادئة أقصر."

#: src/Support/TimeDate.php:249
msgid "(GMT+12:00) Fiji"
msgstr ""

#: admin/plugin.php:68
msgid "Plugin Settings"
msgstr "إعدادات الإضافة"

#: components/Permalink.js:54 product-collections/components/Url/form.js:35
#: products/components/Url/form.js:35 products/modules/Summary.js:70
msgid "Permalink"
msgstr ""

#: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:70
msgid "Status updated."
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:97
msgid "Add To Cart Button Shortcode"
msgstr "إضافة إلى كود زر عربة التسوق"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:202
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:353
msgid "No discount."
msgstr "لا يوجد خصم."

#: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:115
msgid "The from name to use when sending emails to customers."
msgstr "الاسم الذي سيتم استخدامه عند إرسال رسائل البريد الإلكتروني للعملاء."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:75
msgid "This prefix is too short. Please enter a longer prefix."
msgstr "هذه البادئة قصيرة جدًا. الرجاء إدخال بادئة أطول."

#: src/Support/TimeDate.php:250
msgid "(GMT+12:00) Kamchatka"
msgstr ""

#: admin/plugin.php:71
msgid "Save Settings"
msgstr "احفظ التغييرات"

#: components/Permalink.js:99
msgid "Ok"
msgstr ""

#: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:94
msgid "No Shipping Required"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:105
msgid "Buy Button Shortcode"
msgstr "كود زر الشراء"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:217
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:368
#: components/affiliates/AffiliateFooter.js:50 coupons/modules/Types.js:33
#: coupons/modules/Types.js:120 coupons/Sidebar.js:38
#: settings/abandoned/Coupon.js:58 settings/abandoned/Coupon.js:137
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:33
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:111
msgid "Forever"
msgstr "للأبد"

#: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:120
msgid "The language that will be used for all customer notifications. Current available locales are de, en, es, and fr."
msgstr "اللغة التي سيتم استخدامها لجميع إشعارات العملاء. اللغات المتوفرة حاليًا هي de و en و es و fr."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:76
msgid "You can only apply this offer once."
msgstr "يمكنك تطبيق هذا العرض مرة واحدة فقط."

#: src/Support/TimeDate.php:251
msgid "(GMT+12:00) Marshall Is."
msgstr ""

#: admin/product-collections/index.php:12
msgid "Search product collections"
msgstr ""

#: components/SelectPrice.js:77 components/SelectPrice.js:113
#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:96
#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:54 components/SelectPrice.js:114
#: components/SelectPrice.js:152
msgid "%s available"
msgstr ""

#: orders/modules/Fulfillment/components/Tracking.js:61
#: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:248 sc-fulfillments.js:63
msgid "Tracking number"
msgid_plural "Tracking numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:115
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متنوع"

#. translators: number of months.
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:221
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:372
msgid "For %d months"
msgstr "لمدة %d أشهر"

#: src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:125
msgid "The reply-to email address to use when sending emails to customers."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للرد المراد استخدامه عند إرسال رسائل بريد إلكتروني إلى العملاء."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:77
msgid "This product is no longer purchaseable."
msgstr "هذا المنتج لم يعد قابلاً للشراء."

#: src/Support/TimeDate.php:252
msgid "(GMT+12:00) Wellington"
msgstr ""

#: admin/product-groups/index.php:9
msgid "What are Upgrade Groups?"
msgstr "ما هي مجموعات الترقية؟"

#: components/SelectPrice.js:136
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdatePrice.js:34
msgid "Select a price"
msgstr "حدد السعر"

#: orders/modules/Fulfillment/components/Tracking.js:74
msgid "Tracking Link"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:118
msgid "Price ID"
msgstr "معرّف السعر"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:224
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:375
#: coupons/modules/Types.js:37 coupons/modules/Types.js:127
#: coupons/Sidebar.js:30 settings/abandoned/Coupon.js:54
#: settings/abandoned/Coupon.js:144
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:29
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:118
#: sc-product-price-choices.js:28
msgid "Once"
msgstr "مرة واحدة"

#: src/Rest/CustomerRestServiceProvider.php:78
msgid "Create the WordPress user."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:78
msgid "This price is currently being used in subscriptions or checkout sessions. Please archive the price and create another one."
msgstr "يتم استخدام هذا السعر حاليًا في الاشتراكات أو جلسات انهاء الشراء. يرجى أرشفة السعر وإنشاء سعر آخر."

#: src/Support/TimeDate.php:253
msgid "(GMT+12:45) Chatham Is."
msgstr ""

#: admin/product-groups/index.php:10
msgid "An upgrade groups is how you define upgrade and downgrade paths for your customers. It is based on products they have previously purchased."
msgstr "مجموعات الترقية هي الطريقة التي تحدد بها مسارات الترقية والرجوع إلى إصدار أقدم لعملائك. يعتمد على المنتجات التي تم شراؤها مسبقًا."

#: components/SelectPrice.js:137
msgid "Search for a price..."
msgstr "ابحث عن سعر ..."

#: orders/modules/Fulfillment/components/Tracking.js:117
msgid "Add another tracking number"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:124
msgid "Variant ID"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:115
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:236
#: src/Models/Discount.php:33 price.js:101
msgid "Expired"
msgstr "منتهي الصلاحية"

#: src/Rest/CustomerRestServiceProvider.php:84
msgid "Run any purchase syncing actions."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:79
msgid "The maximum price must be smaller."
msgstr "يجب أن يكون الحد الأقصى للسعر أصغر."

#: src/Support/TimeDate.php:254
msgid "(GMT+13:00) Nuku&#39;alofa"
msgstr ""

#: admin/products/index.php:35
msgid "Search Products"
msgstr "البحث عن المنتجات"

#: components/SelectPrice.js:143 components/SelectPrice.js:184
msgid "Variant Out of Stock."
msgstr ""

#: affiliations/modules/Url.js:22
#: components/data-tables/affiliates/ClicksDataTable.js:49
#: components/data-tables/affiliates/ClicksDataTable.js:58
#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:53
#: products/modules/BuyLink.js:60 products/modules/Prices/Price/CopyInput.js:12
#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:45
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "نسخ إلى الحافظة."

#: products/modules/Prices/Price/BuyLink.js:131
#: products/modules/Variations/VariantOption.js:198
#: Blocks/ProductCollection/modules/EditLayoutConfig.js:62
#: Blocks/ProductItemList/modules/EditLayoutConfig.js:58
msgid "Done"
msgstr "مكتمل"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:278
msgid "No code specified"
msgstr "لم يتم تحديد كود"

#: src/Rest/CustomerRestServiceProvider.php:90
msgid "Dry run the sync."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:80
msgid "The minimum price must be smaller."
msgstr "يجب أن يكون الحد الأدنى للسعر أصغر."

#: src/Support/TimeDate.php:255
msgid "(GMT+13:00) Samoa"
msgstr ""

#: components/SelectPrice.js:159 components/SelectPrice.js:200
msgid "Add New Product"
msgstr "اضافة منتج جديد"

#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:58
#: products/modules/BuyLink.js:65 products/modules/Prices/Price/CopyInput.js:17
msgid "Error copying to clipboard."
msgstr "خطأ في النسخ إلى الحافظة."

#: products/modules/Prices/Price/Header.js:60
#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:187
#: sc-price-choice-container2.js:69 sc-price-choice.js:813 sc-price2.js:56
#: sc-recurring-price-choice-container2.js:85
msgid "Setup Fee"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:283
msgid "+ %d more"
msgstr "+%d أخرى"

#: src/Rest/IncomingWebhooksRestServiceProvider.php:101
#: src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:84
msgid "The SureCart model name."
msgstr "اسم نموذج SureCart."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:81
msgid "The maximum price must be greater than the minimum price."
msgstr "يجب أن يكون الحد الأقصى للسعر أكبر من الحد الأدنى للسعر."

#: src/Support/TimeDate.php:256
msgid "(GMT+13:00) Tokelau Is."
msgstr ""

#: admin/user-profile.php:38
msgid "This user is not a customer."
msgstr "هذا المستخدم ليس عميلاً."

#: components/SelectProductGroup.js:44
msgid "Select an upgrade group"
msgstr "حدد مجموعة ترقية"

#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:130
msgid "Fulfillment created."
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/Header.js:80
#: Blocks/Product/PriceChoices/edit.js:119 sc-subscription-switch.js:156
msgid "Payment Plan"
msgstr "خطة الدفع"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:295
#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:165
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:503
#: bumps/EditBump.js:127 coupons/components/coupon/ActionsDropdown.js:29
#: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:96 coupons/modules/Code.js:155
#: product-groups/EditProductGroup.js:118
#: products/components/product/ActionsDropdown.js:29
#: products/modules/Prices/Price/Header.js:224
#: products/modules/SingleDownload.js:316 upsell-funnels/EditFunnel.js:239
msgid "Un-Archive"
msgstr "إلغاء الأرشفة"

#: src/Rest/IncomingWebhooksRestServiceProvider.php:120
#: src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:103
msgid "The SureCart model id."
msgstr "معرف نموذج SureCart."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:82
msgid "You are already collecting tax for this zone."
msgstr "أنت تقوم بالفعل بتحصيل الضرائب لهذه المنطقة."

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:86
msgid "Visit SureCart Store"
msgstr ""

#: layouts/partials/admin-settings-header.php:71
msgid "Cache cleared."
msgstr "تم مسح ذاكرة التخزين المؤقت."

#: components/SelectProductGroup.js:45
msgid "Search for an upgrade group..."
msgstr "ابحث عن مجموعة ترقية ..."

#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:172
#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:340
#: orders/modules/Fulfillment/Unfulfilled.js:73
#: orders/modules/Fulfillment/Unfulfilled.js:85
msgid "Fulfill Item"
msgid_plural "Fulfill Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: products/modules/Prices/Price/Header.js:131 sc-price-choice-container2.js:51
#: sc-price-choice.js:804 sc-price2.js:28
#: sc-recurring-price-choice-container2.js:76
msgid "Custom Amount"
msgstr "المبلغ المخصص"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:295
#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:165
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:503
#: bumps/EditBump.js:128 coupons/components/coupon/ActionsDropdown.js:30
#: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:97 coupons/modules/Code.js:156
#: product-groups/EditProductGroup.js:119
#: products/components/product/ActionsDropdown.js:30
#: products/modules/Prices/Price/Header.js:225
#: products/modules/SingleDownload.js:317 upsell-funnels/EditFunnel.js:240
msgid "Archive"
msgstr "أرشيف"

#: src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:125
msgid "The model to get integration providers for."
msgstr "النموذج المطلوب للحصول على الربط بالتطبيق."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:83
msgid "You cannot enable EU Micro Exemption if your address is outside of the EU."
msgstr "لا يمكنك تمكين EU Micro Exemption إذا كان عنوانك خارج الاتحاد الأوروبي."

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:86
msgid "Visit Store"
msgstr ""

#: components/SelectProductGroup.js:58
msgid "Add New Upgrade Group"
msgstr "إضافة مجموعة ترقية جديدة"

#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:230
#: orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:201
msgid "of %d"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/Header.js:176 util/translations.js:6
#: util/translations.js:49 price.js:32 price.js:65
#: sc-price-choice-container2.js:55 sc-price2.js:38
msgid "every"
msgstr "كل"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:296
msgid "Are you sure you want to restore this coupon? This will be be available to purchase."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استعادة هذه القسيمة؟ سيكون هذا متاحًا للشراء."

#: src/Rest/LoginRestServiceProvider.php:71 sc-login-provider2.js:83
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:84
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:91
msgid "You cannot enable taxes unless a valid tax address is provided"
msgstr "لا يمكنك تمكين الضرائب ما لم يتم توفير عنوان ضريبي صالح"

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:175
msgid "Get Started"
msgstr "إبدأ الآن"

#: components/SelectReduxProduct.js:41 product-groups/modules/NewProduct.js:72
#: Blocks/AddToCartButton/Placeholder.js:19 components/SelectPrice.js:176
#: components/SelectProduct.js:83
msgid "Select a product"
msgstr "اختر المنتج"

#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:275
msgid "Copy Address"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/Header.js:264
msgid "Copy Links"
msgstr "نسخ الروابط"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:296
msgid "Are you sure you want to archive this coupon? This will be unavailable for purchase."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد أرشفة هذه القسيمة؟ لن يكون هذا متاحًا للشراء."

#: src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:95
msgid "The default footer that is shown on all order statements (i.e. invoices and receipts)."
msgstr "التذييل الافتراضي الذي يظهر في جميع بيانات الطلب (أي الفواتير والإيصالات)."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:85
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:92
msgid "You cannot delete this media item because it is currently being used."
msgstr "لا يمكنك حذف عنصر الوسائط هذا لأنه قيد الاستخدام حاليًا."

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:176
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:186
#: templates/UpdateModel/index.js:40
msgid "Complete Signup"
msgstr "أكمل التسجيل"

#: layouts/partials/admin-settings-header.php:102
msgid "Clear Account Cache"
msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت للحساب"

#: components/SelectReduxProduct.js:42 components/SelectPrice.js:177
#: components/SelectProduct.js:84
msgid "Search for a product..."
msgstr "ابحث عن منتج ..."

#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:302
msgid "No shipping required."
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/index.js:69
msgid "Un-Archive this price? This will make the product purchaseable again."
msgstr "الغاء أرشفة هذا السعر؟ هذا سيجعل المنتج قابلاً للشراء مرة أخرى."

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:303
msgid "Toggle Coupon Archive"
msgstr "تبديل أرشيف القسيمة"

#: src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:100
#: settings/order/OrderProtocol.js:137
msgid "The default memo that is shown on all order statements (i.e. invoices and receipts)."
msgstr "المذكرة الافتراضية التي تظهر في جميع بيانات الطلب (أي الفواتير والإيصالات)."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:86
msgid "This file type is not supported."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:187
msgid "Claim Account"
msgstr ""

#: layouts/partials/admin-settings-header.php:105
msgid "SureCart Status"
msgstr "حالة SureCart"

#: components/StorageLimitWarning.js:70
msgid "of"
msgstr "من"

#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:322
msgid "Notify customer of shipment"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/index.js:73
msgid "Archive this price? This product will not be purchaseable and all unsaved changes will be lost."
msgstr "أرشفة هذا السعر؟ لن يكون هذا المنتج قابلاً للشراء وسيتم فقد جميع التغييرات غير المحفوظة."

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:348
msgid "Unapprove"
msgstr "غير موافق"

#: src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:105
msgid "The prefix that is added to all order numbers. Must be between 3-12 characters and only include letters."
msgstr "البادئة التي تمت إضافتها إلى جميع أرقام الطلبات. يجب أن يتراوح عدد الأحرف بين 3 و 12 حرفًا وأن تشتمل على أحرف فقط."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:88
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:93
msgid "You have already requested a code in the last 60 seconds. Please wait before requesting again."
msgstr "لقد طلبت بالفعل رمزًا في آخر 60 ثانية. يرجى الانتظار قبل الطلب مرة أخرى."

#. translators: Version number.
#: layouts/partials/admin-settings-header.php:111
msgid "Version %s"
msgstr "الإصدار %s"

#: components/StorageLimitWarning.js:91
msgid "Your storage space is low"
msgstr "مساحة التخزين الخاصة بك منخفضة"

#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:324
msgid "Send shipment details to your customer now"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/index.js:93
msgid "Price unarchived."
msgstr "السعر غير مؤرشف."

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:145
#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:351
#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:253
#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:252
msgid "Approve"
msgstr "يعتمد"

#: src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:110
msgid "The type of number to use for orders – one of sequential or token."
msgstr "نوع الرقم المراد استخدامه للأوامر - واحد متسلسل أو رمز مميز."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:89
msgid "This option name is already taken. Please use a different name."
msgstr ""

#: admin/affiliation-payouts/new-payout-button.php:3
#: admin/invoices/new-invoice-button.php:3
#: layouts/partials/admin-index-header.php:14
#: checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:131
#: coupons/modules/CustomerSelector.js:77 coupons/modules/SelectCustomer.js:173
#: invoices/modules/SelectCustomer/index.js:89
#: products/modules/Collections/index.js:73
#: settings/processors/ManualPaymentMethods.js:80
#: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:114
#: settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:102
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:368
#: settings/subscription-preservation/Reasons.js:97
#: upsell-funnels/components/SelectTemplate/index.js:97
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/index.js:98
#: sc-subscription-payment-method.js:194
msgid "Add New"
msgstr "اضف جديد"

#: layouts/partials/admin-settings-notices.php:10
msgid "Your API key is incorrect. Please double-check it is correct and update it."
msgstr "مفتاح API الخاص بك غير صحيح. يرجى التحقق مرة أخرى من صحتها وتحديثها."

#: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:62
msgid "Change Product And Increase Quantity"
msgstr "تغيير المنتج وزيادة العدد"

#: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:51
msgid "Fulfillment canceled."
msgstr ""

#: products/modules/Prices/Price/index.js:110
msgid "Permanently delete this price? You cannot undo this action."
msgstr "هل تريد حذف هذا السعر نهائيًا؟ لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء."

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:354
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "علامة كـ سبام"

#: src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:97
msgid "Whether or not customers can cancel subscriptions from the customer portal."
msgstr "ما إذا كان بإمكان العملاء إلغاء الاشتراكات من لوحة تحكم العملاء أم لا."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:90
msgid "You have reached the maximum number of options for this product."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:193 bumps/EditBump.js:160
msgid "Order Bumps"
msgstr "طلبات Bumbs"

#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:5
#: settings/account/AccountSettings.js:108
msgid "Store Settings"
msgstr "إعدادات المتجر"

#: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:65
msgid "Change Product Decrease Quantity"
msgstr "تغيير المنتج تقليل العدد"

#: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:98
#: orders/modules/Fulfillment/Unfulfilled.js:47
#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:124
msgid "%d Item"
msgid_plural "%d Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: products/modules/Prices/Price/index.js:126
msgid "Price deleted."
msgstr "السعر محذوف."

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:358
#: src/Controllers/Admin/Restore/RestoreController.php:26
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:207
#: admin/restore/index.php:37 admin/restore/index.php:42
#: products/modules/Variations/VariantItem.js:281
#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:100
msgid "Restore"
msgstr "إستعادة"

#: src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:102
msgid "Whether or not customers can make subscription changes from the customer portal."
msgstr "ما إذا كان بإمكان العملاء إجراء تغييرات على الاشتراك من لوحة تحكم العميل أم لا."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:94
msgid "This name is already taken. Please choose another name."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:195
#: admin/product-groups/index.php:20
msgid "Upgrade Groups"
msgstr "ترقية المجموعات"

#: components/UpgradeModal.js:19 sc-upgrade-required.js:23
#: sc-upgrade-required.js:26
msgid "Boost Your Revenue"
msgstr "عزز إيراداتك"

#: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:67
msgid "Change Product"
msgstr "تغيير المنتج"

#: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:143
msgid "Edit tracking"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/ShowArchivedToggle.js:19
msgid "Show %d Archived Prices"
msgstr "إظهار %d الأسعار المؤرشفة"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:360
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "ليس سبام"

#: src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:107
msgid "Whether or not customers can change subscription quantities from the customer portal."
msgstr "ما إذا كان بإمكان العملاء تغيير عدد الاشتراكات من لوحة تحكم العملاء أم لا."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:95
msgid "The name cannot be blank."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:199
msgid "Cancellation Insights"
msgstr "تقارير الإلغاءات"

#: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:71
msgid "Increase quantity"
msgstr "زيادة العدد"

#: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:154
msgid "Cancel fulfillment"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/ShowArchivedToggle.js:20
msgid "Hide %d Archived Prices"
msgstr "إخفاء %d الأسعار المؤرشفة"

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:364
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:591
msgid "Delete permanently"
msgstr "الحذف بشكل نهائي"

#: src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:112
msgid "The terms of service link that is shown to customers on the customer portal."
msgstr "رابط شروط الخدمة الذي يظهر للعملاء  في لوحة التحكم للعملاء."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:96
msgid "This URL part is already taken. Please choose another URL part."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:199
msgid "Cancellations"
msgstr "الإلغاءات"

#: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:74
msgid "Decrease quantity"
msgstr "تقليل العدد"

#: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:203
msgid "Fulfilled on"
msgstr ""

#: products/modules/SearchEngine.js:22
msgid "Search Engine Listing"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:366
msgid "Move to Trash"
msgstr "ارسال الى سلة المحذوفات"

#: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/ProductGroupsRestServiceProvider.php:53
#: src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:60
#: src/Rest/UploadsRestServiceProvider.php:60
msgid "The content for the object."
msgstr "محتوى الكائن."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:97
msgid "We don't currently ship to your address."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:211
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:363
msgid "Customer Area"
msgstr ""

#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:72
#: Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:39
#: Blocks/Email/components/Inspector.js:32 Blocks/FirstName/edit.js:52
#: Blocks/Input/components/Inspector.js:39 Blocks/Input/edit.js:58
#: Blocks/LastName/edit.js:52 Blocks/Name/edit.js:52
#: Blocks/NameYourPrice/edit.js:65 Blocks/Password/components/Inspector.js:39
#: Blocks/Password/edit.js:79 Blocks/Phone/edit.js:42
#: Blocks/Switch/components/Inspector.js:39 Blocks/Textarea/edit.js:58
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:155
msgid "Manage Scheduled Update"
msgstr "إدارة التحديث المجدول"

#: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:279
#: orders/modules/Fulfillment/Unfulfilled.js:107
#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:265 ui/ProductLineItem.js:55
#: sc-fulfillments.js:65
msgid "Qty: %d"
msgstr ""

#: products/modules/SearchEngine.js:62
msgid "Add a title and description to see how this product might appear in a search engine listing"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersController.php:25
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:206
#: admin/customers/index.php:7 bumps/modules/Conditions.js:80
#: coupons/modules/Restrictions.js:66 customers/EditCustomer.js:153
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:417
#: settings/export/ExportSettings.js:23
#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:139
msgid "Customers"
msgstr "عملاء"

#: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:70
#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:105
msgid "Whether to get archived products or not."
msgstr "سواء للحصول على منتجات مؤرشفة أم لا."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:98
msgid "The shipping method name is already in use ."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:212
#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:153
#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:98
msgid "Forms"
msgstr "نماذج"

#: web/buy-template.php:48
msgid "Product name"
msgstr ""

#: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:191
msgid "Delete Update"
msgstr "حذف التحديث"

#: orders/modules/LineItems/index.js:25 sc-order-status-badge2.js:37
msgid "Payment Failed"
msgstr ""

#: products/modules/SearchEngine.js:69
msgid "Page title"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:93
#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:93
#: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:52
#: web/buy-template.php:83 affiliation-payouts/ExportAffiliationPayout.js:84
#: affiliation-requests/modules/Details.js:84
#: checkouts/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:108
#: coupons/modules/CustomerSelector.js:132
#: coupons/modules/SelectCustomer.js:229 customers/modules/Details.js:61
#: invoices/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:111
#: orders/modules/ContactInfo/EditContactInfo.js:146
#: settings/account/AccountSettings.js:395
msgid "Email"
msgstr "البريد إلكتروني"

#: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:74
msgid "Only return prices that allow ad hoc amounts or not."
msgstr "إرجاع الأسعار فقط التي تسمح بمبالغ مخصصة أم لا."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:99
msgid "The shipping profile name cannot be blank."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:212
msgid "Custom Forms"
msgstr ""

#: web/buy-template.php:56
msgid "Product description"
msgstr ""

#: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:197
msgid "Keep Update"
msgstr "إبقاء التحديث"

#: orders/modules/LineItems/index.js:127
msgid "Download Receipt / Invoice"
msgstr "تحميل الإيصال / الفاتورة"

#: products/modules/SearchEngine.js:83
msgid "Meta description"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:53
#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:57
#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:64
#: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:50
#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:106
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:113
#: affiliation-referrals/modules/Click.js:73
#: affiliation-referrals/modules/Summary.js:37
#: affiliations/modules/Details.js:98 coupons/Sidebar.js:104
#: customers/modules/Subscriptions.js:64 orders/modules/Subscriptions.js:55
#: subscriptions/show/modules/Invoices.js:63
#: subscriptions/show/modules/Orders.js:24
msgid "Created"
msgstr "تم إنشاءه"

#: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:78
#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:113
msgid "The query to be used for full text search of this collection."
msgstr "الاستعلام الذي سيتم استخدامه للبحث عن النص الكامل لهذه المجموعة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:100
msgid "The shipping profile name is too long. Please enter a shorter name."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:238
msgid "Deleted"
msgstr ""

#: web/buy-template.php:83
msgid "Your email address"
msgstr ""

#: components/unsaved-changes-warning/index.js:40
#: templates/UpdateModel/UnsavedChangesWarning.js:38
#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:70
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr "لم يتم حفظ التغييرات. إذا تابعت ، لن يتم الحفظ ."

#: invoices/modules/Payment.js:105 orders/modules/LineItems/index.js:205
msgid "Net Payment"
msgstr "صافي الدفع"

#: products/modules/Shipping.js:17
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:36
msgid "lb"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:118
msgid "No customers found."
msgstr "لم يتم العثور على العملاء."

#: src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:97
#: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:82
#: src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:77
#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:117
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "التأكد من أن مجموعة النتائج تستبعد معرفات محددة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:101
msgid "The shipping zone name cannot be blank."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/ProductCollectionsMenuService.php:63
msgid "No product collections added."
msgstr ""

#: web/buy-template.php:85 web/buy-template.php:86
msgid "Your name"
msgstr ""

#: components/UpgradeModal.js:25 sc-upgrade-required.js:26
msgid "Unlock revenue boosting features when you upgrade your plan!"
msgstr "افتح ميزات زيادة الإيرادات عند ترقية خطتك!"

#: orders/modules/MetaData.js:21
msgid "Additional Order Data"
msgstr "معلومات إضافية للطلب"

#: products/modules/Shipping.js:18
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:37
msgid "kg"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:337
#: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:167
msgid "No price"
msgstr "عير مسعر"

#: src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:90
#: src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:85
msgid "Only return objects that belong to the given products."
msgstr "فقط قم بإرجاع الكائنات التي تنتمي إلى المنتجات المحددة فقط."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:102
msgid "The shipping zone name is already in use."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/ProductCollectionsMenuService.php:95
msgid "Select all"
msgstr ""

#: web/buy-template.php:89 web/dashboard/orders/show.php:34
#: checkouts/modules/Payment.js:263 invoices/modules/Payment.js:35
#: sc-subscription-next-payment2.js:107 sc-upcoming-invoice.js:223
msgid "Payment"
msgstr "دفعة"

#: components/UpgradeModal.js:41 templates/UpdateModel/index.js:41
#: sc-feature-demo-banner.js:12
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "قم بترقية خطتك"

#: orders/modules/OrderCancelConfirmModal.js:41
msgid "Order Canceled."
msgstr ""

#: products/modules/Shipping.js:19
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:38
msgid "oz"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:166
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:504
msgid "Are you sure you want to restore this product? This will be be available to purchase."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استعادة هذا المنتج؟ سيكون هذا متاحًا للشراء."

#: src/Rest/ProductCollectionsRestServiceProvider.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to edit product collections."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:103
msgid "The shipping zone name is too long. Please enter a shorter name."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/Menus/ProductCollectionsMenuService.php:99
msgid "Add to menu"
msgstr ""

#: web/buy-template.php:91 Blocks/OrderBumps/edit.js:16 sc-order-bumps2.js:27
msgid "Recommended"
msgstr "موصى به"

#: components/UserSelect.js:57
msgid "Select a user"
msgstr "حدد مستخدمًا"

#: orders/modules/OrderCancelConfirmModal.js:61
msgid "Are you sure you wish to cancel the order?"
msgstr ""

#: products/modules/Shipping.js:20
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:39
msgid "g"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:166
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:504
msgid "Are you sure you want to archive this product? This will be unavailable for purchase."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد أرشفة هذا المنتج؟ لن يكون هذا متاحًا للشراء."

#: src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:101
msgid "A limit on the number of records returned"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:104
msgid "The selected countries are already used in another shipping zone."
msgstr ""

#: src/WordPress/Admin/SSLCheck/AdminSSLCheckService.php:32
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. A secure connection (https) is required to use SureCart to process live transactions."
msgstr "لا يبدو أن متجرك يستخدم اتصالاً آمنًا. مطلوب اتصال آمن (https) لاستخدام SureCart لمعالجة المعاملات المباشرة."

#: web/buy-template.php:94
msgid "Coupon Code"
msgstr ""

#: components/UserSelect.js:58
msgid "Search for a user..."
msgstr "البحث عن مستخدم ..."

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:44
#: orders/modules/OrderCancelConfirmModal.js:68
#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnCancelConfirmModal.js:63
#: sc-subscription-payment.js:127 sc-subscription-payment.js:136
msgid "Go Back"
msgstr "العودة للخلف"

#: products/modules/Shipping.js:41
msgid "Physical product"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:173
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:511
msgid "Toggle Product Archive"
msgstr "تبديل أرشيف المنتج"

#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:53
msgid "Files attached to the product."
msgstr "الملفات المرفقة بالمنتج."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:105
msgid "The selected countries are not valid."
msgstr ""

#: src/WordPress/CompatibilityService.php:158
msgid "<p>The Gutenberg plugin is currently active. SureCart blocks might not perform as expected within the block editor. If you encounter any issues, consider disabling the Gutenberg plugin.<p>"
msgstr ""

#: web/buy-template.php:94 Blocks/CartCoupon/deprecated.js:48
#: Blocks/Coupon/deprecated.js:25
msgid "Enter coupon code"
msgstr "أدخل كوبون الخصم"

#: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:15
msgid "Un-Archive %s? This will make the coupon useable again."
msgstr "إلغاء أرشفة %s؟ هذا سيجعل القسيمة قابلة للاستخدام مرة أخرى."

#: orders/modules/OrderCancelConfirmModal.js:75 orders/Order.js:199
msgid "Cancel Order"
msgstr ""

#: products/modules/Shipping.js:45
msgid "Shipping Weight"
msgstr ""

#: admin/invoices/index.php:16
msgid "Search Invoices"
msgstr "البحث في الفواتير"

#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:61
msgid "Stored product metadata"
msgstr "البيانات الوصفية المخزنة للمنتج"

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:106
msgid "The shipping method name cannot be blank."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:35
msgid "API Connectivity"
msgstr ""

#: web/buy-template.php:107 abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:75
#: checkouts/modules/Payment.js:90 invoices/modules/Payment.js:126
#: orders/modules/LineItems/index.js:252
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:215
#: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:82
#: subscriptions/show/modules/SubscriptionItems.js:84
#: Blocks/Subtotal/edit.js:19 Blocks/Subtotal/edit.js:53
#: Blocks/Subtotal/save.js:15 Blocks/Total/deprecated.js:136
#: Blocks/Total/edit.js:44 Blocks/Total/edit.js:76 Blocks/Total/save.js:27
#: Blocks/Totals/edit.js:54 Blocks/Upsell/UpsellTotals/edit.js:21
#: sc-line-item-total2.js:34 sc-order-confirmation-totals2.js:35
#: sc-order.js:141 sc-subscription-next-payment2.js:107
#: sc-upcoming-invoice.js:223 sc-upsell-totals.js:24
msgid "Subtotal"
msgstr "المجموع الفرعي"

#: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:22
msgid "This coupon will not be usable and all unsaved changes will be lost."
msgstr "لن تكون هذه القسيمة قابلة للاستخدام وستفقد جميع التغييرات غير المحفوظة."

#: orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:45
msgid "Order Marked as Paid."
msgstr "تم وضع علامة على الطلب على أنه مدفوع."

#: products/modules/Shipping.js:85
msgid "Digital product or service"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:50 forms/invoice.php:6
#: store/add-entities.js:145
msgid "Invoice"
msgstr "فاتورة"

#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:72
msgid "Top level metrics for the product."
msgstr "مقاييس المستوى الأعلى للمنتج."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:107
msgid "The shipping method name is too long. Please enter a shorter name."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:36
msgid "Connected"
msgstr ""

#: web/buy-template.php:118 Blocks/Total/deprecated.js:133
#: Blocks/Total/edit.js:64 Blocks/Total/save.js:24 Blocks/Totals/edit.js:71
#: sc-line-item-total2.js:55
msgid "Total Due Today"
msgstr "الإجمالي حتى اليوم"

#: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:36 products/EditProduct.js:126
msgid "Permanently delete %s? You cannot undo this action."
msgstr "هل تريد حذف %s نهائيًا؟ لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء."

#: orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:65
msgid "Are you sure you wish to mark the order as paid?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك ترغب في وضع علامة على الطلب على أنه مدفوع؟"

#: products/modules/Shipping.js:101
msgid "Customers won’t enter shipping details at checkout."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:110
#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:116
#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:95
#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:94
#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:53
#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:63
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:116
#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:105
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:109
#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:94
#: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:43
#: affiliation-referrals/modules/Click.js:59
#: affiliation-referrals/modules/Order.js:65
#: affiliation-referrals/modules/Payout.js:64
#: affiliation-referrals/modules/Summary.js:10
#: affiliations/modules/Payouts.js:60 affiliations/modules/Promotions.js:64
#: affiliations/modules/Referrals.js:61 customers/modules/Charges.js:72
#: customers/modules/Orders.js:61 customers/modules/Subscriptions.js:54
#: invoices/components/Status.js:18 orders/modules/Charges.js:99
#: orders/modules/Refunds.js:80 orders/modules/Subscriptions.js:45
#: products/components/Status/index.js:57
#: settings/connection/IncomingWebhooks.js:145
#: subscriptions/show/modules/Invoices.js:60
#: subscriptions/show/modules/Orders.js:21
#: subscriptions/show/modules/Periods.js:106
msgid "Status"
msgstr "حالة"

#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:109
msgid "Only return products that are recurring or not recurring (one time)."
msgstr "فقط قم بإرجاع المنتجات المتكررة أو غير المتكررة (مرة واحدة)."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:108
msgid "The shipping method name is already in use."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:36
msgid "Not connected"
msgstr ""

#: web/buy-template.php:119 sc-subscription-next-payment2.js:112
#: sc-upcoming-invoice.js:225
msgid "Total Due"
msgstr "الاجمالي المستحق"

#: coupons/components/DisableModal.js:12
msgid "Disable \"%s\"?"
msgstr "تعطيل \"%s\"؟"

#: invoices/modules/PaidInvoiceConfirmModal.js:50
#: orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:79
msgid "Mark Paid"
msgstr "تعيين كطلب مدفوع"

#: products/modules/Shipping.js:115
msgid "Auto Fulfill"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:55
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:119
#: customers/modules/Charges.js:69 customers/modules/PaymentMethods/index.js:52
#: orders/modules/Charges.js:96
msgid "Method"
msgstr "طريقة"

#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:125
msgid "Only return objects that belong to the given product groups."
msgstr "فقط قم بإرجاع العناصر التي تنتمي إلى مجموعات المنتجات المحددة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:109
msgid "The shipping method description is too long. Please enter a shorter description."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:40
msgid "Store ID"
msgstr ""

#: web/buy.php:43
msgid "Not Published"
msgstr ""

#: coupons/components/DisableModal.js:16
msgid "This discount code will not be usable and all unsaved changes will be lost."
msgstr "لن يكون رمز الخصم هذا قابلاً للاستخدام وسيتم فقد جميع التغييرات غير المحفوظة."

#: orders/modules/PaymentFailures.js:17
msgid "Payment Failures"
msgstr "فشل الدفع"

#: products/modules/Shipping.js:117
msgid "Turn this off if you do not wish to automatically fulfill this product when an order is placed."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:249
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:273
#: components/data-tables/charges-data-table/index.js:24
#: components/data-tables/charges-data-table/index.js:119
#: invoices/modules/Payment.js:99 orders/modules/LineItems/index.js:199
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:132 sc-charges-list.js:85
#: sc-orders-list.js:114
msgid "Refunded"
msgstr "مسترجع"

#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:133
msgid "Only return objects that belong to the given product collections."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:110
msgid "The shipping rate type cannot be blank."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:45 settings/account/AccountSettings.js:156
msgid "Store URL"
msgstr "عنوان URL الخاص بالمتجر"

#: web/dashboard/orders/show.php:15
msgid "Order Details"
msgstr "تفاصيل الطلب"

#: coupons/components/DisableModal.js:27
#: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:146
msgid "Disable"
msgstr "إبطال"

#: orders/modules/PaymentFailures.js:28
msgid "Attempt"
msgstr "محاولة"

#: products/modules/SingleDownload.js:33
msgid "Are you sure you want to replace the file in this download? This may push out a new release to everyone."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال الملف في هذا التنزيل؟ قد يفعّل  هذا إصدارًا جديدًا للجميع."

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesViewController.php:23
#: src/Controllers/Web/DashboardController.php:139
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:190
#: admin/invoices/index.php:10 invoices/Invoice.js:258
#: subscriptions/show/modules/Invoices.js:39
#: Controllers/InvoiceController.php:63 Controllers/InvoiceController.php:73
#: sc-invoices-list.js:148
msgid "Invoices"
msgstr "الفواتير"

#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:161
#: src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to edit products."
msgstr "عذرا ، لا يسمح لك بتعديل المنتجات."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:111
msgid "The shipping rate type is not valid."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:50
msgid "Registered Webhook URL"
msgstr ""

#: web/dashboard/orders/show.php:42
msgid "You have not been charged for this order."
msgstr "لم يتم تحصيل رسوم منك مقابل هذا الطلب."

#: coupons/CreateCoupon.js:57
msgid "Coupon created."
msgstr "تم إنشاء القسيمة."

#: src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:224
#: src/Models/AffiliationRequest.php:119 orders/modules/Refunds.js:46
#: util.js:90
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"

#: products/modules/SingleDownload.js:62
msgid "Are you sure you want to remove the download from this product?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة التنزيل من هذا المنتج؟"

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesController.php:23
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:197
#: admin/licenses/index.php:7
#: components/data-tables/licenses-data-table/index.js:26
#: licenses/License.js:85 Controllers/LicenseController.php:69
#: Controllers/LicenseController.php:79 Controllers/LicenseController.php:131
#: sc-licenses-list.js:29
msgid "Licenses"
msgstr "التراخيص"

#: src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:82
msgid "Type of object (Settings)"
msgstr "نوع العنصر (الإعدادات)"

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:112
msgid "The shipping weight unit cannot be blank."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:51
msgid "Not registered"
msgstr ""

#: web/login.php:2
msgid "Sign in to your account"
msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"

#: coupons/CreateCoupon.js:77
msgid "Create New Coupon"
msgstr "إنشاء قسيمة جديدة"

#: orders/modules/Refunds.js:50 settings/connection/IncomingWebhooks.js:28
msgid "Succeeded"
msgstr "تم بنجاح"

#: products/modules/SingleDownload.js:78
msgid "Download removed."
msgstr "تمت إزالة التنزيل."

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:60
msgid "Key"
msgstr "مفتاح"

#: src/Rest/ShippingProtocolRestServiceProvider.php:87
msgid "Whether or not shipping is enabled"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:113
msgid "The shipping weight unit is not valid."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:55 src/WordPress/HealthService.php:82
msgid "Webhooks Processing"
msgstr ""

#: web/no-customer.php:3
msgid "It looks like you are not yet a customer."
msgstr "يبدو أنك لست عميلاً بعد."

#: coupons/CreateCoupon.js:85 coupons/modules/Name.js:8
msgid "Coupon Name"
msgstr "اسم القسيمة"

#: orders/modules/Refunds.js:59
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"

#: products/modules/SingleDownload.js:103
msgid "Download un-archived."
msgstr "تحميل الغير مؤرشف."

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:62
#: src/Integrations/TutorLMS/add-to-cart-surecart.php:21
#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:54 web/buy-template.php:128
#: web/buy-template.php:130 licenses/modules/Purchase.js:46
#: store/add-entities.js:271 sc-order-submit.js:55 sc-order-submit.js:57
msgid "Purchase"
msgstr "شراء"

#: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:80
msgid "Only return objects that have this currency. If not set, this will fallback to the account's default currency."
msgstr "فقط قم بإرجاع العناصر التي لديها هذه العملة فقط. إذا لم يتم التعيين ، فسيعود هذا إلى العملة الافتراضية للحساب."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:114
msgid "The shipping method cannot be blank."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:56
msgid "%d Unprocessed webhooks"
msgstr ""

#: web/no-customer.php:5
msgid "You must first purchase something to access your dashboard."
msgstr "يجب عليك أولاً شراء شيء ما للوصول إلى لوحة التحكم الخاصة بك."

#: coupons/CreateCoupon.js:86 coupons/modules/Name.js:11
msgid "This is an internal name for your coupon. This is not visible to customers."
msgstr "هذا اسم داخلي لقسيمتك. هذا غير مرئي للعملاء."

#: orders/modules/Refunds.js:70 settings/export/ExportSettings.js:39
msgid "Refunds"
msgstr "الرديات"

#: products/modules/SingleDownload.js:104
msgid "Download archived."
msgstr "تمت أرشفة التنزيل."

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:90
msgid "No licenses found."
msgstr "لم يتم العثور على تراخيص."

#: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:85
msgid "The end of the date range to query."
msgstr "نهاية النطاق الزمني للاستعلام."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:115
msgid "The maximum weight must be greater than or equal to the minimum weight."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:56
msgid "Working"
msgstr ""

#: web/no-customer.php:8
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"

#: coupons/CreateCoupon.js:100
msgid "Promotion Code"
msgstr "الرمز الترويجي"

#: orders/modules/Refunds.js:77
msgid "Amount Refunded"
msgstr "المبالغ المستردة"

#: products/modules/SingleDownload.js:272
msgid "Secure"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:125
#: components/data-tables/purchases-data-table/purchase-item.js:37
#: licenses/modules/Details/index.js:25 licenses/modules/Purchase.js:78
#: sc-license.js:111 sc-licenses-list.js:83
msgid "Revoked"
msgstr "ملغي"

#: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:91
msgid "The interval to group statistics on – one of hour, day, week, month, or year."
msgstr "الفاصل الزمني لتجميع الإحصائيات - ساعة أو يوم أو أسبوع أو شهر أو سنة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:116
msgid "The maximum weight must be a number."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:73 src/WordPress/HealthService.php:105
msgid "API connectivity"
msgstr ""

#: coupons/CreateCoupon.js:105
msgid "Customers will enter this discount code at checkout. Leave this blank and we will generate one for you."
msgstr "سيدخل العملاء رمز الخصم هذا عند الخروج. اترك هذا فارغًا وسننشئ واحدًا لك."

#: orders/modules/Refunds.js:119
msgid "Insufficient Funds"
msgstr "رصيد غير كاف"

#: products/modules/Summary.js:29
msgid "Available for purchase"
msgstr "متاح للشراء"

#: src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:343
#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:127
#: src/Models/Affiliation.php:136 affiliations/ViewAffiliation.js:213
#: licenses/modules/Details/index.js:28 util.js:89 sc-license.js:114
msgid "Inactive"
msgstr "غير نشط"

#: src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:97
msgid "The start of the date range to query."
msgstr "بداية النطاق الزمني للاستعلام."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:117
msgid "The minimum weight must be greater than or equal to zero."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:86
msgid "Webhooks Connection"
msgstr ""

#: invoices/components/IssueDate.js:56
msgid "Today"
msgstr "اليوم"

#: coupons/CreateCoupon.js:141
msgid "Create Coupon"
msgstr "إنشاء قسيمة"

#: orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:120
msgid "Return created."
msgstr ""

#: products/modules/Summary.js:61
msgid "Created On"
msgstr "تم إنشاؤها على"

#: src/Controllers/Admin/Onboarding/OnboardingController.php:59
msgid "Invalid API Token"
msgstr "رمز API غير صالح"

#: src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:96
msgid "Payment retry window in weeks."
msgstr "نافذة إعادة محاولة الدفع في غضون أسابيع."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:118
msgid "The minimum weight must be a number."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:113
msgid "API for is reachable."
msgstr ""

#: coupons/EditCoupon.js:88 coupons/modules/Code.js:38
#: store/data/actions.js:160
msgid "Deleted."
msgstr "محذوف."

#: orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:146
#: orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:272
msgid "Return Item"
msgid_plural "Return Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: products/modules/Summary.js:75
msgid "The last part of the URL"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:135
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:76
#: components/data-tables/charges-data-table/index.js:35
#: invoices/modules/Payment.js:90 orders/modules/LineItems/index.js:26
#: orders/modules/LineItems/index.js:190 util.js:95
#: Blocks/Dashboard/CustomerInvoices/edit.js:65
#: Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:83 sc-charges-list.js:90
#: sc-invoice-status-badge2.js:29 sc-order-status-badge2.js:39
msgid "Paid"
msgstr "مدفوع"

#: src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:101
msgid "Cancel behavior. Either pending or immediate."
msgstr "قم بإلغاء السلوك. إما معلق أو فوري."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:119
msgid "The maximum amount must be greater than or equal to the minimum amount."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:113
msgid "API for is not reachable."
msgstr ""

#: coupons/EditCoupon.js:104
msgid "Coupon updated."
msgstr "تم تحديث القسيمة."

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnCancelConfirmModal.js:36
msgid "Return Canceled."
msgstr ""

#: products/modules/Tax.js:21 products/modules/Tax.js:63
msgid "Charge tax on this product"
msgstr "فرض ضريبة على هذا المنتج"

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:317
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:77
#: src/Models/Payout.php:124 orders/modules/LineItems/index.js:24 util.js:94
#: Blocks/Form/edit.js:393 sc-order-status-badge2.js:35
msgid "Processing"
msgstr "معالجة"

#: src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:105
msgid "Downgrade behavior. Either pending or immediate."
msgstr "سلوك الرجوع إلى إصدار أقدم. إما معلق أو فوري."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:120
msgid "The maximum amount must be a number."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:130
msgid "SureCart Webhooks Processing Error"
msgstr ""

#: coupons/EditCoupon.js:137
msgid "Edit Coupon"
msgstr "تحرير القسيمة"

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnCancelConfirmModal.js:56
msgid "Are you sure you wish to cancel the return?"
msgstr ""

#: products/modules/Tax.js:33
msgid "This is a physical product"
msgstr "هذا منتج مادي"

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:79
#: orders/modules/Refunds.js:53 settings/connection/IncomingWebhooks.js:27
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#: src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:109
#: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:115
msgid "Upgrade behavior. Either pending or immediate."
msgstr "ترقية السلوك. إما معلق أو فوري."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:121
msgid "The minimum amount must be greater than or equal to zero."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:130
msgid "SureCart Webhooks Processing"
msgstr ""

#: coupons/EditCoupon.js:171
msgid "Update Coupon"
msgstr "تحديث القسيمة"

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnCancelConfirmModal.js:70
msgid "Cancel Return"
msgstr ""

#: products/modules/Tax.js:53
msgid "To charge tax, please set up your tax information on the settings page."
msgstr "لتحصيل الضرائب ، يرجى إعداد معلوماتك الضريبية في صفحة الإعدادات."

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:435
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:80
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:67
#: orders/modules/LineItems/index.js:27 orders/modules/LineItems/index.js:28
#: orders/modules/Refunds.js:56 sc-order-status-badge2.js:41
#: sc-order-status-badge2.js:43 sc-subscription-status-badge2.js:61
msgid "Canceled"
msgstr "ملغي"

#: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:95
msgid "If set to true GST taxes will be calculated for all Canadian provinces."
msgstr "إذا تم التعيين على ضريبة السلع والخدمات (GST) الحقيقية ، فسيتم احتسابها لجميع المقاطعات الكندية."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:122
msgid "The minimum amount must be a number."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:138
msgid "%d of your webhooks failed to process on your site. Please check your error logs to make sure errors did not occur in webhook processing."
msgstr ""

#: coupons/EditCoupon.js:224
msgid "Delete this coupon?"
msgstr "هل تريد حذف هذه القسيمة؟"

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:74
msgid "Return re-opened."
msgstr ""

#: products/modules/Upgrades.js:73
msgid "Upgrade Group"
msgstr "ترقية المجموعة"

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:121
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:115
#: affiliations/modules/Referrals.js:64 invoices/components/OrderPageLink.js:19
#: store/add-entities.js:173 subscriptions/show/modules/Orders.js:15
#: Controllers/OrderController.php:126
msgid "Order"
msgstr "طلب"

#: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:100
msgid "If set to true VAT taxes will be calculated using the account's home country VAT rate."
msgstr "إذا تم التعيين على ضريبة القيمة المضافة الحقيقية ، فسيتم حساب ضرائب ضريبة القيمة المضافة باستخدام معدل ضريبة القيمة المضافة في البلد الأصلي للحساب."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:123
msgid "This coupon is not applicable to this subscription."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:138
msgid "Webhook processing is working normally."
msgstr ""

#: coupons/EditCoupon.js:232
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه القسيمة؟"

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:75
msgid "Return completed."
msgstr ""

#: products/modules/Upgrades.js:78
msgid "Add this product to a group with others you want the purchaser to switch between."
msgstr "أضف هذا المنتج إلى مجموعة مع آخرين تريد من المشتري التبديل بينهم."

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:117
#: store/add-entities.js:116
msgid "Fulfillment"
msgstr ""

#: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:105
msgid "If set to true VAT taxes will be calculated for all EU countries."
msgstr "إذا تم التعيين على ضريبة القيمة المضافة الحقيقية ، فسيتم حساب ضرائب جميع دول الاتحاد الأوروبي."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:126
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:127
msgid "This payment method is not valid or reusable."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:143 src/WordPress/HealthService.php:191
msgid "Troubleshoot Connection"
msgstr ""

#: coupons/modules/Code.js:58
msgid "Archived."
msgstr "مؤرشف."

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:110
msgid "Return completed"
msgstr ""

#: products/modules/Upgrades.js:92
msgid "Create Product Group"
msgstr "إنشاء مجموعة المنتجات"

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:118
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:48
#: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:122
#: checkouts/modules/Payment.js:106 checkouts/modules/SelectShipping.js:78
#: checkouts/modules/SelectShipping.js:89
#: checkouts/modules/SelectShipping.js:101
#: checkouts/modules/SelectShipping.js:114 invoices/modules/Payment.js:147
#: invoices/modules/SelectShipping.js:29 invoices/modules/SelectShipping.js:43
#: invoices/modules/SelectShipping.js:59 invoices/modules/SelectShipping.js:79
#: orders/modules/LineItems/index.js:294 products/modules/Shipping.js:25
#: settings/shipping/ShippingSettings.js:120
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:257
#: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:121
#: sc-line-item-shipping2.js:26 sc-order-confirmation-totals2.js:35
#: sc-order.js:157 sc-shipping-choices2.js:60 sc-shipping-choices2.js:64
#: sc-shipping-choices2.js:66 sc-subscription-next-payment2.js:107
msgid "Shipping"
msgstr ""

#: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:110
msgid "If set to true taxes will be automatically calculated."
msgstr "إذا تم التعيين على القيمة الحقيقية ، فسيتم حساب الضرائب تلقائيًا."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:128
msgid "This payment method cannot be deleted because there are no other valid or reusable saved payment methods available."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:161
msgid "Webhooks are working normally."
msgstr ""

#: coupons/modules/Code.js:59
msgid "Restored."
msgstr "تمت إستعادته."

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:111 sc-order-return-badge.js:7
msgid "Return in progress"
msgstr ""

#: products/modules/Upgrades.js:109
msgid "This is not shown to the customer, but is used help you identify the group."
msgstr "لا يظهر هذا للعميل ، ولكنه يستخدم لمساعدتك في تحديد المجموعة."

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:120
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:149
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:112
#: products/modules/integrations/Integrations.js:76
msgid "Integrations"
msgstr "التطبيقات"

#: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:120
msgid "The associated Canadian tax identifier."
msgstr "المعرّف الضريبي الكندي المرتبط."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:130
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:132
msgid "You have exceeded the purchase limit for this product."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:162
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: affiliations/modules/Promotions.js:67
#: components/data-tables/affiliates/PromotionsDataTable.js:57
#: coupons/modules/Code.js:126 coupons/Sidebar.js:67
msgid "Uses"
msgstr "الاستخدامات"

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:167
msgid "Complete Return"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/index.js:56
msgid "Add variant"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:122
#: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:101
#: Blocks/BuyButton/edit.js:122 Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:85
#: Blocks/PriceSelector/edit.js:112
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:125
msgid "The associated EU tax identifier."
msgstr "المعرّف الضريبي للاتحاد الأوروبي المرتبط."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:131
msgid "This amount is outside the allowed amount."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:167
msgid "webhook is disabled."
msgstr ""

#: coupons/modules/Code.js:185
msgid "Delete this promotion code?"
msgstr "هل تريد حذف رمز الترويج هذا؟"

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:175
msgid "Open Return"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/index.js:69
msgid "Variants"
msgstr ""

#: src/Rest/TaxRegistrationRestServiceProvider.php:60
msgid "The associated tax identifier."
msgstr "معرّف الضريبة المرتبط."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:133
msgid "This product is out of stock."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:168
msgid "The SureCart webhook is currently disabled which can cause issues with integrations. This can happen automatically due to repeated errors, or could have been disabled manually. Please re-enable the webhook and troubleshoot the issue if integrations are important to your store."
msgstr ""

#: coupons/modules/Code.js:193
msgid "Are you sure you want to delete this promotion code?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الرمز الترويجي؟"

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:187
msgid "Cancel return"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/index.js:87
msgid "Add Options Like Size or Color"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:261
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:209 forms/checkout.php:6
#: store/add-entities.js:74
msgid "Checkout"
msgstr "الدفع"

#: src/Rest/TaxRegistrationRestServiceProvider.php:65
msgid "The associated tax zone."
msgstr "المنطقة الضريبية المرتبطة."

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:134
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:135
msgid "This product is no longer available for purchase."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:171
msgid "webhook connection is being monitored for errors."
msgstr ""

#: affiliations/modules/Promotions.js:55
#: components/data-tables/affiliates/PromotionsDataTable.js:30
#: coupons/modules/Codes.js:57
msgid "Promotion Codes"
msgstr "رموز الترويج"

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnItems.js:229
msgid "Returned on"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/index.js:112
msgid "You have reached the maximum number of variant options."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:278
#: sc-order-confirmation.js:95
msgid "Paypal is taking a closer look at this payment. It’s required for some payments and normally takes up to 3 business days."
msgstr "يقوم Paypal بإلقاء نظرة فاحصة على هذا الدفع. إنه مطلوب لبعض الدفعات ويستغرق عادةً ما يصل إلى 3 أيام عمل."

#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:23
msgid "SureCart Product Permalinks"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:136
#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:137
msgid "The currency of this product's price is different from the store currency."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:172
msgid "The SureCart webhook has received repeated errors."
msgstr ""

#: coupons/modules/Codes.js:64
msgid "Add Promotion Code"
msgstr "أضف رمز الترويج"

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnReasonsSelector.js:14
#: store/add-entities.js:460
msgid "Return Reason"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/index.js:126
msgid "Add More Options"
msgstr ""

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:373
msgid "Filter by fulfillment"
msgstr ""

#. translators: %s: Home URL
#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:25
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product page URLs here. For example, using <code>products</code> would make your product buy links like <code>%sproducts/sample-product/</code>."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:138
msgid "The quantity returned is greater than the quantity fulfilled."
msgstr ""

#: src/WordPress/HealthService.php:174
msgid "Please troubleshoot the issue if integrations are important to your store."
msgstr ""

#: coupons/modules/Codes.js:77
msgid "Show %d Archived Promotion Codes"
msgstr "إظهار %d رموز الترويج المؤرشفة"

#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnReasonsSelector.js:15
msgid "Choose an option"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/NewVariant.js:55
msgid "Are you sure you wish to delete this variant image? This cannot be undone."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:377
msgid "All Fulfillments"
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:29
#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:50
#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:71
#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:93 forms/default.php:6
#: products/utility.js:8 util/templates.js:8
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:82
#: sc-payment-methods-list.js:167
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"

#: src/Support/Errors/Translations/codes.php:139
msgid "This email is already in use."
msgstr ""

#: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:90
msgctxt "Shop page slug"
msgid "shop"
msgstr ""

#: coupons/modules/Codes.js:81
msgid "Hide %d Archived Promotion Codes"
msgstr "إخفاء %d رموز الترويج المؤرشفة"

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:35 Blocks/TaxIdInput/edit.js:30 tax.js:4
msgid "CA GST"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/NewVariant.js:74
#: products/modules/Variations/NewVariant.js:195
msgid "Add Variant"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:378
#: orders/modules/Fulfillment/Unfulfilled.js:38 sc-order-fulfillment-badge.js:7
msgid "Unfulfilled"
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:33
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:208
msgid "Shop"
msgstr ""

#. translators: attribute.
#: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:12
msgid "%s can't be blank."
msgstr "لا يمكن أن يكون %s فارغًا."

#: src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:91
msgctxt "Shop page title"
msgid "Shop"
msgstr ""

#: coupons/modules/CustomerSelector.js:51 coupons/modules/SelectCustomer.js:74
msgid "Customer created."
msgstr "تم إنشاء العميل."

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:36 Blocks/TaxIdInput/edit.js:31 tax.js:8
msgid "AU ABN"
msgstr "AU ABN"

#: products/modules/Variations/NewVariant.js:115
#: products/modules/Variations/Variants.js:127
msgid "SKU"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:379
#: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:89 sc-order-fulfillment-badge.js:8
msgid "Fulfilled"
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:44
msgid "SureCart Instant Checkout Permalinks"
msgstr ""

#. translators: attribute.
#: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:14
msgid "%s must be a number."
msgstr "يجب أن يكون %s رقمًا."

#: src/WordPress/Pages/PageService.php:39
#: src/WordPress/Pages/PageService.php:65
msgid "To prevent misconfiguration, you cannot delete the default checkout form. Please deactivate SureCart to delete this form."
msgstr ""

#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:47
msgid "Promotion updated."
msgstr "تم تحديث الرمز الترويجي."

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:37 Blocks/TaxIdInput/deprecated.js:10
#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:32 Blocks/TaxIdInput/edit.js:65
#: sc-tax-id-input2.js:35 tax.js:12
msgid "UK VAT"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/NewVariant.js:143
msgid "Stock Qty"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:380
#: sc-order-fulfillment-badge.js:11
msgid "Partially Fulfilled"
msgstr ""

#. translators: %s: Home URL
#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:46
msgid "If you like, you may enter custom structures for your instant checkout URLs here. For example, using <code>buy</code> would make your product buy links like <code>%sbuy/sample-product/</code>."
msgstr ""

#. translators: attribute.
#: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:16
msgid "%s is not available with subscriptions."
msgstr "%s غير متوفر مع الاشتراكات."

#: src/WordPress/Pages/PageService.php:39
msgid "To prevent misconfiguration, you cannot delete the default checkout page. Please deactivate SureCart to delete this page."
msgstr ""

#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:48
msgid "Promotion created."
msgstr "تم إنشاء الرمز الترويجي."

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:38 Blocks/TaxIdInput/deprecated.js:11
#: Blocks/TaxIdInput/edit.js:33 Blocks/TaxIdInput/edit.js:75
#: sc-tax-id-input2.js:36 tax.js:16
msgid "EU VAT"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/VariantItem.js:56
msgid "Are you sure you wish to unlink this image?"
msgstr ""

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:409
msgid "Filter by shipment"
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:65
msgid "SureCart Product Collection Permalinks"
msgstr ""

#. translators: attribute.
#: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:18
msgid "%s is too high."
msgstr "%s مرتفع جدًا."

#: src/WordPress/Pages/PageService.php:42
#: src/WordPress/Pages/PageService.php:68
msgid "Deleting This is Restricted"
msgstr ""

#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:72
msgid "Edit Promotion Code"
msgstr "تحرير الرمز الترويجي"

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:39 Blocks/Donation/edit.js:210
#: Blocks/Donation/save.js:17 Blocks/TaxIdInput/edit.js:34 tax.js:20
msgid "Other"
msgstr "آخر"

#: products/modules/Variations/VariantItem.js:119
msgid "Price overrides are only allowed for products with a single price."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:413
msgid "All Shipment Statuses"
msgstr ""

#. translators: %s: Home URL
#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:67
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product page URLs here. For example, using <code>collections</code> would make your product collection links like <code>%scollections/sample-collection/</code>."
msgstr ""

#. translators: attribute.
#: src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:20
msgid "%s is no longer purchasable."
msgstr "%s لم يعد قابلاً للشراء."

#: src/WordPress/Pages/PageService.php:120
#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:151
msgid "Store Checkout"
msgstr "إنهاء الشراء والدفع للمتجر"

#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:73
msgid "New Promotion Code"
msgstr "رمز ترويجي جديد"

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:122
msgid "Tax Information"
msgstr "معلومات حول الضرائب"

#: products/modules/Variations/VariantItem.js:264
msgid "Open variant dropdown"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:414
#: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:22
#: sc-fulfillment-shipping-status-badge2.js:7 sc-order-shipment-badge2.js:7
msgid "Not Shipped"
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:75
#: src/WordPress/Admin/Menus/ProductCollectionsMenuService.php:36
#: admin/product-collections/index.php:6 store/add-entities.js:250
msgid "Product Collections"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:9
msgid "Invalid."
msgstr "غير صالح."

#: src/WordPress/Pages/PageService.php:124 dashboard/customer-dashboard.php:6
#: Blocks/Confirmation/edit.js:20
msgid "Customer Dashboard"
msgstr "لوحة تحكم العميل"

#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:99
msgid "Leave this blank and we will generate one for you."
msgstr "اترك هذا فارغًا وسننشئ واحدًا لك."

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:86
msgid "Tax Number"
msgstr "الرقم الضريبي"

#: products/modules/Variations/VariantItem.js:270
msgid "Delete variant"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:415
#: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:23
#: sc-fulfillment-shipping-status-badge2.js:8 sc-order-shipment-badge2.js:8
msgid "Shipped"
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinkSettingService.php:137
msgid "Custom base"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:10
msgid "There were some validation errors."
msgstr "هنالك بعض الأخطاء بالتحقق ."

#: src/WordPress/Pages/PageService.php:128
#: confirmation/order-confirmation.php:6
#: settings/customer/CustomerSettings.js:330
msgid "Order Confirmation"
msgstr "تأكيد الطلب"

#: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:97
#: affiliations/modules/affiliation-products/Product.js:69
#: checkouts/modules/NewPrice.js:61 checkouts/modules/NewPrice.js:111
#: checkouts/modules/Payment.js:69 checkouts/modules/Prices.js:56
#: checkouts/modules/Prices.js:103
#: checkouts/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:56
#: checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:75
#: checkouts/modules/SelectShipping.js:54 checkouts/modules/Tax/index.js:68
#: components/filters/price/PriceFilter.js:45
#: components/MediaLibrary/DownloadMedia.js:29 coupons/modules/Code.js:45
#: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:46
#: customers/modules/User/index.js:24 licenses/modules/Activations/index.js:65
#: orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:55
#: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:77
#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:138
#: orders/modules/Fulfillment/Fulfilled.js:57 orders/Order.js:182
#: product-collections/modules/Image.js:41
#: product-collections/modules/Image.js:49
#: product-collections/modules/Image.js:85
#: product-collections/modules/Image.js:93
#: products/modules/SingleDownload.js:47
#: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:44
#: settings/connection/components/ResyncWebhooks.js:31
#: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:52
#: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:83
#: settings/subscription-preservation/Reason.js:45
#: subscriptions/edit/EditSubscription.js:198
#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:63
#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:68
#: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:70
#: subscriptions/show/modules/modals/PauseSubscriptionUntilModal.js:75
#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionAtModal.js:68
#: subscriptions/show/modules/Tax.js:42
#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:106
#: upsell-funnels/modules/Upsell/Product.js:54 sc-cart-form.js:73
#: sc-charges-list.js:74 sc-customer-edit.js:92
#: sc-dashboard-customer-details.js:54 sc-dashboard-downloads-list.js:63
#: sc-dashboard-downloads-list.js:79 sc-downloads-list.js:72
#: sc-fulfillments.js:47 sc-invoices-list.js:61 sc-invoices-list.js:74
#: sc-license.js:44 sc-license.js:79 sc-licenses-list.js:54 sc-login-form.js:59
#: sc-login-provider2.js:73 sc-mollie-add-method.js:62
#: sc-mollie-add-method.js:84 sc-order-confirmation.js:70
#: sc-order-coupon-form.js:56 sc-order.js:67 sc-order.js:87
#: sc-orders-list.js:63 sc-orders-list.js:76 sc-password-nag.js:55
#: sc-password-nag.js:85 sc-payment-methods-list.js:75
#: sc-payment-methods-list.js:102 sc-payment-methods-list.js:117
#: sc-payment-methods-list.js:140 sc-paypal-add-method.js:102
#: sc-paystack-add-method.js:65 sc-stripe-add-method.js:102
#: sc-stripe-add-method.js:132 sc-subscription-cancel2.js:51
#: sc-subscription-payment-method.js:84 sc-subscription-payment-method.js:123
#: sc-subscription-payment-method.js:155 sc-subscription-payment.js:54
#: sc-subscription-payment.js:109 sc-subscription-reactivate2.js:52
#: sc-subscription-reactivate2.js:71 sc-subscription-switch.js:58
#: sc-subscription.js:96 sc-subscription.js:117 sc-subscription.js:140
#: sc-subscriptions-list.js:64 sc-subscriptions-list.js:77
#: sc-upcoming-invoice.js:75 sc-upcoming-invoice.js:132
#: sc-upcoming-invoice.js:146 sc-upcoming-invoice.js:175
#: sc-wordpress-password-edit.js:62 sc-wordpress-user-edit.js:55
msgid "Something went wrong"
msgstr "هناك خطأ ما"

#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:128
msgid "Limit the usage of this promotion code"
msgstr "الحد من استخدام هذا الرمز الترويجي"

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:92
msgid "Number Type"
msgstr "نوع الرقم"

#: products/modules/Variations/VariantItem.js:287
msgid "Remove image"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:416
#: sc-order-shipment-badge2.js:9
msgid "Partially Shipped"
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinkSettingService.php:141
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:11
msgid "Can't be empty."
msgstr "لا يمكن أن تكون فارغة."

#: src/WordPress/Pages/PageService.php:132
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:327
msgid "Shop Page"
msgstr ""

#: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:138
msgid "Notifications enabled."
msgstr ""

#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:136
msgid "Usage Limit"
msgstr "حد الاستخدام"

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:99
msgid "Validity"
msgstr "صلاحية"

#: products/modules/Variations/VariantItem.js:289
msgid "Remove Image"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:417
#: orders/modules/Fulfillment/components/StatusDropdown.js:24
#: sc-fulfillment-shipping-status-badge2.js:9 sc-order-shipment-badge2.js:10
msgid "Delivered"
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:34
msgctxt "buy-page-slug"
msgid "buy"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:12
msgid "Can't be blank."
msgstr "لا يمكن أن يكون فارغًا."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:242
msgctxt "post type general name"
msgid "Carts"
msgstr "عربات"

#: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:139
msgid "Notifications disabled."
msgstr ""

#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:137
msgid "Limit the number of times this code can be redeemed."
msgstr "حدد عدد المرات التي يمكن فيها استرداد قيمة هذا الرمز."

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:102
msgid "Valid"
msgstr "صالح"

#: products/modules/Variations/VariantOption.js:98
#: products/modules/Variations/VariantOption.js:118
#: products/modules/Variations/VariantOption.js:120
msgid "Option Name"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersViewController.php:22
#: src/Controllers/Web/DashboardController.php:127
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:188
#: admin/orders/index.php:7 checkouts/CreateCheckout.js:227
#: components/data-tables/OrdersDataTable.js:28 customers/modules/Orders.js:48
#: dashboard/components/overview/charts/Orders.js:21 orders/Order.js:253
#: settings/export/ExportSettings.js:27 Controllers/OrderController.php:62
#: Controllers/OrderController.php:123
msgid "Orders"
msgstr "طلبات"

#: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:35
msgctxt "product-page-slug"
msgid "products"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:13
msgid "Must be blank"
msgstr "يجب أن يكون فارغًا"

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:243
msgctxt "post type singular name"
msgid "Cart"
msgstr "عربة التسوق"

#: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:176
msgid "View Abandoned Checkout"
msgstr "عرض السلات المتروكة"

#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:153
msgid "time"
msgid_plural "times"
msgstr[0] "وقت"
msgstr[1] "مرات"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: orders/modules/TaxInfo/index.js:110
msgid "Unverified"
msgstr "لم يتم التحقق منه"

#: products/modules/Variations/VariantOption.js:138
msgid "You have already used the same option name \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsController.php:53
msgid "View Collection"
msgstr ""

#: src/Routing/PermalinksSettingsService.php:36
msgctxt "collection-page-slug"
msgid "collections"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:14
#: Controllers/BaseController.php:115
msgid "Not found."
msgstr "غير متوفر ."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:244
msgctxt "Cart"
msgid "Add New"
msgstr "اضف جديد"

#: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:189
#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:95
#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:187
msgid "Enabled"
msgstr "ممكن"

#: coupons/modules/Limits.js:14
msgid "Redemption Limits"
msgstr "حدود الاسترداد"

#: invoices/Invoice.js:126 orders/Order.js:192
msgid "Mark As Paid"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/VariantOption.js:153
msgid "Delete %s"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:48
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:26
#: src/Integrations/Elementor/Conditions/ProductSingle.php:56
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:191
#: admin/products/index.php:29 bumps/modules/Conditions.js:73
#: checkouts/modules/Prices.js:189 coupons/modules/Restrictions.js:59
#: invoices/modules/Prices.js:108 product-collections/components/Products.js:28
#: product-groups/modules/Products.js:45 products/EditProduct.js:214
#: settings/shipping/profile/Products.js:224
#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:132
#: Blocks/Form/components/SelectPrices.js:111
#: Blocks/ProductItemList/edit.js:358
msgid "Products"
msgstr "منتجات"

#: src/Settings/SettingService.php:109 Blocks/Email/Block.php:21
msgid "Your email and cart are saved so we can send email reminders about this order."
msgstr "تم حفظ بريدك الإلكتروني وسلة التسوق حتى نتمكن من إرسال تذكيرات بالبريد الإلكتروني حول هذا الطلب."

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:15
msgid "Not a number"
msgstr "ليس رقما"

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:245
msgid "Add new Cart"
msgstr "إضافة عربة جديدة"

#: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:211 checkouts/modules/Address.js:76
#: invoices/modules/Address.js:207
msgid "Shipping & Tax Address"
msgstr "عنوان الشحن والضرائب"

#: coupons/modules/Limits.js:29
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "حد الاستخدام لكل قسيمة"

#: orders/Order.js:221
msgid "Return"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/VariantOption.js:183
msgid "Option Values"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:120
#: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:49
#: affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:120
#: affiliation-referrals/modules/Details.js:46
#: affiliations/modules/Referrals.js:58
#: product-collections/CreateProductCollection.js:121
#: product-collections/modules/Details.js:32 products/modules/Details.js:28
#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:97
#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:126
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:318
#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:239
#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:286
#: Blocks/Form/edit.js:479 Blocks/Heading/edit.js:33 Blocks/Heading/edit.js:56
#: Blocks/PriceChoice/edit.js:71 sc-checkout-stock-alert2.js:109
msgid "Description"
msgstr "وصف"

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:50
#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:54
msgctxt "Template name"
msgid "SureCart Products"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:16
msgid "Must be an integer"
msgstr "يجب أن يكون صحيحا"

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:246
msgid "New Cart"
msgstr "عربة جديدة"

#: abandoned-checkouts/components/Link.js:35
#: licenses/modules/Details/Copy.js:16 sc-license.js:102
#: sc-licenses-list.js:100
msgid "Error copying to clipboard"
msgstr "خطأ في النسخ إلى الحافظة"

#: coupons/modules/Limits.js:30
msgid "This limit applies across customers so it won't prevent a single customer from redeeming multiple times."
msgstr "ينطبق هذا الحد على العملاء ، لذا لن يمنع عميلاً واحدًا من استرداد القيمة عدة مرات."

#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:248
#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:240 invoices/Invoice.js:219
#: orders/Order.js:274 subscriptions/show/ShowSubscription.js:417
msgid "Actions"
msgstr "أجراءات"

#: products/modules/Variations/VariantOption.js:257
msgid "Edit %s"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:117
#: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:124
#: src/Controllers/Web/CollectionPageController.php:93
#: product-collections/EditProductCollection.js:148
msgid "Edit Product Collection"
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:50
#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:54
msgctxt "Template name"
msgid "Products"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:17
msgid "Validation failed"
msgstr "فشل التحقق من الصحة"

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:247
msgid "Edit Cart"
msgstr "تعديل عربة التسوق"

#: abandoned-checkouts/components/Link.js:43
msgid "Cart Recovery Link"
msgstr "رابط استرداد سلة التسوق"

#: coupons/modules/Limits.js:34 coupons/modules/Limits.js:48
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:153
msgid "Unlimited Usage"
msgstr "استخدام غير محدود"

#: product-collections/components/Products.js:42
msgid "%d Product"
msgid_plural "%d Products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: products/modules/Variations/VariantOptionValue.js:39
msgid "You have already used the same option value \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:143
#: src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:125
#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:196
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:491
#: affiliation-referrals/modules/Payout.js:77
#: components/data-tables/affiliates/ReferralsDataTable.js:109
#: components/data-tables/licenses-data-table/license-item.js:74
#: components/data-tables/OrdersDataTable.js:91
#: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:173
#: invoices/components/OrderPageLink.js:39 products/modules/BuyLink.js:318
#: formats/ShowPrice.js:91
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:51
msgid "Display all individual products unless a custom template has been applied."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:18
msgid "This is not included in the list."
msgstr "لم يتم تضمين هذا في القائمة."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:248
msgid "View Cart"
msgstr "عرض عربة التسوق"

#: abandoned-checkouts/components/Link.js:52
#: licenses/modules/Details/Copy.js:10 sc-license.js:139
msgid "Copied!"
msgstr "تم النسخ!"

#: coupons/modules/Limits.js:47
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:152
msgid "Usage limit per customer"
msgstr "حد الاستخدام لكل عميل"

#: product-collections/components/SelectTemplate/create-modal.js:64
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:64
#: products/components/SelectTemplate/create-modal.js:64
#: products/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:68
#: upsell-funnels/components/SelectTemplate/create-modal.js:64
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:75
msgid "Create Template"
msgstr ""

#: products/modules/Variations/VariantOptionValue.js:79
msgid "Option Value %d"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:46
#: admin/orders/index.php:13
msgid "Search Orders"
msgstr "البحث في الطلبات"

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:55
msgid "Display all individual products content unless a custom template has been applied."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:19
msgid "This is reserved."
msgstr "محجوز."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:249
msgid "All Carts"
msgstr "جميع عربات"

#: abandoned-checkouts/components/Link.js:53 affiliations/modules/Url.js:37
#: licenses/modules/Details/Copy.js:21
#: products/modules/Prices/Price/CopyInput.js:32
#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:289
#: sc-license.js:139
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: coupons/modules/Limits.js:49
msgid "The number of times a single customer can use this coupon."
msgstr "عدد المرات التي يمكن فيها لعميل واحد استخدام هذه القسيمة."

#: upsell-funnels/components/SelectTemplate/create-modal.js:81
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:87
msgid "Describe the template, e.g. \"T-Shirt Template\". A custom template can be manually applied to any upsell."
msgstr ""

#: products/modules/Variations/VariantOptionValue.js:91
msgid "You have reached the variant limit of 100"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:184
#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:343
#: Blocks/Form/components/Mode.js:19 Blocks/Form/components/Mode.js:38
msgid "Live"
msgstr "نشط"

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:68
#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:72
msgctxt "Template name"
msgid "SureCart Product Collections"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:20
msgid "This doesn't match"
msgstr "غير متطابق"

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:250
msgid "Search Carts"
msgstr "البحث في عربات التسوق"

#: abandoned-checkouts/components/Link.js:62
msgid "To adjust your abandoned checkout notifications,"
msgstr "لضبط إشعارات السلات المتروكة ،"

#: coupons/modules/Limits.js:73
msgid "The minimum order subtotal amount required to apply this coupon."
msgstr ""

#: product-collections/components/SelectTemplate/form.js:84
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/form.js:75
msgid "Templates define the way product collection page is displayed when viewing your site."
msgstr ""

#: products/modules/Variations/VariantOptionValues.js:77
msgid "Add another value"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:134
#: licenses/modules/Purchase.js:58 products/components/Url/form.js:68
msgid "View Product"
msgstr "عرض المنتج"

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:68
#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:72
msgctxt "Template name"
msgid "Product Collections"
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:21
msgid "Must be accepted."
msgstr "يجب قبوله."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:251
#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:235
#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:44
#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:44
#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:44
msgid "No checkout forms found."
msgstr "لم يتم العثور على نماذج الدفع."

#: abandoned-checkouts/components/Link.js:73
msgid "adjust your settings"
msgstr "اضبط إعداداتك"

#: coupons/modules/Limits.js:81
msgid "No Minimum"
msgstr ""

#: product-collections/components/SelectTemplate/form.js:92
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/form.js:83
#: products/components/SelectTemplate/form.js:89
#: products/components/SelectTemplatePart/form.js:81
msgid "Add Template"
msgstr ""

#: products/utility.js:7 util/templates.js:7
msgid "Default (Customized)"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:148
#: affiliation-referrals/modules/ReferralItems.js:76
#: checkouts/modules/Prices.js:135 invoices/modules/Prices.js:54
#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:207
#: orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:180
#: products/modules/Variations/Variants.js:123
#: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoices.js:57
#: components/PriceChoices.js:18 sc-checkout-stock-alert2.js:109
msgid "Quantity"
msgstr "عدد"

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:69
msgid "Display all individual product collections unless a custom template has been applied."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:22
msgid "Too long."
msgstr "طويل جدا."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:252
#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:236
#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:45
#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:45
#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:45
msgid "No checkout forms found in Trash."
msgstr "لم يتم العثور على نماذج الدفع في المهملات."

#: abandoned-checkouts/modules/Address.js:10 customers/EditCustomer.js:189
#: invoices/modules/Address.js:252 orders/Sidebar.js:80
#: settings/account/AccountSettings.js:424 settings/tax/TaxSettings.js:137
#: sc-address2.js:124 sc-order-billing-address2.js:32
#: sc-order-shipping-address2.js:45 sc-order-shipping-address2.js:55
msgid "Address"
msgstr "عنوان"

#: coupons/modules/Limits.js:83
msgid "Minimum order subtotal"
msgstr ""

#: product-collections/components/SelectTemplate/form.js:83
#: product-collections/components/SelectTemplate/form.js:103
#: product-collections/components/SelectTemplate/index.js:48
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/form.js:74
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/form.js:117
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/index.js:48
#: products/components/SelectTemplate/form.js:81
#: products/components/SelectTemplate/form.js:100
#: products/components/SelectTemplate/index.js:43
#: products/components/SelectTemplatePart/form.js:73
#: products/components/SelectTemplatePart/form.js:115
#: products/components/SelectTemplatePart/index.js:43
#: upsell-funnels/components/SelectTemplate/index.js:63
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/index.js:64
msgid "Template"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:62
#: settings/account/AccountSettings.js:98
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:96
#: settings/affiliation-protocol/AffiliationProtocolSettings.js:63
#: settings/brand/BrandSettings.js:71
#: settings/connection/ConnectionSettings.js:38
#: settings/customer/CustomerSettings.js:36 settings/order/OrderProtocol.js:30
#: settings/shipping/ShippingSettings.js:91
#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:135
#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:43
#: settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:135 settings/tax/TaxSettings.js:32
#: settings/upgrade/UpgradeSettings.js:27
msgid "Settings Updated."
msgstr "تم تحديث الإعدادات."

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:150
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:192
#: product-collections/EditProductCollection.js:144
#: products/modules/Collections/index.js:55
msgid "Collections"
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:73
msgid "Display all individual product collections content unless a custom template has been applied."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:23
msgid "Too short."
msgstr "قصير جدا."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:253
#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:237
#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:46
#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:46
#: src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:46
msgid "Filter checkout forms list"
msgstr "تصفية قائمة نماذج الدفع"

#: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:29
#: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:31
#: affiliations/modules/Promotions.js:61 bumps/modules/Discount.js:34
#: coupons/Sidebar.js:62 products/components/price/parts/SetupFee.js:115
#: products/components/price/parts/SetupFee.js:141
#: products/modules/Prices/Price/Header.js:59
#: settings/subscription-preservation/Reason.js:69
#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:186
#: upsell-funnels/modules/Upsell/Discount.js:35 sc-coupon-form2.js:110
#: sc-order-confirmation-totals2.js:31 sc-order.js:150 sc-order.js:153
#: sc-price-choice-container2.js:69 sc-price-choice.js:813
#: sc-recurring-price-choice-container2.js:85
msgid "Discount"
msgstr "تخفيض"

#: coupons/modules/Limits.js:128
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: product-collections/components/SelectTemplate/form.js:128
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/form.js:149
#: products/components/SelectTemplate/form.js:125
#: products/components/SelectTemplatePart/form.js:145
msgid "Edit template"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:84
#: settings/account/AccountSettings.js:341
#: settings/customer/CustomerSettings.js:73
msgid "Notification Settings"
msgstr "إعدادات الإشعارات"

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:151
#: products/components/Status/index.js:25
#: products/components/Status/index.js:64
msgid "Product Page"
msgstr ""

#: src/Support/Blocks/TemplateUtilityService.php:224
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr ""

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:24
#: src/Support/Errors/Translations/types.php:25
msgid "Must be larger."
msgstr "يجب أن يكون أكبر."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:254
msgid "Carts list navigation"
msgstr "قائمة التنقل في عربات التسوق"

#: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:46
msgid "Redeemed"
msgstr "تم طلبها"

#: coupons/modules/Limits.js:130
msgid "Limit the end date when customers can redeem this coupon."
msgstr "حدد تاريخ الانتهاء الذي يمكن للعملاء فيه استرداد هذه القسيمة."

#: product-collections/components/SelectTemplate/index.js:103
#: products/components/SelectTemplate/index.js:98
msgid "Manage all templates"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:85
msgid "Notification settings for abandoned checkouts"
msgstr "إعدادات إشعارات للسلات المتروكة"

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:152
#: products/modules/Image/ImageDisplay.js:43 products/modules/Publishing.js:62
msgid "Featured"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:283
msgid "Albanian Lek"
msgstr "ليك ألباني"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:26
#: src/Support/Errors/Translations/types.php:27
msgid "Must be smaller."
msgstr "يجب أن يكون أصغر."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:255
msgid "Carts list"
msgstr "قائمة عربات التسوق"

#: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:49
msgid "Not Redeemed"
msgstr "لم يتم طلبها"

#: coupons/modules/Limits.js:145
msgid "Users must redeem this coupon by:"
msgstr "يجب على المستخدمين استرداد هذه القسيمة من خلال :"

#: product-collections/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:80
msgid "Describe the template, e.g. \"Men's Watches\". A custom template can be manually applied to product collection page."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:97
msgid "Turn on abandoned cart for your store."
msgstr "قم بتفعيل السلات المتروكة لمتجرك."

#. translators: %d is the number of available stock.
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:176
#: products/modules/Variations/VariantItem.js:164
msgid "%d Available"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:284
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "الدينار الجزائري"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:28
msgid "Wrong length."
msgstr "طول خاطئ."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:256
msgid "Cart published."
msgstr "تم نشر عربة التسوق."

#: abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:56 coupons/Sidebar.js:81
msgid "Redeem By"
msgstr "مطلوبة بواسطة"

#: coupons/modules/NewRestriction.js:46 coupons/modules/Restrictions.js:31
msgid "Add A Restriction"
msgstr "أضف قيدًا"

#: product-collections/components/SelectTemplatePart/form.js:93
#: products/components/SelectTemplatePart/form.js:91
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/index.js:124
msgid "Page Layout"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:107
msgid "First Email Delay"
msgstr "تأخير أول رسالة بريد الإلكتروني"

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:287
#: sc-product-item-list.js:275
msgid "No products found."
msgstr "لا توجد منتجات."

#: src/Support/Currency.php:285
msgid "Angolan Kwanza"
msgstr "الأنغولي كوانزا"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:29
msgid "Must be odd"
msgstr "يجب أن يكون غريبًا"

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:257
msgid "Cart published privately."
msgstr "تم نشر سلة التسوق بشكل خاص."

#: abandoned-checkouts/modules/Details.js:74
#: licenses/modules/Details/index.js:56 orders/modules/Details.js:74
#: subscriptions/show/modules/Details.js:186
msgid "Created on %s"
msgstr "تم إنشاؤه في %s"

#: coupons/modules/NewRestriction.js:78
msgid "Coupon is valid for"
msgstr "الكوبون صالح لـ"

#: product-collections/components/SelectTemplatePart/index.js:104
#: products/components/SelectTemplatePart/index.js:99
msgid "Manage all template parts"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:109
#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:118
#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:127 settings/abandoned/util.js:9
msgid "Don't send"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:344
msgid "Name your own price"
msgstr "حدد السعر الخاص بك"

#: src/Support/Currency.php:286
msgid "Argentine Peso"
msgstr "بيزو أرجنتيني"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:30
msgid "Must be even"
msgstr "يجب أن يكون حتى"

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:258
msgid "Cart reverted to draft."
msgstr "تم إرجاع عربة التسوق إلى المسودة."

#: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:33
msgid "Checkout Details"
msgstr "تفاصيل الدفع"

#: coupons/modules/NewRestriction.js:139
msgid "Select A Customer"
msgstr "حدد العميل"

#. translators: %s: Name of the currently selected template.
#: product-collections/components/SelectTemplate/index.js:134
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/index.js:125
#: products/components/SelectTemplate/index.js:129
#: products/components/SelectTemplatePart/index.js:120
msgid "Select template: %s"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:116
msgid "Second Email Delay"
msgstr "تأخير ثاني رسالة بريد الإلكتروني"

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:347
#: checkouts/modules/SelectShipping.js:130
#: invoices/modules/SelectShipping.js:95 sc-line-item-shipping2.js:26
#: sc-order-bump2.js:77 sc-price2.js:30 sc-shipping-choices2.js:68
#: sc-upsell-totals.js:20
msgid "Free"
msgstr "مجاني"

#: src/Support/Currency.php:287
msgid "Armenian Dram"
msgstr "درام أرميني"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:31
msgid "It is archived."
msgstr "تم أرشفته."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:259
msgid "Cart scheduled."
msgstr "تمت جدولة عربة التسوق."

#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:288
#: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:45
#: components/data-tables/charges-data-table/index.js:157
#: invoices/Invoice.js:145 orders/Order.js:256
#: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:52
#: subscriptions/show/modules/Periods.js:213
msgid "View Order"
msgstr "مشاهدة الطلب"

#: coupons/modules/NewRestriction.js:182
msgid "Add Filter"
msgstr "أضف فلتر"

#: product-collections/components/SelectTemplate/index.js:137
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/index.js:128
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/index.js:132
#: products/components/SelectTemplate/index.js:132
#: products/components/SelectTemplatePart/index.js:123
#: products/components/SelectTemplatePart/index.js:127
msgid "Select template"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:125
msgid "Final Email Delay"
msgstr "تأخير رسالة البريد الإلكتروني النهائية"

#. translators: %d is the number of other prices.
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:358
msgid " and %d other price."
msgid_plural " and %d other prices."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Support/Currency.php:288
msgid "Aruban Florin"
msgstr "أروبا فلورين"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:32
msgid "It does not match parent currency."
msgstr "لا يتطابق مع العملة الأصلية."

#: src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:260
msgid "Cart updated."
msgstr "تم تحديث عربة التسوق."

#: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:82
#: invoices/modules/Payment.js:55 orders/modules/LineItems/index.js:151
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:222
#: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:89 sc-order.js:144
msgid "Proration"
msgstr "نسبي"

#: affiliations/modules/affiliation-products/Product.js:114
#: components/data-tables/affiliates/products/Product.js:70
#: coupons/modules/Product.js:131
msgid "%d prices"
msgstr "%d أسعار"

#: product-collections/components/Url/form.js:31
#: products/components/Url/form.js:31 products/modules/BuyLink.js:282
msgid "URL"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:139
msgid "Discount Settings"
msgstr "إعدادات الخصم"

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:416
#: products/components/Status/index.js:81
#: products/components/Status/index.js:94 products/modules/BuyLink.js:114
msgid "Published"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:289
msgid "Australian Dollar"
msgstr "دولار استرالي"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:33
msgid "It is expired."
msgstr "منتهي الصلاحيه."

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:226
msgctxt "post type general name"
msgid "Checkout Forms"
msgstr "نماذج الدفع"

#: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:90
#: invoices/modules/Payment.js:64 orders/modules/LineItems/index.js:160
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:230
#: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:97 sc-order.js:147
#: sc-subscription-next-payment2.js:107 sc-upcoming-invoice.js:223
msgid "Applied Balance"
msgstr "الرصيد المُطبَّق"

#: coupons/modules/ProductRestrictions.js:31
msgid "Product Restrictions"
msgstr "قيود المنتج"

#: product-collections/components/Url/form.js:41
#: products/components/Url/form.js:41
msgid "The last part of the URL."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:140
msgid "Your discount settings for abandoned cart."
msgstr "إعدادات الخصم الخاصة بك للسلة المتروكة."

#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:136
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:78
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:418
#: orders/modules/LineItems/index.js:29 products/components/Status/index.js:74
#: products/components/Status/index.js:95 util.js:87
#: sc-invoice-status-badge2.js:33 sc-order-status-badge2.js:45
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"

#: src/Support/Currency.php:290
msgid "Azerbaijani Manat"
msgstr "مانات الأذربيجانية"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:34
msgid "It is not valid or enabled."
msgstr "غير صالح أو ممكّن."

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:227
msgctxt "post type singular name"
msgid "Checkout Form"
msgstr "نموذج الدفع"

#: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:100
#: orders/modules/LineItems/index.js:271
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:249
#: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:113
#: subscriptions/show/modules/SubscriptionItems.js:95
#: sc-subscription-next-payment2.js:107
msgid "Discounts"
msgstr "الخصومات"

#: coupons/modules/ProductRestrictions.js:36
msgid "Add Product Restriction"
msgstr "إضافة قيود المنتج"

#: product-collections/components/Url/form.js:61
msgid "View Product Collection"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:156
msgid "Abandoned Checkout Discount"
msgstr "خصم السلات المتروكة"

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:289
#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:389
#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:262
#: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:212
#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:338
#: src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:464
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:570
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:461
#: sc-product-item-list.js:257
msgid "Filter"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:291
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "الدولار الباهامي"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:35
msgid "It is not a valid hex color."
msgstr "لون | رمز اللون غير صالح."

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:228
msgctxt "Checkout Form"
msgid "Add New"
msgstr "اضف جديد"

#: abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:105
#: orders/modules/LineItems/index.js:276 sc-order.js:153
msgid "Coupon:"
msgstr "القسيمة:"

#: coupons/modules/ProductRestrictions.js:84
#: settings/shipping/profile/Products.js:309
msgid "Find a product..."
msgstr "ابحث عن منتج ..."

#: product-collections/components/Url/index.js:44
#: products/components/Url/index.js:39 products/modules/Summary.js:74
msgid "URL Slug"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:158
msgid "Add a discount incentive for abandoned cart."
msgstr "أضف خصم  تحفيزي للسلة  المتروكة."

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:628
msgid "Filter by Product Collection"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:292
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "تاكا بنجلاديشي"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:36
msgid "Only one active abandoned checkout is allowed at a time"
msgstr "لا يُسمح إلا بنموذج دفع نشط للسلة المتروكة في المرة الواحدة"

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:229
msgid "Add new Checkout Form"
msgstr "إضافة نموذج تسجيل دفع جديد"

#: abandoned-checkouts/modules/MetaData.js:25
msgid "Metadata"
msgstr "البيانات الوصفية"

#: coupons/modules/Restrictions.js:25
msgid "Restrictions"
msgstr "قيود"

#. translators: %s: Current post URL.
#: product-collections/components/Url/index.js:83
#: products/components/Availability/index.js:106
#: products/components/Url/index.js:78
msgid "Change URL: %s"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:169
msgid "When should we offer the discount?"
msgstr "متى يجب أن نقدم الخصم؟"

#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:631
msgid "All Product Collections"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:293
msgid "Barbadian Dollar"
msgstr "دولار بربادوسي"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:37
msgid "must be 15 minutes or more"
msgstr "يجب أن يكون 15 دقيقة أو أكثر"

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:230
msgid "New Checkout Form"
msgstr "نموذج دفع جديد"

#: abandoned-checkouts/modules/Schedule.js:14
msgid "Schedule"
msgstr "جدول"

#: coupons/modules/Restrictions.js:44
msgid "Restrict this coupon"
msgstr "تقييد كوبون الخصم"

#: product-collections/CreateProductCollection.js:80
msgid "Create Collection"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:184
msgid "On the first email"
msgstr "في أول بريد إلكتروني"

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:46
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:10
#: settings/brand/BrandSettings.js:81
msgid "Design & Branding"
msgstr "التصميم و علامتك التجارية"

#: src/Support/Currency.php:294
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "روبل بيلاروسي"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:38
msgid "must be less than 1 week"
msgstr "يجب أن يكون أقل من أسبوع واحد"

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:231
msgid "Edit Checkout Form"
msgstr "تعديل نموذج الدفع"

#: abandoned-checkouts/modules/Schedule.js:31
msgid "Email #%d"
msgstr ""

#: coupons/modules/Restrictions.js:73
msgid "Allow Coupon"
msgstr "السماح بكوبون الخصم"

#: product-collections/CreateProductCollection.js:100
#: products/modules/Collections/NewCollection.js:75
msgid "Collection Name"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:191
msgid "On the second email"
msgstr "في البريد الإلكتروني الثاني"

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:47
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:15
#: settings/order/OrderProtocol.js:40
msgid "Orders & Receipts"
msgstr "الطلبات والإيصالات"

#: src/Support/Currency.php:295
msgid "Belize Dollar"
msgstr "دولار بليز"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:39
msgid "must be at least 12 hours between emails"
msgstr "يجب ألا يقل عن 12 ساعة بين رسائل البريد الإلكتروني"

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:232
msgid "View Checkout Form"
msgstr "مشاهدة نموذج الدفع"

#: abandoned-checkouts/modules/Schedule.js:37
msgid "Upcoming"
msgstr "القادمة"

#: coupons/modules/Restrictions.js:78
msgid "If all of these conditions are true"
msgstr "إذا كانت كل هذه الشروط صحيحة"

#: product-collections/CreateProductCollection.js:102
#: product-collections/modules/Details.js:23
#: products/modules/Collections/NewCollection.js:77
msgid "A name for your product collection."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:198
msgid "On the final email"
msgstr "في البريد الإلكتروني النهائي"

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:48
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:20
#: abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:172
#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:72
msgid "Abandoned Checkout"
msgstr "إنهاء الشراء للسلات المتروكة"

#: src/Support/Currency.php:296
msgid "Bermudian Dollar"
msgstr "الدولار البرمودي"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:40
msgid "max count reached"
msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى للعد"

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:233
msgid "All Checkout Forms"
msgstr "جميع نماذج الدفع"

#: bumps/CreateBump.js:43 checkouts/CreateCheckout.js:117
#: components/Error.js:31 coupons/CreateCoupon.js:62
#: hooks/useDataApi/index.js:53 licenses/modules/Activations/Activation.js:107
#: product-groups/CreateProductGroup.js:35
#: product-groups/modules/NewProduct.js:45 products/CreateProduct.js:45
#: store/notices/reducer.js:25 store/ui/reducer.js:138
#: upsell-funnels/CreateFunnel.js:39 util.js:121 sc-checkout-stock-alert2.js:85
#: sc-upcoming-invoice.js:193
msgid "Something went wrong."
msgstr "هناك خطأ ما."

#: coupons/modules/Restrictions.js:85
msgid "If any of these conditions are true"
msgstr "إذا كانت أي من هذه الشروط صحيحة"

#: product-collections/CreateProductCollection.js:122
#: product-collections/modules/Details.js:33 products/modules/Details.js:29
#: Blocks/Switch/edit.js:78
msgid "Enter a description..."
msgstr "أدخل وصفًا ..."

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:217
msgid "Discount Expires"
msgstr "انتهاء الخصم"

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:49
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:25
#: customers/modules/Notifications.js:9
#: settings/customer/CustomerSettings.js:62
#: settings/customer/CustomerSettings.js:111 index2.js:63
msgid "Notifications"
msgstr "إشعارات"

#: src/Support/Currency.php:297
msgid "Bolivian Boliviano"
msgstr "بوليفيانو بوليفي"

#: src/Support/Errors/Translations/types.php:41
msgid "This is outside the allowed amount."
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:234
msgid "Search Checkout Forms"
msgstr "البحث في نماذج الدفع"

#: bumps/CreateBump.js:54
msgid "Create New Order Bump"
msgstr "إنشاء طلب جديد"

#: coupons/modules/Restrictions.js:92
msgid "If none of these conditions are true"
msgstr "إذا لم يكن أي من هذه الشروط صحيحًا"

#: product-collections/CreateProductCollection.js:126
msgid "A short description for your product collection. This will be displayed on the collection page."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:225
msgid "Number of days until expiration"
msgstr "عدد الأيام حتى انتهاء الصلاحية"

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:50
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsController.php:24
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:198
#: admin/subscriptions/index.php:19
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:30
#: web/dashboard/orders/show.php:58
#: components/data-tables/subscriptions-data-table/index.js:21
#: customers/modules/Subscriptions.js:51 settings/export/ExportSettings.js:43
#: settings/subscription/SubscriptionSettings.js:64
#: subscriptions/show/ShowSubscription.js:369 sc-subscriptions-list.js:140
msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"

#: src/Support/Currency.php:298
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
msgstr "مارك البوسنة والهرسك قابل للتحويل"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Support/TimeDate.php:75
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "منذ %s"

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:238
msgid "Checkout Forms list navigation"
msgstr "قائمة التنقل في قائمة \"نماذج الدفع\""

#: bumps/CreateBump.js:64 bumps/modules/Name.js:9
msgid "Bump Name"
msgstr "اسم العرض الخاص الـ bumb"

#: coupons/modules/SelectCustomer.js:98
msgid "Limit To A Specific Customer"
msgstr "يقتصر على عميل معين"

#: product-collections/EditProductCollection.js:79
msgid "Product Collection updated."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:250
msgid "GDPR Settings"
msgstr "إعدادات GDPR"

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:51
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:35
msgid "Subscription Saver"
msgstr "ميزة موفّر الإشتراكات"

#: src/Support/Currency.php:299
msgid "Botswana Pula"
msgstr "بوتسوانا بولا"

#: src/Support/TimeDate.php:85
msgid "(GMT-10:00) America/Adak"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:239
msgid "Checkout Forms list"
msgstr "قائمة نماذج الدفع"

#: coupons/modules/SelectCustomer.js:157
msgid "Any Customer"
msgstr "أي عميل"

#: product-collections/EditProductCollection.js:117
msgid "Save Collection"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:251
msgid "Data collection settings for GDPR."
msgstr "إعدادات جمع البيانات لـ GDPR"

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:52
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:44
#: settings/tax/TaxSettings.js:42
msgid "Taxes"
msgstr "الضرائب"

#: src/Support/Currency.php:300
msgid "Brazilian Real"
msgstr "ريال برازيلي"

#: src/Support/TimeDate.php:86
msgid "(GMT-10:00) Hawaii"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:240
msgid "Checkout Form published."
msgstr "تم نشر نموذج الدفع."

#: bumps/CreateBump.js:74 bumps/modules/Price.js:35
msgid "Order Bump Price"
msgstr "سعر العرض الخاص Bumb"

#: coupons/modules/Types.js:35 coupons/modules/Types.js:137
#: settings/abandoned/Coupon.js:56 settings/abandoned/Coupon.js:154
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:31
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:128
msgid "Repeating"
msgstr "تكرار"

#: product-collections/modules/DeleteModal.js:28
msgid "Product Collection deleted."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:263
msgid "Tracking Confirmation"
msgstr "تأكيد التتبع"

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:53
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:52
msgid "Payment Processors"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:301
msgid "British Pound"
msgstr "الجنيه البريطاني( الإسترليني)"

#: src/Support/TimeDate.php:87
msgid "(GMT-09:00) Alaska"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:241
msgid "Checkout Form published privately."
msgstr "تم نشر نموذج الدفع بشكل خاص."

#: bumps/CreateBump.js:75 bumps/modules/Price.js:36
msgid "This is the price for the bump."
msgstr "هذا هو سعر الـ bumb."

#: coupons/modules/Types.js:50 settings/abandoned/Coupon.js:65
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:40
msgid "Choose a type"
msgstr "اختر النوع"

#: product-collections/modules/DeleteModal.js:40
msgid "Delete this product collection?"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:265
msgid "Note: By checking this, it will show confirmation text below the email on checkout forms."
msgstr "ملاحظة: بالتحقق من هذا ، سيعرض نص التأكيد أسفل البريد الإلكتروني في نماذج الشراء."

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:54
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:56
#: settings/export/ExportSettings.js:8
msgid "Data Export"
msgstr "تصدير البيانات"

#: src/Support/Currency.php:302
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "دولار بروناي"

#: src/Support/TimeDate.php:88
msgid "(GMT-09:00) America/Anchorage"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:242
msgid "Checkout Form reverted to draft."
msgstr "تمت إعادة نموذج الدفع إلى المسودة."

#: bumps/EditBump.js:56
msgid "Order Bump updated."
msgstr "تم تحديث العرص الخاص الـ Bumb."

#: coupons/modules/Types.js:54 settings/abandoned/Coupon.js:69
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:44
msgid "Percentage Discount"
msgstr "نسبة الخصم"

#: product-collections/modules/DeleteModal.js:48
msgid "Are you sure you want to delete this product collection?"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:274
msgid "GDPR Message"
msgstr "رسالة (GDPR)"

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:55
#: admin/notices/webhook-change.php:17
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:62
msgid "Connection"
msgstr "اتصال"

#: src/Support/Currency.php:303
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "ليف بلغاري"

#: src/Support/TimeDate.php:89
msgid "(GMT-09:00) America/Metlakatla"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:243
msgid "Checkout Form scheduled."
msgstr "تم جدولة نموذج الدفع."

#: bumps/EditBump.js:66
msgid "Permanently delete this order bump? You cannot undo this action."
msgstr "هل تريد حذف العرض الخاص الـ bumb هذا نهائيًا؟ لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء."

#: coupons/modules/Types.js:57 settings/abandoned/Coupon.js:72
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:47
msgid "Fixed Discount"
msgstr "خصم ثابت"

#: product-collections/modules/DeleteModal.js:52
#: settings/shipping/zone/ConfirmDeleteZone.js:43
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:285
msgid "Advanced settings for abandoned checkouts"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:56
#: layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:67
#: products/modules/Advanced.js:7
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: src/Support/Currency.php:304
msgid "Burundian Franc"
msgstr "فرنك بوروندي"

#: src/Support/TimeDate.php:90
msgid "(GMT-09:00) America/Nome"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:244
msgid "Checkout Form updated."
msgstr "تم تحديث نموذج الدفع."

#: bumps/EditBump.js:75
msgid "Bump deleted."
msgstr "تم حذف العرض الخاص الـ bumb."

#: coupons/modules/Types.js:100 settings/abandoned/Coupon.js:115
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:89
msgid "Discount Duration"
msgstr "مدة الخصم"

#: product-collections/modules/DeleteModal.js:62
msgid "Deleting a product collection does not delete the products in that collection."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:299
msgid "Enabled In Test Mode"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:48
#: admin/subscriptions/index.php:24
msgid "Search Subscriptions"
msgstr "البحث في الاشتراكات"

#: src/Support/Currency.php:305
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "الريال الكمبودي"

#: src/Support/TimeDate.php:91
msgid "(GMT-09:00) America/Sitka"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:296
msgid "Published In"
msgstr "نشرت في"

#: bumps/EditBump.js:89
msgid "Un-Archive this bump? This will make the product purchaseable again."
msgstr "إلغاء أرشفة العرض الخاص الـ bumb ؟ هذا سيجعل المنتج قابلاً للشراء مرة أخرى."

#: coupons/modules/Types.js:146 settings/abandoned/Coupon.js:163
#: settings/subscription-preservation/Coupon.js:137
msgid "Number of months"
msgstr "عدد الأشهر"

#: product-collections/modules/Details.js:13
#: product-groups/modules/Details.js:14 products/modules/Details.js:10
#: upsell-funnels/modules/Details.js:14
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:301
msgid "Also enable abandoned checkouts in test mode."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:65
#: sc-subscription-status-badge2.js:52
msgid "Trialing"
msgstr "تجريبي"

#: src/Support/Currency.php:306
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "الدولار الكندي"

#: src/Support/TimeDate.php:92
msgid "(GMT-09:00) America/Yakutat"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:297
msgid "Mode"
msgstr "وضع"

#: bumps/EditBump.js:93
msgid "Archive this bump? This bump will not be purchaseable and all unsaved changes will be lost."
msgstr "أرشفة العرض الخاص الـ bumb ؟ لن يكون هذا العرض قابلاً للشراء وسيتم فقد جميع التغييرات غير المحفوظة."

#: coupons/Sidebar.js:15
#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectCoupons/CouponItem.js:28
#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectCoupons/index.js:22
msgid "%s%% off"
msgstr "%s%% خصم"

#: product-collections/modules/Details.js:34
msgid "A short description for your product collection."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:316
msgid "Ignore Purchased Products"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:66
#: sc-subscription-status-badge2.js:56
msgid "Past Due"
msgstr "تجاوز تاريخ الاستحقاق"

#: src/Support/Currency.php:307
msgid "Cape Verdean Escudo"
msgstr "اسكودو الرأس الأخضر"

#: src/Support/TimeDate.php:93
msgid "(GMT-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:298
msgid "Shortcode"
msgstr "رمز قصير"

#: bumps/EditBump.js:105
msgid "Bump archived."
msgstr "تمت أرشفة العرض الخاص ( bumb )."

#: coupons/Sidebar.js:34
msgid "%d months"
msgstr "%d شهر"

#: product-collections/modules/Image.js:35
msgid "Image updated."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:318
msgid "Don't create abandoned checkout if all products in checkout have been purchased."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:111
msgid "Remaining Payments"
msgstr "المدفوعات المتبقية"

#: src/Support/Currency.php:308
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "دولار جزر كايمان"

#: src/Support/TimeDate.php:94
msgid "(GMT-07:00) America/Boise"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:367
msgid "(no title)"
msgstr "(بلا عنوان)"

#: bumps/EditBump.js:106
msgid "Bump un-archived."
msgstr "عرض خاص ( bumb ) غير مؤرشف."

#: affiliation-referrals/modules/Summary.js:9 coupons/Sidebar.js:53
#: products/modules/Summary.js:27 subscriptions/edit/modules/Summary.js:8
#: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:109 Blocks/Totals/edit.js:142
#: sc-order-summary.js:22 sc-order-summary.js:60 sc-summary2.js:19
#: sc-summary2.js:53 sc-upcoming-invoice.js:228
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:333
#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:345
msgid "Grace Period"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:220
#: coupons/modules/SelectAffiliate.js:131 sc-product-item-list.js:257
msgid "None"
msgstr "لا أحد"

#: src/Support/Currency.php:309
msgid "Central African Cfa Franc"
msgstr "فرنك وسط أفريقي"

#: src/Support/TimeDate.php:95
msgid "(GMT-07:00) Arizona"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:35
msgctxt "post type general name"
msgid "SureCart Product Collections"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:135
#: src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:148
#: admin/products/confirm-bulk-delete.php:67
#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:277
#: affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:274 bumps/EditBump.js:131
#: checkouts/modules/Address.js:104 checkouts/modules/Tax/index.js:117
#: components/data-tables/affiliates/products/index.js:109
#: components/MediaLibrary/Preview.js:224
#: coupons/components/coupon/ActionsDropdown.js:40
#: coupons/components/CouponActionsDropdown.js:125 coupons/EditCoupon.js:165
#: coupons/EditCoupon.js:243 coupons/modules/Code.js:167
#: coupons/modules/Code.js:204 customers/components/ActionsDropdown.js:29
#: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:125
#: invoices/modules/DeleteInvoiceConfirmModal.js:64
#: licenses/modules/Activations/Activation.js:225
#: product-collections/EditProductCollection.js:113
#: product-collections/modules/DeleteModal.js:73
#: product-groups/EditProductGroup.js:122
#: products/components/product/ActionsDropdown.js:40
#: products/modules/integrations/Integration.js:110
#: products/modules/Prices/Price/Header.js:239
#: products/modules/Variations/VariantItem.js:282
#: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:158
#: settings/shipping/method/ShippingMethods.js:189
#: settings/shipping/profile/DeleteShippingProfile.js:69
#: settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:160
#: settings/shipping/zone/ConfirmDeleteZone.js:56
#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:219
#: settings/subscription-preservation/Reason.js:111
#: settings/tax-override/TaxOverrideDeleteModal.js:120
#: settings/tax-override/TaxOverrideRows.js:71
#: settings/tax-region/RegistrationForm.js:313 upsell-funnels/EditFunnel.js:243
#: sc-payment-methods-list.js:160 sc-payment-methods-list.js:194
msgid "Delete"
msgstr "مسح"

#: coupons/Sidebar.js:76
msgid "Duration"
msgstr "مدة"

#: product-collections/modules/Image.js:79
msgid "Image removed."
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:335
msgid "Wait for a period of time after a customer has made a purchase to send other abandoned checkouts."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:255
msgid "(one time)"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:310
msgid "Cfp Franc"
msgstr "فرنك سي إف بي"

#: src/Support/TimeDate.php:96
msgid "(GMT-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:36
msgctxt "post type singular name"
msgid "SureCart Product Collection"
msgstr ""

#: bumps/EditBump.js:136
msgid "Save Order Bump"
msgstr "حفظ العرض الخاص ( bumb )"

#: affiliation-referrals/modules/Summary.js:25
#: affiliations/modules/Details.js:86 coupons/Sidebar.js:95
#: products/modules/Summary.js:55
msgid "Last Updated"
msgstr "آخر تحديث"

#: product-collections/modules/Image.js:112
#: products/modules/Variations/NewVariant.js:159
msgid "Image"
msgstr ""

#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:347
msgid "The number of days to wait after a customer's purchase before allowing an abandoned checkout to be created. This helps to prevent abandoned checkouts being created for customers very soon after they have made a different purchase."
msgstr ""

#. translators: used as in time period: "for 3 months"
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:257
#: sc-order-bump2.js:65 sc-price-choice-container2.js:42
#: sc-price-choice-container2.js:58 sc-price-choice-container2.js:67
#: sc-price-choice.js:788 sc-price-choice.js:811 sc-price2.js:41
#: sc-price2.js:54 sc-product-price-choices.js:27
#: sc-product-selected-price.js:77 sc-recurring-price-choice-container2.js:53
#: sc-recurring-price-choice-container2.js:68
#: sc-recurring-price-choice-container2.js:83
msgid "for"
msgstr "لـ"

#: src/Support/Currency.php:311
msgid "Chilean Peso"
msgstr "بيزو تشيلي"

#: src/Support/TimeDate.php:97
msgid "(GMT-06:00) America/Indiana/Knox"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:37
msgctxt "SureCart Product Collection"
msgid "Add New"
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:273 bumps/EditBump.js:163
msgid "Edit Bump"
msgstr "تحرير  الـ Bump"

#: coupons/Sidebar.js:116 products/modules/Summary.js:45
msgid "Archived On"
msgstr "مؤرشف في"

#: product-collections/modules/Image.js:121
#: products/modules/Image/AddUrlImage.js:92
#: products/modules/Variations/NewVariant.js:179 settings/brand/Logo.js:97
msgid "Add Image"
msgstr "إضافة صورة"

#: settings/abandoned/util.js:13
msgid "1 Hour"
msgstr "1 ساعة"

#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:270
msgid "No Product"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:312
msgid "Chinese Renminbi Yuan"
msgstr "اليوان الرينمينبي الصيني"

#: src/Support/TimeDate.php:98
msgid "(GMT-06:00) America/Indiana/Tell_City"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:38
msgid "Add new SureCart Product Collection"
msgstr ""

#: bumps/modules/Behavior.js:14
msgid "If enabled, the discount will be applied if the display conditions are satisfied, even if they do not click the bump. If disabled, the discount will only be applied if the customer clicks the order bump."
msgstr "في حالة التفعيل ، سيتم تطبيق الخصم إذا تم استيفاء الشروط  ، حتى إذا لم ينقروا فوق العرض الخاص . إذا تم تعطيله ، فسيتم تطبيق الخصم فقط إذا نقر العميل على العرض الخاص و الطلب."

#: customers/CreateCustomer.js:53
msgid "Create New Customer"
msgstr "إنشاء عميل جديد"

#: product-collections/modules/Image.js:171
#: products/modules/SingleDownload.js:297 settings/brand/Logo.js:75
msgid "Replace"
msgstr "استبدال"

#: settings/abandoned/util.js:17
msgid "2 Hours"
msgstr "ساعاتين"

#. translators: number of days.
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:283
#: util/translations.js:14 price.js:35 price.js:49
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d يوم"
msgstr[1] "%d يوم"
msgstr[2] "%d يوم"
msgstr[3] "%d أيام"
msgstr[4] "%d أيام"
msgstr[5] "%d أيام"

#: src/Support/Currency.php:313
msgid "Colombian Peso"
msgstr "بيزو كولومبي"

#: src/Support/TimeDate.php:99
msgid "(GMT-06:00) America/Menominee"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:39
msgid "New SureCart Product Collection"
msgstr ""

#: bumps/modules/Conditions.js:23 upsell-funnels/modules/Conditions.js:30
msgid "Display Conditions"
msgstr "عرض الشروط"

#: customers/CreateCustomer.js:63
msgid "Customer Name"
msgstr "اسم العميل"

#: product-collections/modules/Publishing.js:43
#: products/modules/Publishing.js:41
msgid "Publishing"
msgstr ""

#: settings/abandoned/util.js:21
msgid "3 Hours"
msgstr "3 ساعات"

#. translators: number of days.
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:283
#: util/translations.js:15 price.js:35 price.js:49
msgid "day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Support/Currency.php:314
msgid "Comorian Franc"
msgstr "فرنك جزر القمر"

#: src/Support/TimeDate.php:100
msgid "(GMT-06:00) America/North_Dakota/Beulah"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:40
msgid "Edit SureCart Product Collection"
msgstr ""

#: bumps/modules/Conditions.js:28 bumps/modules/NewCondition.js:42
#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:37
#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:153
#: upsell-funnels/modules/NewCondition.js:45
msgid "Add A Condition"
msgstr "أضف شرط"

#: customers/CreateCustomer.js:65
msgid "Your customer's full name."
msgstr "الاسم الكامل لعميلك."

#: product-groups/CreateProductGroup.js:46
msgid "Create Upgrade Group"
msgstr "قم بإنشاء ترقية للمجموعة"

#: settings/abandoned/util.js:25
msgid "6 Hours"
msgstr "6 ساعات"

#. translators: number of weeks.
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:289
#: util/translations.js:21 price.js:37
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Support/Currency.php:315
msgid "Congolese Franc"
msgstr "فرنك كونغولي"

#: src/Support/TimeDate.php:101
msgid "(GMT-06:00) America/North_Dakota/Center"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:41
msgid "View SureCart Product Collection"
msgstr ""

#: bumps/modules/Conditions.js:35
msgid "Show Bump Offer If"
msgstr "إظهار العرض الخاص الـ bumb إذا"

#: customers/CreateCustomer.js:79
msgid "Customer Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للعميل"

#: product-groups/CreateProductGroup.js:55 product-groups/modules/Details.js:26
#: products/modules/Upgrades.js:108
msgid "Group Name"
msgstr "أسم المجموعة"

#: settings/abandoned/util.js:29
msgid "12 Hours"
msgstr "12 ساعة"

#. translators: number of weeks.
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:289
#: util/translations.js:22 price.js:37
msgid "week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Support/Currency.php:316
msgid "Costa Rican Colón"
msgstr "كوستاريكا كولون"

#: src/Support/TimeDate.php:102
msgid "(GMT-06:00) America/North_Dakota/New_Salem"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:42
msgid "All SureCart Product Collections"
msgstr ""

#: bumps/modules/Conditions.js:39 upsell-funnels/modules/Conditions.js:95
msgid "All of these items are in the cart."
msgstr "كل هذه العناصر موجودة في عربة التسوق."

#: customers/CreateCustomer.js:81
msgid "Your customer's email."
msgstr "البريد الإلكتروني لعميلك."

#: product-groups/CreateProductGroup.js:57
msgid "A name for your product group. It is not shown to customers."
msgstr "اسم لمجموعة المنتجات الخاصة بك. لا يظهر للعملاء."

#: settings/abandoned/util.js:33
msgid "1 Day"
msgstr "يوم 1"

#. translators: number of months
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:295
#: src/Models/Checkout.php:398 util/translations.js:28 price.js:39
#: sc-coupon-form2.js:85
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Support/Currency.php:317
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "كونا الكرواتية"

#: src/Support/TimeDate.php:103
msgid "(GMT-06:00) Central Time (US & Canada)"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:43
msgid "Search SureCart Product Collections"
msgstr ""

#: bumps/modules/Conditions.js:46 upsell-funnels/modules/Conditions.js:102
msgid "Any of these items are in the cart."
msgstr "أي من هذه العناصر في عربة التسوق."

#: customers/CreateCustomer.js:99
msgid "Create this customer in test mode if you are going to use this account for test mode purchasing."
msgstr "قم بإنشاء هذا العميل في وضع الاختبار إذا كنت ستستخدم هذا الحساب للشراء في وضع الاختبار."

#: product-groups/EditProductGroup.js:47
msgid "Product group updated."
msgstr "تم تحديث مجموعة المنتجات."

#: settings/abandoned/util.js:37
msgid "1.5 Days"
msgstr "1.5 يوم"

#. translators: number of months
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:295
#: util/translations.js:29 price.js:39
msgid "month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Support/Currency.php:318
msgid "Czech Koruna"
msgstr "الكورونا التشيكية"

#: src/Support/TimeDate.php:104
msgid "(GMT-05:00) America/Detroit"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:47
msgid "SureCart Product Collections list navigation"
msgstr ""

#: bumps/modules/Conditions.js:53 upsell-funnels/modules/Conditions.js:109
msgid "None of these items are in the cart."
msgstr "لا يوجد أي من هذه العناصر في عربة التسوق."

#: customers/EditCustomer.js:72
msgid "Customer updated."
msgstr "تم تحديث العميل."

#: product-groups/EditProductGroup.js:55
msgid "Permanently delete this product group? You cannot undo this action."
msgstr ""

#: settings/abandoned/util.js:41
msgid "2 Days"
msgstr "2 أيام"

#. translators: number of yearls
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:301
#: util/translations.js:35 price.js:41
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Support/Currency.php:319
msgid "Danish Krone"
msgstr "كرونة دنماركية"

#: src/Support/TimeDate.php:105
msgid "(GMT-05:00) America/Indiana/Marengo"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:48
msgid "SureCart Product Collections list"
msgstr ""

#: bumps/modules/Conditions.js:66 coupons/modules/Restrictions.js:52
#: upsell-funnels/modules/Conditions.js:125
msgid "Prices"
msgstr "الأسعار"

#: customers/EditCustomer.js:90
msgid "this customer"
msgstr ""

#: product-groups/EditProductGroup.js:64
msgid "Product group deleted."
msgstr ""

#: settings/abandoned/util.js:45
msgid "3 Days"
msgstr "3 أيام"

#. translators: number of yearls
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:301
#: util/translations.js:36 price.js:41
msgid "year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: src/Support/Currency.php:320
msgid "Djiboutian Franc"
msgstr "فرنك جيبوتي"

#: src/Support/TimeDate.php:106
msgid "(GMT-05:00) America/Indiana/Petersburg"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:49
msgid "SureCart Product Collection published."
msgstr ""

#: bumps/modules/Conditions.js:88
msgid "Add some conditions to display this bump."
msgstr "أضف بعض الشروط للعرض الخاص  الـ bumb هذا ."

#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:154
#: src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:142
#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:134
#: customers/EditCustomer.js:157
msgid "Edit Customer"
msgstr "تحرير العميل"

#: product-groups/EditProductGroup.js:75
msgid "Un-Archive this product group?"
msgstr ""

#: settings/abandoned/util.js:49
msgid "4 Days"
msgstr "4 أيام"

#. translators: Coupon % off.
#. Translators: Percent off.
#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:345
#: src/Models/Checkout.php:375 util.js:49 price.js:12
msgid "%1d%% off"
msgstr "%1d%% خصم"

#: src/Support/Currency.php:321
msgid "Dominican Peso"
msgstr "بيزو دومنيكاني"

#: src/Support/TimeDate.php:107
msgid "(GMT-05:00) America/Indiana/Vevay"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:50
msgid "SureCart Product Collection published privately."
msgstr ""

#: bumps/modules/CTA.js:10
msgid "Custom Call to action"
msgstr "زر إتخاذ إجراء مخصص"

#: customers/EditCustomer.js:179
msgid "Save Customer"
msgstr "حفظ العميل"

#: product-groups/EditProductGroup.js:76
msgid "Archive this product group?"
msgstr ""

#: settings/abandoned/util.js:53
msgid "5 Days"
msgstr "5 ايام"

#: src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:410
#: subscriptions/edit/EditSubscription.js:244
msgid "Edit Subscription"
msgstr "تعديل الاشتراك"

#: src/Support/Currency.php:322
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "دولار شرق الكاريبي"

#: src/Support/TimeDate.php:108
msgid "(GMT-05:00) America/Indiana/Vincennes"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:51
msgid "SureCart Product Collection reverted to draft."
msgstr ""

#: bumps/modules/CTA.js:11 bumps/modules/Description.js:11
#: upsell-funnels/modules/Funnel.js:79
msgid "Optional"
msgstr "إختياري"

#: customers/modules/Balance/index.js:16
msgid "Balance"
msgstr "الرصيد"

#: product-groups/EditProductGroup.js:85
msgid "Product group archived."
msgstr ""

#: settings/abandoned/util.js:57
msgid "6 Days"
msgstr "6 أيام"

#: src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:225
#: src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:189
#: src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:291
#: src/Controllers/Admin/Tables/ListTable.php:110
#: src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:339
#: admin/user-profile.php:10 admin/user-profile.php:18
#: dashboard/components/RecentOrders.js:184 Blocks/Form/components/Mode.js:12
#: Blocks/Form/components/Mode.js:32 sc-customer-details2.js:76
#: sc-customer-edit.js:98 sc-payment-methods-list.js:167
#: sc-subscription-payment-method.js:175
msgid "Test"
msgstr "تجريبي"

#: src/Support/Currency.php:323
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "الجنيه المصري"

#: src/Support/TimeDate.php:109
msgid "(GMT-05:00) America/Indiana/Winamac"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:52
msgid "SureCart Product Collection scheduled."
msgstr ""

#: bumps/modules/CTA.js:17
msgid "Call to action"
msgstr "زر إتخاذ إجراء"

#: customers/modules/Balance/index.js:28
msgid "View Transactions"
msgstr "مشاهدة المعاملات"

#: product-groups/EditProductGroup.js:86
msgid "Product group un-archived."
msgstr ""

#: settings/abandoned/util.js:61
msgid "1 week"
msgstr "أسبوع 1"

#: src/Controllers/Rest/CheckEmailController.php:22
#: src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:66
msgid "There is no account with that username or email address."
msgstr "لا يوجد حساب باسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني هذا."

#: src/Support/Currency.php:324
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "بر اثيوبي"

#: src/Support/TimeDate.php:110
msgid "(GMT-05:00) America/Kentucky/Louisville"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:53
msgid "SureCart Product Collection updated."
msgstr ""

#: bumps/modules/CTA.js:18
msgid "Set a custom call to action for the bump."
msgstr "تعيين زر إتخاذ إجراء مخصص للعمل من أجل العرض الخاص الـ bumb."

#: customers/modules/Balance/index.js:35
#: subscriptions/show/modules/Customer.js:49
msgid "Credit Balance"
msgstr "الرصيد الدائن"

#: product-groups/EditProductGroup.js:127
msgid "Save Group"
msgstr "حفظ المجموعة"

#: settings/account/AccountSettings.js:126
msgid "Store Details"
msgstr "تفاصيل المتجر"

#. translators: %s: User name.
#: src/Controllers/Rest/CheckEmailController.php:33
msgid "The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "اسم المستخدم <strong>%s</strong> غير مسجل في هذا الموقع. إذا لم تكن متأكدًا من اسم المستخدم الخاص بك ، فجرّب عنوان بريدك الإلكتروني بدلاً من ذلك."

#: src/Support/Currency.php:325
msgid "Euro"
msgstr "اليورو"

#: src/Support/TimeDate.php:111
msgid "(GMT-05:00) America/Kentucky/Monticello"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:35
msgctxt "post type general name"
msgid "SureCart Products"
msgstr ""

#: bumps/modules/Description.js:10
msgid "Add a description"
msgstr "إضافة وصف"

#: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:56
msgid "Credit"
msgstr "ائتمان"

#: product-groups/EditProductGroup.js:155
msgid "Product Groups"
msgstr "مجموعات المنتجات"

#: settings/account/AccountSettings.js:127
msgid "The name of your store will be visible to customers, so you should use a name that is recognizable and identifies your store to your customers."
msgstr "سيكون اسم متجرك مرئيًا للعملاء ، لذلك يجب عليك استخدام اسم يمكن التعرف عليه وتعريف متجرك لعملائك."

#: src/Controllers/Rest/CheckoutsController.php:274
msgid "Spam check failed. Please try again."
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:326
msgid "Falkland Pound"
msgstr "جنيه فوكلاند"

#: src/Support/TimeDate.php:112
msgid "(GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:36
msgctxt "post type singular name"
msgid "SureCart Product"
msgstr ""

#: bumps/modules/Description.js:17
msgid "Bump Description"
msgstr "وصف العرض الخاص الـ bumb"

#: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:59
msgid "Applied"
msgstr "مُطبَّق"

#: product-groups/EditProductGroup.js:159
msgid "Edit Product Group"
msgstr "تحرير مجموعة المنتجات"

#: settings/account/AccountSettings.js:142
#: settings/account/AccountSettings.js:143
msgid "Store Name"
msgstr "اسم المتجر"

#: src/Support/Currency.php:327
msgid "Fijian Dollar"
msgstr "دولار فيجي"

#: src/Support/TimeDate.php:113
msgid "(GMT-05:00) Indiana (East)"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:37
msgctxt "SureCart Product"
msgid "Add New"
msgstr ""

#: bumps/modules/Description.js:18
msgid "Add a description that will get your customers excited about the offer."
msgstr ""

#: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:91
msgid "There are no transactions"
msgstr "لا توجد معاملات"

#: product-groups/modules/Details.js:15
msgid "New Upgrade Group"
msgstr "مجموعة ترقية جديدة"

#: settings/account/AccountSettings.js:147
msgid "This is displayed in the UI and in notifications."
msgstr "يتم عرض هذا في واجهة المستخدم وفي الإشعارات."

#: src/Middleware/CheckoutRedirectMiddleware.php:42
msgid "This product is not available for purchase."
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:328
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "الدالاسي الجامبي"

#: src/Support/TimeDate.php:114
msgid "(GMT-12:00) International Date Line West"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:38
msgid "Add new SureCart Product"
msgstr ""

#: bumps/modules/Discount.js:41
msgid "Discount Amount"
msgstr "مقدار الخصم"

#: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:107
msgid "Ending Balance"
msgstr "الرصيد النهائي"

#: product-groups/modules/Details.js:28
msgid "A name for your product group."
msgstr "اسم لمجموعة المنتجات الخاصة بك."

#: settings/account/AccountSettings.js:157
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: src/Controllers/Rest/IntegrationProvidersController.php:35
msgid "Not Found"
msgstr "غير موجود"

#: src/Support/Currency.php:329
msgid "Georgian Lari"
msgstr "الجورجية لاري"

#: src/Support/TimeDate.php:115
msgid "(GMT-11:00) American Samoa"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:39
msgid "New SureCart Product"
msgstr ""

#: bumps/modules/Discount.js:49
#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:47
msgid "Percentage"
msgstr "نسبة مئوية"

#: customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:169
msgid "Balance Transactions"
msgstr "معاملات الرصيد"

#: product-groups/modules/NewProduct.js:37
msgid "Product added."
msgstr "تمت إضافة المنتج."

#: settings/account/AccountSettings.js:161
msgid "This should be your live storefront URL."
msgstr "يجب أن يكون هذا هو عنوان URL المباشر لواجهة المتجر."

#: src/Controllers/Rest/IntegrationProvidersController.php:36
msgid "The integration has been removed or is unavailable."
msgstr "تمت إزالة التطبيق أو أنه غير متوفر."

#: src/Support/Currency.php:331
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "جبل طارق الجنيه"

#: src/Support/TimeDate.php:116
msgid "(GMT-11:00) Midway Island"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:40
msgid "Edit SureCart Product"
msgstr ""

#: bumps/modules/Discount.js:53
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: customers/modules/Charges.js:88
msgid "No more charges."
msgstr "لا مزيد من الرسوم."

#: product-groups/modules/NewProduct.js:62
msgid "Choose a product"
msgstr "اختر منتجًا"

#: settings/account/AccountSettings.js:186
msgid "The default currency for new products."
msgstr "العملة الافتراضية للمنتجات الجديدة."

#: src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:36
#: src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:93
msgid "The user could not be found."
msgstr "لم يتم العثور على المستخدم."

#: src/Support/Currency.php:332
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "كوتزال غواتيمالا"

#: src/Support/TimeDate.php:117
msgid "(GMT-08:00) Tijuana"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:41
msgid "View SureCart Product"
msgstr ""

#: bumps/modules/NewCondition.js:23 coupons/modules/NewRestriction.js:27
#: upsell-funnels/modules/NewCondition.js:23
msgid "Are you sure you want to discard this condition?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تجاهل هذا الشرط؟"

#: customers/modules/Details.js:17
msgid "Customer Details"
msgstr "تفاصيل العميل"

#: product-groups/modules/Product.js:34
msgid "Product removed."
msgstr "تمت إزالة المنتج."

#: settings/account/AccountSettings.js:242
msgid "Time Zone"
msgstr "النطاق الزمني"

#: src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:85
msgid "Invalid verification code"
msgstr "رمز التحقق غير صالح"

#: src/Support/Currency.php:333
msgid "Guinean Franc"
msgstr "فرنك غينيا"

#: src/Support/TimeDate.php:118
msgid "(GMT-07:00) Chihuahua"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:42
msgid "All SureCart Products"
msgstr ""

#: bumps/modules/NewCondition.js:74 upsell-funnels/modules/NewCondition.js:77
msgid "Choose An Item"
msgstr "اختيار عنصر"

#: customers/modules/Details.js:37
msgid "Your customer's first name."
msgstr "الاسم الأول لعميلك."

#: product-groups/modules/Products.js:55
msgid "Add some products to this upgrade group. A customer who has purchased one of these products can switch between others in this group."
msgstr "أضف بعض المنتجات إلى ترقية المجموعة  هذه. يمكن للعميل الذي قام بشراء أحد هذه المنتجات التبديل بين المنتجات الأخرى في هذه المجموعة."

#: settings/account/AccountSettings.js:243
msgid "Change this if you want the store to be in a different time zone than your server."
msgstr "قم بتغيير هذا إذا كنت تريد أن يكون المتجر في منطقة زمنية مختلفة عن الخادم الخاص بك."

#: src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:151
#: src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:459
#: src/Controllers/Web/BuyPageController.php:52
#: src/Controllers/Web/ProductPageController.php:82 products/EditProduct.js:218
#: components/PriceInfo.js:103
msgid "Edit Product"
msgstr "تحرير المنتج"

#: src/Support/Currency.php:334
msgid "Guyanese Dollar"
msgstr "دولار جوياني"

#: src/Support/TimeDate.php:119
msgid "(GMT-07:00) Mazatlan"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:43
msgid "Search SureCart Products"
msgstr ""

#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:138
#: sc-product-selected-price.js:72
msgid "Product price"
msgstr ""

#: customers/modules/Details.js:49
msgid "Your customer's last name."
msgstr "الاسم الأخير لعميلك."

#: products/components/Availability/index.js:25
#: products/components/Availability/index.js:60
msgid "Availability"
msgstr ""

#: settings/account/AccountSettings.js:301
msgid "Store Language"
msgstr "لغة المتجر"

#. translators: %1$1s is the store name, %2$2s is the opening anchor tag, %3$3s
#. is the closing anchor tag, %4$4s is the opening anchor tag, %5$5s is the
#. closing anchor tag.
#: src/Controllers/Web/BuyPageController.php:175
msgid "I agree to %1$1s's %2$2sTerms%3$3s and %4$4sPrivacy Policy%5$5s"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:335
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "الجورد الهايتي"

#: src/Support/TimeDate.php:120
msgid "(GMT-06:00) Central America"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:47
msgid "SureCart Products list navigation"
msgstr ""

#: bumps/modules/NewCondition.js:92 coupons/modules/NewRestriction.js:100
#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:153
#: upsell-funnels/modules/NewCondition.js:95
msgid "Select A Price"
msgstr "حدد سعر"

#: customers/modules/Details.js:63
msgid "Your customer's email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لعميلك."

#: products/components/Availability/index.js:75
msgid "Available For Purchase"
msgstr ""

#: settings/account/AccountSettings.js:302
msgid "The language used for notifications, invoices, etc."
msgstr "اللغة المستخدمة للإشعارات والفواتير وما إلى ذلك."

#. translators: %1$1s is the store name, %2$2s is the opening anchor tag, %3$3s
#. is the closing anchor tag.
#: src/Controllers/Web/BuyPageController.php:187
msgid "I agree to %1$1s's %2$2sTerms%3$3s"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:336
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "هندوراس لمبيرا"

#: src/Support/TimeDate.php:121
msgid "(GMT-06:00) Guadalajara"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:48
msgid "SureCart Products list"
msgstr ""

#: bumps/modules/NewCondition.js:113 coupons/modules/NewRestriction.js:119
#: coupons/modules/Product.js:61 upsell-funnels/modules/NewCondition.js:115
#: Blocks/ProductDonation/edit.js:134 Blocks/VariantPriceSelector/edit.js:121
msgid "Select A Product"
msgstr "اختر المنتج"

#: customers/modules/Details.js:77
#: orders/modules/ContactInfo/EditContactInfo.js:134
#: settings/account/AccountSettings.js:404
#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:82
#: sc-customer-details2.js:43 sc-customer-edit.js:98
msgid "Phone"
msgstr "رقم الهاتف"

#: products/components/Availability/index.js:97
msgid "Not Purchaseable"
msgstr ""

#: settings/account/AccountSettings.js:310
msgid "Terms Page"
msgstr ""

#. translators: %1$1s is the store name, %2$2s is the opening anchor tag, %3$3s
#. is the closing anchor tag.
#: src/Controllers/Web/BuyPageController.php:197
msgid "I agree to %1$1s's %2$2sPrivacy Policy%3$3s"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:337
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "الدولار هونج كونج"

#: src/Support/TimeDate.php:122
msgid "(GMT-06:00) Mexico City"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:49
msgid "SureCart Product published."
msgstr ""

#: bumps/modules/NewCondition.js:133 coupons/modules/NewRestriction.js:149
#: upsell-funnels/modules/NewCondition.js:135
msgid "Select An Upgrade Group"
msgstr "حدد مجموعة ترقية"

#: customers/modules/Details.js:79
msgid "Your customer's phone number."
msgstr ""

#: products/components/Availability/index.js:98
msgid "Purchasable"
msgstr ""

#: settings/account/AccountSettings.js:318
msgid "A link to your store terms page."
msgstr ""

#: src/Controllers/Web/DashboardController.php:77
msgid "Account"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:338
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "فورنت مجري"

#: src/Support/TimeDate.php:123
msgid "(GMT-06:00) Monterrey"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:50
msgid "SureCart Product published privately."
msgstr ""

#: bumps/modules/NewCondition.js:166 upsell-funnels/modules/NewCondition.js:168
msgid "Add Condition"
msgstr "أضف شرط"

#: customers/modules/Notifications.js:16
msgid "Subscribed to emails"
msgstr "مشترك في رسائل البريد الإلكتروني"

#: products/components/price/Multiple.js:20
msgid "Number of Payments"
msgstr "عدد الدفعات"

#: settings/account/AccountSettings.js:324
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr ""

#: src/Controllers/Web/DashboardController.php:89
#: Controllers/CustomerController.php:54 Controllers/CustomerController.php:106
#: Controllers/PaymentMethodController.php:173
msgid "Billing"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:339
msgid "Icelandic Króna"
msgstr "كرونا الأيسلندية"

#: src/Support/TimeDate.php:124
msgid "(GMT-06:00) Saskatchewan"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:51
msgid "SureCart Product reverted to draft."
msgstr ""

#: bumps/modules/Preview.js:17 products/modules/BuyLink.js:319
#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:222
#: settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:270
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: customers/modules/Orders.js:51 subscriptions/show/modules/Invoices.js:66
#: subscriptions/show/modules/Orders.js:27
msgid "Number"
msgstr "رقم"

#: products/components/price/Multiple.js:37
#: subscriptions/show/modules/Details.js:135
msgid "Payments"
msgstr "الدفعات"

#: settings/account/AccountSettings.js:332
msgid "A link to your privacy policy page."
msgstr "ربط بصفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك."

#: src/Controllers/Web/DashboardController.php:121
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:170
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:185 web/buy.php:54
#: dashboard/Dashboard.js:63 Blocks/CustomerDashboardButton/Block.php:33
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:76
#: Controllers/ChargeController.php:19 Controllers/CustomerController.php:51
#: Controllers/CustomerController.php:89 Controllers/DownloadController.php:59
#: Controllers/DownloadController.php:106 Controllers/InvoiceController.php:60
#: Controllers/LicenseController.php:66 Controllers/LicenseController.php:115
#: Controllers/OrderController.php:59 Controllers/OrderController.php:107
#: Controllers/PaymentMethodController.php:156
#: Controllers/SubscriptionController.php:111
#: Controllers/SubscriptionController.php:158
#: Controllers/SubscriptionController.php:273
#: Controllers/SubscriptionController.php:383
#: Controllers/SubscriptionController.php:468
#: Controllers/SubscriptionController.php:527
#: Controllers/SubscriptionController.php:605
#: Controllers/SubscriptionController.php:672 Controllers/UserController.php:61
#: Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/edit.js:173
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: src/Support/Currency.php:340
msgid "Indian Rupee"
msgstr "الروبية الهندية"

#: src/Support/TimeDate.php:125
msgid "(GMT-05:00) Bogota"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:52
msgid "SureCart Product scheduled."
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/Affiliation.js:104
#: affiliations/modules/affiliation-products/Product.js:104
#: bumps/modules/Price.js:54 subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:155
#: upsell-funnels/modules/Price.js:54
#: upsell-funnels/modules/Upsell/Product.js:90
msgid "Change"
msgstr "تغيير"

#: customers/modules/Orders.js:55 sc-purchase-downloads-list2.js:68
msgid "Items"
msgstr "منتجات"

#: products/components/price/Multiple.js:49
msgid "Revoke access when installments are completed"
msgstr ""

#: settings/account/AccountSettings.js:342
#: settings/customer/CustomerSettings.js:74
msgid "Use these settings to configure how notifications are sent to your customers."
msgstr "استخدم هذه الإعدادات لتهيئة كيفية إرسال الإشعارات إلى عملائك."

#: src/Controllers/Web/DashboardController.php:151
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:106
#: Controllers/SubscriptionController.php:93
#: Controllers/SubscriptionController.php:114
#: Controllers/SubscriptionController.php:174
#: Controllers/SubscriptionController.php:289
msgid "Plans"
msgstr "الخطط"

#: src/Support/Currency.php:341
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "الروبية الاندونيسية"

#: src/Support/TimeDate.php:126
msgid "(GMT-05:00) Lima"
msgstr ""

#: src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:53
msgid "SureCart Product updated."
msgstr ""

#: src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:93
#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:354
#: affiliations/modules/Commission.js:153 bumps/modules/Priority.js:9
#: bumps/modules/Priority.js:11 products/modules/Affiliation.js:148
#: upsell-funnels/modules/Priority.js:9 upsell-funnels/modules/Priority.js:11
msgid "Priority"
msgstr "أولوية"

#: customers/modules/Orders.js:80
msgid "No more orders."
msgstr "لا مزيد من الطلبات."

#: settings/account/AccountSettings.js:356
#: settings/customer/CustomerSettings.js:88
msgid "Sender Name"
msgstr "اسم المرسل"

#: src/Controllers/Web/DashboardController.php:163
#: products/modules/Downloads.js:91 Controllers/DownloadController.php:43
#: Controllers/DownloadController.php:62 Controllers/DownloadController.php:80
#: Controllers/DownloadController.php:122
#: Controllers/DownloadController.php:135 sc-dashboard-downloads-list.js:113
#: sc-downloads-list.js:95 sc-order.js:179
msgid "Downloads"
msgstr "التحميلات"

#: src/Support/Currency.php:342
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "شيكل إسرائيلي جديد"

#: src/Support/TimeDate.php:127
msgid "(GMT-05:00) Quito"
msgstr ""

#: src/WordPress/RecaptchaValidationService.php:100
msgid "Invalid recaptcha check. Please try again."
msgstr ""

#: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:55
msgid "This will save any changes on the page. Do you want to save your changes?"
msgstr "سيؤدي هذا إلى حفظ أي تغييرات على الصفحة. هل تريد حفظ التغييرات؟"

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:204
msgid "Minimum Price"
msgstr "سعر الحد الأدنى"

#: settings/account/AccountSettings.js:357
#: settings/customer/CustomerSettings.js:89
msgid "Enter the sender name"
msgstr "أدخل اسم المرسل"

#: src/Controllers/Web/DashboardController.php:212 src/Models/User.php:257
msgid "This user could not be found."
msgstr "لا يمكن العثور على هذا المستخدم."

#: src/Support/Currency.php:343
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "الدولار الجامايكي"

#: src/Support/TimeDate.php:128
msgid "(GMT-04:00) Atlantic Time (Canada)"
msgstr ""

#: src/WordPress/RecaptchaValidationService.php:105
msgid "Invalid recaptcha score. Please try again."
msgstr ""

#: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:73
msgid "Default payment method changed."
msgstr "تم تغيير طريقة الدفع الافتراضية."

#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:217
msgid "Maximum Price"
msgstr "السعر الأقصى"

#: settings/account/AccountSettings.js:364
#: settings/customer/CustomerSettings.js:96
msgid "Reply To Email"
msgstr "الرد على البريد الإلكتروني"

#: src/Controllers/Web/WebhookController.php:30
msgid "SureCart Webhook Creation Error"
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:344
msgid "Japanese Yen"
msgstr "الين الياباني"

#: src/Support/TimeDate.php:129
msgid "(GMT-04:00) Caracas"
msgstr ""

#: src/WordPress/Shortcodes/ShortcodesServiceProvider.php:186
#: web/buy-template.php:62 products/modules/Prices/index.js:59
#: subscriptions/edit/modules/Price.js:54
#: subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:85
msgid "Pricing"
msgstr "التسعير"

#: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:122
#: sc-payment-methods-list.js:160 sc-payment-methods-list.js:194
msgid "Make Default"
msgstr "جعله الافتراضي"

#: products/components/price/parts/PriceName.js:10
msgid "Monthly, Basic Plan, etc."
msgstr ""

#: settings/account/AccountSettings.js:365
#: settings/customer/CustomerSettings.js:97
msgid "notifications@surecart.com"
msgstr "notifications@surecart.com"

#: src/Install/InstallService.php:25 src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:113
msgctxt "Form slug"
msgid "checkout"
msgstr "نموذج الدفع"

#: src/Support/Currency.php:345
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "التنج الكازاخستاني"

#: src/Support/TimeDate.php:130
msgid "(GMT-04:00) Georgetown"
msgstr ""

#: src/WordPress/Shortcodes/ShortcodesServiceProvider.php:212
#: Blocks/AddToCartButton/Block.php:97 Blocks/Product/BuyButtons/edit.js:46
#: sc-product-price-modal.js:62
msgid "Add To Cart"
msgstr "أضف إلى السلة"

#: customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:97
#: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:46
msgid "Payment method deleted."
msgstr "طريقة الدفع محذوفة."

#: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:23
msgid "then cancels"
msgstr ""

#: orders/modules/ContactInfo/index.js:24
#: settings/account/AccountSettings.js:380
msgid "Contact Information"
msgstr "معلومات الاتصال"

#: src/Install/InstallService.php:26 src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:114
msgctxt "Form title"
msgid "Checkout"
msgstr "نموذج الدفع"

#: src/Support/Currency.php:346
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "شلن كيني"

#: src/Support/TimeDate.php:131
msgid "(GMT-04:00) La Paz"
msgstr ""

#: src/WordPress/Shortcodes/ShortcodesServiceProvider.php:275
msgid "This form is not available or has been deleted."
msgstr "هذا النموذج غير متوفر أو تم حذفه."

#: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:46
msgid "Repeat payment every"
msgstr ""

#: settings/account/AccountSettings.js:381
msgid "This information helps customers recognize your business and contact you when necessary. It will be visible on invoices/receipts and any emails that need to be CAN-SPAM compliant (i.e. abandoned order emails)."
msgstr "تساعد هذه المعلومات العملاء في التعرف على عملك والاتصال بك عند الضرورة. سيكون مرئيًا في الفواتير / الإيصالات وأي رسائل بريد إلكتروني يجب أن تكون متوافقة مع CAN-SPAM (أي رسائل البريد الإلكتروني للسلات المتروكة)."

#: src/Install/InstallService.php:120 src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:138
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "نموذج الدفع"

#: src/Support/Currency.php:347
msgid "Kyrgyzstani Som"
msgstr "قرغيزستاني سوم"

#: src/Support/TimeDate.php:132
msgid "(GMT-04:00) Puerto Rico"
msgstr ""

#. translators: %s: order bump name
#: sc-order-bump2.js:104
msgid "Product: %s."
msgstr ""

#: settings/processors/ManualPaymentMethod.js:31
msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف طريقة الدفع هذه؟"

#: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:88 util.js:82
msgid "Day"
msgstr "يوم"

#: settings/account/AccountSettings.js:397
msgid "Enter an email"
msgstr "أدخل البريد الإلكتروني"

#: src/Install/InstallService.php:121 src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:139
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "نموذج الدفع"

#: src/Support/Currency.php:348
msgid "Lao Kip"
msgstr "لاو كيب"

#: src/Support/TimeDate.php:133
msgid "(GMT-04:00) Santiago"
msgstr ""

#: src/WordPress/Templates/BlockTemplatesService.php:208
msgid "Template used for specific single SureCart product pages."
msgstr ""

#: customers/modules/PaymentMethods/index.js:47
#: Controllers/CustomerController.php:59 sc-payment-methods-list.js:188
msgid "Payment Methods"
msgstr "طرق الدفع"

#: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:92
msgid "Week"
msgstr "أسبوع"

#: settings/account/AccountSettings.js:406
msgid "Enter an phone number"
msgstr "أدخل رقم هاتف"

#: src/Install/InstallService.php:127
msgctxt "Page slug"
msgid "order-confirmation"
msgstr "تأكيد الطلب"

#: src/Support/Currency.php:349
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "ليرة لبنانية"

#: src/Support/TimeDate.php:134
msgid "(GMT-03:30) Newfoundland"
msgstr ""

#. translators: Represents the title of a user's custom template in the Site
#. Editor, where %s is the author's name, e.g. "Author: Jane Doe".
#: src/WordPress/Templates/BlockTemplatesService.php:218
msgid "Product Collection: %s"
msgstr ""

#: affiliation-referrals/modules/ReferralItems.js:73
#: customers/modules/Licenses.js:77 customers/modules/Purchases.js:71
#: orders/modules/Purchases.js:43
#: products/modules/integrations/SelectIntegration.js:95
#: subscriptions/show/modules/Purchases.js:43
msgid "Item"
msgstr "منتج"

#: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:96 util.js:83
msgid "Month"
msgstr "شهر"

#: settings/account/AccountSettings.js:413
msgid "Website"
msgstr "موقع إلكتروني"

#: src/Install/InstallService.php:128
msgctxt "Page title"
msgid "Thank you!"
msgstr "شكرًا لك!"

#: src/Support/Currency.php:350
msgid "Lesotho Loti"
msgstr "لوتي ليسوتو"

#: src/Support/TimeDate.php:135
msgid "(GMT-03:00) Brasilia"
msgstr ""

#: src/WordPress/Templates/BlockTemplatesService.php:221
msgid "Template used for specific single SureCart collection pages."
msgstr ""

#: customers/EditCustomer.js:125 orders/Sidebar.js:60
msgid "Address deleted."
msgstr ""

#: products/components/price/parts/RecurringAmount.js:100 util.js:84
msgid "Year"
msgstr "سنة"

#: settings/account/AccountSettings.js:415
msgid "Enter a website URL"
msgstr "أدخل عنوان URL للموقع"

#: src/Install/InstallService.php:132 src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:144
msgctxt "Page slug"
msgid "customer-dashboard"
msgstr "لوحة تحكم"

#: src/Support/Currency.php:351
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "الدولار الليبيري"

#: src/Support/TimeDate.php:136
msgid "(GMT-03:00) Buenos Aires"
msgstr ""

#: src/WordPress/Templates/TemplatesServiceProvider.php:23
msgid "SureCart Customer Dashboard"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/ScratchAmount.js:8
msgid "Compare at price"
msgstr "قارن في السعر"

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:175
msgid "Spam Protection & Security"
msgstr "الحماية والأمان من البريد العشوائي"

#: src/Install/InstallService.php:133 src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:145
msgctxt "Page title"
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: src/Support/Currency.php:352
msgid "Macanese Pataca"
msgstr "باتاكا ماكاوي"

#: src/Support/TimeDate.php:137
msgid "(GMT-03:00) Greenland"
msgstr ""

#: src/WordPress/Templates/TemplatesServiceProvider.php:33
#: src/WordPress/Templates/TemplatesServiceProvider.php:43
#: src/WordPress/Templates/TemplatesServiceProvider.php:52
msgid "SureCart Layout"
msgstr ""

#: products/components/price/parts/SetupFee.js:18
msgid "Setup fee"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:176
msgid "Change your checkout spam protection and security settings."
msgstr "تغيير إعدادات الحماية والأمان من عمليات الشراء السبام."

#. translators: %s: Method name.
#: src/Integrations/AbstractIntegration.php:21
#: src/Integrations/AbstractIntegration.php:38
#: src/Integrations/AbstractIntegration.php:55
#: src/Integrations/AbstractIntegration.php:87
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "لم يتم تنفيذ الأسلوب '%s'. يجب تجاوزه في فئة فرعية."

#: src/Support/Currency.php:353
msgid "Macedonian Denar"
msgstr "دينار مقدوني"

#: src/Support/TimeDate.php:138
msgid "(GMT-03:00) Montevideo"
msgstr ""

#: src/WordPress/Users/UsersService.php:109
msgid "Limit result set to users with a customer."
msgstr "مجموعة نتائج محدودة للمستخدمين مع العميل."

#: customers/modules/EditAddressModal.js:68
#: orders/modules/EditAddressModal.js:69
msgid "Address updated."
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:186
msgid "Honeypot"
msgstr "أماكن الجذب"

#: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:18
#: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:19
msgid "SureCart Form"
msgstr "نموذج SureCart"

#: src/Support/TimeDate.php:139
msgid "(GMT-02:00) Mid-Atlantic"
msgstr ""

#: src/WordPress/Users/UsersService.php:113
msgid "Limit result set to users with specific customer ids."
msgstr "تعيين نتيجة محدودة للمستخدمين مع معرفات العملاء المحددة."

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:188
msgid "This adds a field that is invisible to users, but visible to bots in an attempt to trick them into filling it out."
msgstr "يضيف هذا حقلاً غير مرئي للمستخدمين ، ولكنه مرئي للروبوتات في محاولة لخداعهم لتعبئته."

#: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:52
msgid "Select a form"
msgstr "حدد نموذجًا"

#: src/Support/Currency.php:354
msgid "Malawian Kwacha"
msgstr "كواشا الملاوية"

#: src/Support/TimeDate.php:140
msgid "(GMT-01:00) Azores"
msgstr ""

#: Blocks/AddToCartButton/Block.php:64 Blocks/BuyButton/Block.php:35
#: Blocks/Product/BuyButtons/edit.js:55
msgid "Buy Now"
msgstr "اشتري الآن"

#: checkouts/CreateCheckout.js:170
msgid "Order Created."
msgstr ""

#: products/components/price/parts/SingleAmount.js:10
msgid "Default price"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:202
msgid "Recaptcha v3"
msgstr "برنامج Recaptcha v3"

#: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:60
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:177
#: src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:213
#: layouts/partials/admin-settings-header.php:83
#: invoices/modules/Tax/index.js:52 Blocks/CartMenuButton/edit.js:31
#: Blocks/StoreLogo/edit.js:150
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"

#: src/Support/Currency.php:355
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "رينغيت ماليزي"

#: src/Support/TimeDate.php:141
msgid "(GMT-01:00) Cape Verde Is."
msgstr ""

#: web/buy-template.php:94 checkouts/modules/Payment.js:143
#: dashboard/DatePicker.js:24 invoices/modules/Coupon.js:48
#: Blocks/CartCoupon/Block.php:28 Blocks/Coupon/Block.php:25
#: Blocks/CartCoupon/deprecated.js:51 Blocks/Coupon/deprecated.js:28
#: components/ColorPopup.js:83 sc-order-coupon-form.js:66
msgid "Apply"
msgstr "تقديم"

#: checkouts/CreateCheckout.js:187
msgid "Order Complete"
msgstr ""

#: customers/modules/EditAddressModal.js:87
#: orders/modules/EditAddressModal.js:88
msgid "Update Address"
msgstr ""

#: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:214
#: products/modules/Prices/Price/index.js:280
msgid "Tax is included"
msgstr "شامل الضريبة"

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:204
msgid "Enable Recaptcha spam protection on checkout forms."
msgstr "تمكين الحماية من البريد العشوائي Recaptcha في نماذج الشراء."

#: src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:92
#: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:134
#: affiliation-payouts-groups/CreateAffiliationPayoutGroup.js:84
#: affiliation-payouts/CreateAffiliationPayout.js:81
#: affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:70
#: affiliation-requests/CreateAffiliationRequest.js:70
#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:318
#: bumps/CreateBump.js:99
#: checkouts/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:125
#: coupons/modules/CustomerSelector.js:149
#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:168
#: coupons/modules/SelectCustomer.js:246 customers/CreateCustomer.js:110
#: dashboard/components/GetStarted.js:92
#: invoices/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:128
#: product-collections/components/SelectTemplate/create-modal.js:96
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:96
#: product-collections/CreateProductCollection.js:140
#: product-groups/CreateProductGroup.js:74
#: products/components/SelectTemplate/create-modal.js:95
#: products/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:99
#: products/CreateProduct.js:81
#: products/modules/Collections/NewCollection.js:86
#: products/modules/Upgrades.js:124
#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:149
#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:146
#: upsell-funnels/components/SelectTemplate/create-modal.js:96
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:102
#: upsell-funnels/CreateFunnel.js:85
#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:97
#: Blocks/Form/components/Setup.js:54
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"

#: src/Support/Currency.php:356
msgid "Maldivian Rufiyaa"
msgstr "الروفيا المالديفية"

#: src/Support/TimeDate.php:142
msgid "(GMT+00:00) Edinburgh"
msgstr ""

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: Blocks/CheckoutForm/Block.php:39
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[تم إيقاف عرض القسم]"

#: checkouts/CreateCheckout.js:194
msgid "This order has already been created. Please create a new order."
msgstr ""

#: components/address/EditAddress.js:113
#: customers/modules/EditAddressModal.js:93
#: orders/modules/EditAddressModal.js:94
msgid "Save Address"
msgstr ""

#: Blocks/Total/deprecated.js:139
msgid "Free Trial"
msgstr "تجربة مجانية"

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:213
msgid "Important"
msgstr "مهم"

#: src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:46
#: src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:122
msgid "BuddyBoss Group"
msgstr "مجموعة BuddyBoss"

#: src/Support/Currency.php:357
msgid "Mauritanian Ouguiya"
msgstr "الأوقية الموريتانية"

#: src/Support/TimeDate.php:143
msgid "(GMT+00:00) Lisbon"
msgstr ""

#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:59
#: Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:67
#: Controllers/SubscriptionController.php:215 sc-subscription-switch.js:238
msgid "Update Plan"
msgstr "تحديث الخطة"

#: checkouts/CreateCheckout.js:231 checkouts/CreateCheckout.js:248
#: checkouts/CreateCheckout.js:351
msgid "Create Order"
msgstr ""

#: components/address/ViewAddress.js:83
#: customers/modules/EditAddressModal.js:88
#: orders/modules/EditAddressModal.js:89
msgid "Add Address"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:214
msgid "Please clear checkout page cache after changing this setting."
msgstr "يرجى مسح ذاكرة التخزين المؤقت لصفحة الشراء بعد تغيير هذا الإعداد."

#: src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:55
#: src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:55
msgid "Group Access"
msgstr "وصول للمجموعة"

#: src/Support/Currency.php:358
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "روبية موريشيوسية"

#: src/Support/TimeDate.php:144
msgid "(GMT+00:00) London"
msgstr ""

#: src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:49
#: src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:70
#: src/Controllers/Admin/Tables/HasModeFilter.php:37
#: abandoned-checkouts/modules/Details.js:69 customers/CreateCustomer.js:97
#: customers/modules/Details.js:22
#: dashboard/components/overview/Overview.js:136 invoices/Invoice.js:265
#: orders/modules/Details.js:80 products/modules/BuyLink.js:138
#: subscriptions/show/modules/Details.js:194
#: Controllers/PaymentMethodController.php:182 Blocks/Payment/edit.js:33
#: sc-license.js:129 sc-order.js:179 sc-payment.js:65
msgid "Test Mode"
msgstr "وضع الاختبار"

#: checkouts/CreateCheckout.js:311
#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:95
#: subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:60
#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:58
#: sc-subscription-reactivate2.js:82
msgid "Confirm Charge"
msgstr ""

#: customers/modules/Subscriptions.js:79
msgid "No more subscriptions."
msgstr "لا مزيد من الاشتراكات."

#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:149
#: components/affiliates/commission/CommissionStructure.js:191
#: products/components/price/parts/Trial.js:54
#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:240
#: settings/abandoned/AbandonedSettings.js:360
msgid "Days"
msgstr "أيام"

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:235
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:236
msgid "reCaptcha Site Key"
msgstr "مفتاح موقع reCaptcha"

#: src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:64
msgid "Enable access to a BuddyBoss Group."
msgstr "تمكين الوصول إلى مجموعة BuddyBoss."

#: src/Support/Currency.php:359
msgid "Mexican Peso"
msgstr "بيزو مكسيكي"

#: src/Support/TimeDate.php:145
msgid "(GMT+00:00) Monrovia"
msgstr ""

#: web/buy.php:60 web/no-customer.php:11 Blocks/LogoutButton/Block.php:43
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل خروج"

#: checkouts/CreateCheckout.js:312 checkouts/CreateCheckout.js:332
msgid "Confirm Manual Payment"
msgstr ""

#: customers/modules/TaxSettings.js:19
msgid "Tax Settings"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:244
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:260
msgid "You can find this on your google Recaptcha dashboard."
msgstr "يمكنك العثور على هذا في لوحة تحكم Google Recaptcha."

#: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:110
#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:185
msgid "Select Form"
msgstr "حدد النموذج"

#: src/Support/Currency.php:360
msgid "Moldovan Leu"
msgstr "ليو مولدوفا"

#: src/Support/TimeDate.php:146
msgid "(GMT+00:00) UTC"
msgstr ""

#: products/components/Availability/index.js:85
#: Blocks/Product/BuyButton/Block.php:124
#: Blocks/Product/BuyButton/Block.php:144
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/Block.php:125
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/Block.php:149
msgid "Unavailable For Purchase"
msgstr ""

#: checkouts/CreateCheckout.js:319
msgid "This will charge the customer %s."
msgstr ""

#: customers/modules/TaxSettings.js:30
msgid "Apply Tax"
msgstr ""

#: products/components/SelectTemplate/create-modal.js:17
#: products/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:17
msgid "Custom Single Product Page"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:251
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:252
msgid "reCaptcha Secret Key"
msgstr "المفتاح السري لـ reCaptcha"

#: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:120
msgid "Edit Form"
msgstr "تعديل النموذج"

#: src/Support/Currency.php:361
msgid "Mongolian Tögrög"
msgstr "Tögrög المنغولية"

#: src/Support/TimeDate.php:147
msgid "(GMT+01:00) Amsterdam"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/Block.php:128
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/Block.php:131
msgid "Sold Out"
msgstr ""

#: checkouts/CreateCheckout.js:327
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: customers/modules/TaxSettings.js:32
msgid "Disable this if you do not want to apply tax on purchases made by this customer."
msgstr ""

#: products/CreateProduct.js:56
msgid "Create New Product"
msgstr "إنشاء منتج جديد"

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:268
msgid "To get your Recaptcha keys"
msgstr "للحصول على مفاتيح Recaptcha الخاصة بك"

#: src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:130
msgid "Create New Form"
msgstr "إنشاء نموذج جديد"

#: src/Support/Currency.php:362
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "درهم مغربي"

#: src/Support/TimeDate.php:148
msgid "(GMT+01:00) Belgrade"
msgstr ""

#: Blocks/Product/BuyButton/Block.php:131
#: Blocks/Upsell/SubmitButton/Block.php:135
msgid "Unavailable"
msgstr ""

#: checkouts/CreateCheckout.js:336
msgid "This will create an order that requires a manual payment (i.e. cash or check). Once you create this order it is not possible to pay it another way. Do you want to continue?"
msgstr ""

#: customers/modules/User/index.js:74
msgid "Are you sure you want to disconnect this from this customer? This will cause them to lose access to their purchases."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد فصل هذا عن هذا العميل؟ سيؤدي ذلك إلى فقدهم للوصول إلى مشترياتهم."

#: products/CreateProduct.js:67 products/modules/Details.js:19
msgid "A name for your product."
msgstr "اسم لمنتجك."

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:273
msgid "register a new site and choose v3."
msgstr "قم بتسجيل موقع جديد واختر v3."

#: src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:46
#: src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:122
msgid "LearnDash Course"
msgstr "دورة LearnDash"

#: src/Support/Currency.php:363
msgid "Mozambican Metical"
msgstr "متكال موزمبيقي"

#: src/Support/TimeDate.php:149
msgid "(GMT+01:00) Berlin"
msgstr ""

#. translators: %s: collection name.
#: Blocks/Product/CollectionBadges/Block.php:58
msgid "Link to %s product collection."
msgstr ""

#: checkouts/modules/Address.js:82
msgid "Add A Shipping Address"
msgstr ""

#: customers/modules/User/index.js:105
msgid "User disconnected."
msgstr "المستخدم غير متصل."

#: products/EditProduct.js:112 products/modules/integrations/Integrations.js:41
msgid "Product updated."
msgstr "تم تحديث المنتج."

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:292
msgid "Stripe Fraud Monitoring"
msgstr "مراقبة الاحتيال لبوابة دفع Stripe"

#: src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:55
#: src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:55
#: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:263
msgid "Course Access"
msgstr "الوصول إلى الدورة التدريبية"

#: src/Support/Currency.php:364
msgid "Myanmar Kyat"
msgstr "كيات ميانمار"

#: src/Support/TimeDate.php:150
msgid "(GMT+01:00) Bern"
msgstr ""

#: Blocks/ProductItemList/Block.php:188 Blocks/ProductItemList/edit.js:174
msgid "Example Product Title"
msgstr ""

#: checkouts/modules/Address.js:120
msgid "Edit Shipping & Tax Address"
msgstr ""

#: customers/modules/User/index.js:139
msgid "User connected."
msgstr "المستخدم متصل."

#: products/EditProduct.js:159
msgid "Un-Archive %s? This will make the product purchaseable again."
msgstr "إلغاء أرشفة %s؟ هذا سيجعل المنتج قابلاً للشراء مرة أخرى."

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:297
msgid "This will load stripe.js on every page to help with Fraud monitoring."
msgstr "سيؤدي هذا إلى تحميل stripe.js في كل صفحة للمساعدة في مراقبة الاحتيال."

#: src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:64
msgid "Enable access to a LearnDash course."
msgstr "تمكين الوصول إلى دورة LearnDash ."

#: src/Support/Currency.php:365
msgid "Namibian Dollar"
msgstr "الدولار الناميبي"

#: src/Support/TimeDate.php:151
msgid "(GMT+01:00) Bratislava"
msgstr ""

#: Controllers/BaseController.php:124
msgid "You do not have permission to do this."
msgstr "غير مصرح لك القيام بهذه الحركة."

#: affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:281
#: checkouts/modules/Address.js:152 checkouts/modules/Price.js:270
#: checkouts/modules/Tax/index.js:153
#: components/affiliates/AffiliateFooter.js:81
#: components/affiliates/UpdateExpireAtModal.js:69
#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:167
#: customers/modules/EditAddressModal.js:92 invoices/modules/Price.js:306
#: licenses/modules/Activations/Activation.js:181
#: orders/modules/ContactInfo/EditContactInfo.js:161
#: orders/modules/EditAddressModal.js:93
#: orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:113
#: orders/modules/TaxInfo/EditTaxInfo.js:105
#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:148
#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:145
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:192
#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:145
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateAmount.js:44
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdatePrice.js:53
#: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:165
#: Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/edit.js:44
#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:44 sc-customer-details2.js:76
#: sc-donation-choices.js:130 sc-product-selected-price.js:72
#: sc-subscription-payment.js:136 sc-wordpress-user.js:36
msgid "Update"
msgstr "تحديث"

#: customers/modules/User/index.js:151
msgid "WordPress User"
msgstr "مستخدم WordPress"

#: products/EditProduct.js:166
msgid "Archive %s? This product will not be purchaseable and all unsaved changes will be lost."
msgstr "أرشفة %s؟ لن يكون هذا المنتج قابلاً للشراء وسيتم فقد جميع التغييرات غير المحفوظة."

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:308
msgid "Strong Password Validation"
msgstr ""

#: src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:46
msgid "LearnDash Groups"
msgstr "مجموعات LearnDash"

#: src/Support/Currency.php:366
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "روبية نيبالية"

#: src/Support/TimeDate.php:152
msgid "(GMT+01:00) Brussels"
msgstr ""

#: Controllers/ChargeController.php:22 Controllers/ChargeController.php:32
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:43 sc-charges-list.js:126
#: sc-payment-methods-list.js:191
msgid "Payment History"
msgstr "تاريخ المدفوعات"

#: checkouts/modules/NewPrice.js:169 invoices/modules/NewPrice.js:82
#: product-groups/modules/NewProduct.js:59
#: product-groups/modules/NewProduct.js:75
#: settings/shipping/profile/Products.js:360
#: settings/shipping/profile/Products.js:382
#: upsell-funnels/modules/Upsell/index.js:52
#: Blocks/CheckoutForm/components/Options.js:39
#: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoices.js:128
#: Blocks/CheckoutForm/components/SelectProductModal.js:92
#: Blocks/CheckoutForm/components/SelectProductModal.js:139
#: components/PriceChoices.js:92
msgid "Add Product"
msgstr "أضف منتج"

#: customers/modules/User/index.js:199 customers/modules/User/WPUser.js:67
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"

#: products/EditProduct.js:254
msgid "Save Product"
msgstr "حفظ المنتج"

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:310
msgid "This ensures all the password fields have a stronger validation for user password input i.e. at least 6 characters and one special character."
msgstr ""

#: src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:64
msgid "Enable access to a LearnDash group."
msgstr "قم بتمكين الوصول إلى مجموعة LearnDash."

#: src/Support/Currency.php:367
msgid "Netherlands Antillean Gulden"
msgstr "هولندا جزر الأنتيل جولدين"

#: src/Support/TimeDate.php:153
msgid "(GMT+01:00) Budapest"
msgstr ""

#: Controllers/CustomerController.php:61 Controllers/CustomerController.php:109
#: sc-customer-details2.js:76 sc-order-confirmation-customer.js:34
msgid "Billing Details"
msgstr "تفاصيل الفوترة"

#: checkouts/modules/Payment.js:124
msgid "Order Tax"
msgstr ""

#: customers/modules/User/index.js:203
msgid "Connect a user"
msgstr "ربط المستخدم"

#: products/modules/AddExternalUrlModal.js:30
msgid "Add External Link"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:319
msgid "Admin Appearance"
msgstr ""

#: src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:122
msgid "LearnDash Group"
msgstr "مجموعة LearnDash"

#: src/Support/Currency.php:368
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "الدولار التايواني الجديد"

#: src/Support/TimeDate.php:154
msgid "(GMT+01:00) Casablanca"
msgstr ""

#: Controllers/CustomerController.php:123 sc-customer-edit.js:98
msgid "Update Billing Details"
msgstr "تحديث تفاصيل الفوترة"

#: checkouts/modules/Payment.js:141 invoices/modules/Coupon.js:46
msgid "Enter Coupon Code"
msgstr ""

#: dashboard/components/GetStarted.js:76
msgid "Get started with SureCart"
msgstr "ابدأ مع SureCart"

#: products/modules/AddExternalUrlModal.js:55
msgid "Link Name"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:320
msgid "Change some admin UI options."
msgstr ""

#: src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:46
#: src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:122
msgid "LifterLMS Course"
msgstr "دورة LifterLMS"

#: src/Support/Currency.php:369
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "الدولار النيوزيلندي"

#: src/Support/TimeDate.php:155
msgid "(GMT+01:00) Copenhagen"
msgstr ""

#: components/MediaLibrary/Preview.js:213
#: invoices/components/ReceiptDownload.js:39
#: products/modules/SingleDownload.js:308 store/add-entities.js:95
#: Controllers/DownloadController.php:125
#: Blocks/InvoiceReceiptDownload/edit.js:29 sc-downloads-list.js:102
#: sc-line-item-invoice-receipt-download2.js:29
msgid "Download"
msgstr "تحميل"

#: checkouts/modules/Payment.js:142 invoices/modules/Coupon.js:47
#: Blocks/Totals/edit.js:60 sc-order-coupon-form.js:64
#: sc-upcoming-invoice.js:223
msgid "Add Coupon Code"
msgstr "أضف كوبون خصم"

#: products/modules/AddExternalUrlModal.js:56
msgid "A display name for file."
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:329
msgid "Show a link to edit the shop page in the menu."
msgstr ""

#: src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:64
msgid "Enable access to a LifterLMS course."
msgstr "تمكين الوصول إلى دورة LifterLMS."

#: src/Support/Currency.php:370
msgid "Nicaraguan Córdoba"
msgstr "نيكاراغوا قرطبة"

#: src/Support/TimeDate.php:156
msgid "(GMT+01:00) Dublin"
msgstr ""

#: Controllers/DownloadController.php:157 sc-licenses-list.js:128
msgid "License Keys"
msgstr "مفاتيح الترخيص"

#: checkouts/modules/Payment.js:169 invoices/modules/Payment.js:135
#: orders/modules/LineItems/index.js:261
#: products/components/price/parts/Trial.js:23
#: products/modules/Prices/Price/Header.js:44
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:241
#: subscriptions/edit/modules/Trial.js:8 subscriptions/edit/modules/Trial.js:14
#: subscriptions/edit/modules/UpcomingPeriod.js:77
#: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:105 Blocks/Total/edit.js:34
#: Blocks/Total/edit.js:79 Blocks/Total/save.js:30 sc-line-item-total2.js:55
#: sc-subscription-next-payment2.js:107 sc-upcoming-invoice.js:223
#: sc-upsell-totals.js:20
msgid "Trial"
msgstr "تجريبي"

#: dashboard/components/GetStarted.js:93
msgid "Create products"
msgstr "إنشاء منتجات"

#: products/modules/AddExternalUrlModal.js:64
msgid "Link URL"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:339
msgid "Cart Page"
msgstr ""

#: src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:48
#: src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:128
msgid "MemberPress Membership"
msgstr "عضوية MemberPress"

#: src/Support/Currency.php:371
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "نيرة نيجيرية"

#: src/Support/TimeDate.php:157
msgid "(GMT+01:00) Ljubljana"
msgstr ""

#: Controllers/OrderController.php:72 sc-orders-list.js:156
msgid "Order History"
msgstr "تاريخ الطلب"

#: checkouts/modules/Payment.js:186 invoices/modules/Payment.js:82
#: orders/modules/LineItems/index.js:178
#: subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:145
#: Blocks/Total/deprecated.js:142 Blocks/Total/edit.js:54
#: Blocks/Total/edit.js:82 Blocks/Total/save.js:33 sc-line-item-total2.js:55
#: sc-order.js:170 sc-upsell-totals.js:29
msgid "Amount Due"
msgstr "المبلغ المستحق"

#: dashboard/components/LearnMore.js:36
msgid "Create products to start selling."
msgstr "إنشاء منتجات لبدء البيع."

#: products/modules/AddExternalUrlModal.js:65
msgid "A valid file URL."
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:341
msgid "Show a link to edit the cart in the menu."
msgstr ""

#: src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:57
msgid "Membership Access"
msgstr "الوصول إلى العضوية"

#: src/Support/Currency.php:372
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "كرونة نرويجية"

#: src/Support/TimeDate.php:158
msgid "(GMT+01:00) Madrid"
msgstr ""

#: Controllers/PaymentMethodController.php:114
msgid "You are not a live mode customer."
msgstr "أنت لست عميل في الوضع النشط."

#. Translators: Credit Card Expires (Exp. 11/27)
#: checkouts/modules/Payment.js:223 checkouts/modules/PaymentMethods.js:108
#: customers/modules/PaymentMethods/index.js:67
#: invoices/modules/PaymentCollection.js:77
#: invoices/modules/PaymentCollection.js:259
#: invoices/modules/PaymentMethods.js:126
#: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:106
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:78
#: Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:117
#: sc-payment-methods-list.js:165 sc-subscription-payment-method.js:177
msgid "Exp."
msgstr "تاريخ الإنتهاء."

#: products/modules/AddExternalUrlModal.js:90 components/UrlSelect.js:172
#: controls/AddPriceUI.js:76
msgid "Add Link"
msgstr "إضافة رابط"

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:351
msgid "Checkout Page"
msgstr ""

#: src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:66
msgid "Enable access to a MemberPress membership."
msgstr "تمكين الوصول إلى عضوية MemberPress."

#: src/Support/Currency.php:373
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "روبية باكستانية"

#: src/Support/TimeDate.php:159
msgid "(GMT+01:00) Paris"
msgstr ""

#: Controllers/PaymentMethodController.php:117
msgid "Switch to test mode."
msgstr "قم بالتبديل إلى الوضع الاختباري."

#: checkouts/modules/Payment.js:248 checkouts/modules/Price.js:240
#: checkouts/modules/SelectCustomer/Customer.js:76
#: components/affiliates/commission/CommissionSidebarForm.js:64
#: components/affiliates/ViewAffiliate.js:79
#: components/filters/FilterItem.js:104
#: coupons/modules/ProductRestrictions.js:68
#: coupons/modules/ProductRestrictions.js:128
#: coupons/modules/SelectAffiliate.js:122 coupons/modules/SelectCustomer.js:148
#: invoices/modules/PaymentCollection.js:289 invoices/modules/Price.js:269
#: invoices/modules/SelectCustomer/Customer.js:92
#: product-collections/modules/Image.js:176
#: product-groups/modules/Product.js:77
#: products/modules/Image/ConfirmDeleteImage.js:61
#: products/modules/SingleDownload.js:322 settings/brand/Logo.js:81
#: settings/shipping/profile/Products.js:290
#: settings/shipping/profile/Products.js:343
#: settings/shipping/zone/ShippingZone.js:154
#: subscriptions/edit/modules/Trial.js:38
#: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoice.js:82
#: Blocks/ConditionalForm/selectors/SelectProcessors/ProcessorItem.js:26
#: components/PriceChoice.js:153
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"

#: products/modules/Advanced.js:16
msgid "Limit Per-Customer Purchases"
msgstr "تحديد المشتريات لكل عميل"

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:353
msgid "Show a link to edit the checkout page in the menu."
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/PreviousProductIDDataField.php:26
msgid "Previous Product ID"
msgstr "معرف المنتج السابق"

#: src/Support/Currency.php:374
msgid "Panamanian Balboa"
msgstr "بالبوا بنمي"

#: src/Support/TimeDate.php:160
msgid "(GMT+01:00) Prague"
msgstr ""

#: Controllers/PaymentMethodController.php:121
msgid "You are not a test mode customer."
msgstr "أنت لست عميل في الوضع الاختباري."

#: checkouts/modules/PaymentMethods.js:76 invoices/modules/PaymentMethods.js:85
msgid "This customer does not have any payment methods that are reusable. This means we cannot charge this customer without them entering their payment details again. Please ask the customer to add a payment method to their account, or use a manual payment method."
msgstr ""

#: products/modules/Advanced.js:18
msgid "Limit the number of times a single customer can purchase this product."
msgstr "حدد عدد المرات التي يمكن فيها لعميل واحد شراء هذا المنتج."

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:365
msgid "Show a link to edit the customer area in the menu."
msgstr ""

#: src/Integrations/Elementor/Conditions/ProductCondition.php:37
#: src/Integrations/Elementor/Conditions/ProductSingle.php:47
#: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductDataField.php:109
#: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:17
#: src/Support/Errors/Translations/attributes.php:18
#: affiliations/modules/affiliation-products/index.js:245
#: bumps/modules/NewCondition.js:83 checkouts/modules/Prices.js:132
#: components/affiliates/commission/CommissionForm.js:62
#: coupons/modules/NewRestriction.js:87 customers/modules/Subscriptions.js:58
#: invoices/modules/Prices.js:51 orders/modules/Subscriptions.js:49
#: store/add-entities.js:222 subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:56
#: upsell-funnels/modules/NewCondition.js:86
#: Blocks/CheckoutForm/components/PriceChoices.js:48
#: Blocks/CheckoutForm/entities.js:12 components/PriceChoices.js:16
msgid "Product"
msgstr "منتج"

#: src/Support/Currency.php:375
msgid "Papua New Guinean Kina"
msgstr "كينا بابوا غينيا الجديدة"

#: src/Support/TimeDate.php:161
msgid "(GMT+01:00) Rome"
msgstr ""

#: Controllers/PaymentMethodController.php:124
msgid "Switch to live mode."
msgstr "التبديل إلى وضع المتجر النشط."

#: checkouts/modules/PaymentMethods.js:86 invoices/modules/PaymentMethods.js:95
msgid "No payment methods found."
msgstr ""

#: products/modules/Advanced.js:27
msgid "Customer Purchase Limit"
msgstr "حد شراء العميل"

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:391
msgid "Use The Stripe Card Element"
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:29
#: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:47
#: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:83
msgid "Product ID"
msgstr "معرف المنتج"

#: src/Support/Currency.php:376
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr "غواراني باراغواي"

#: src/Support/TimeDate.php:162
msgid "(GMT+01:00) Sarajevo"
msgstr ""

#: Controllers/PaymentMethodController.php:128
msgid "You are not currently a customer."
msgstr "انت لست عميل حاليا."

#: checkouts/modules/PaymentMethods.js:118
#: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:117
#: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:139
msgid "Current"
msgstr "الحالي"

#: products/modules/BuyLink.js:97
msgid "Instant Checkout"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:402
msgid "Syncing"
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:38
msgid "A specific product id."
msgstr "معرف منتج معين."

#: src/Support/Currency.php:377
msgid "Peruvian Sol"
msgstr "سول بيروفي"

#: src/Support/TimeDate.php:163
msgid "(GMT+01:00) Skopje"
msgstr ""

#: Controllers/PaymentMethodController.php:147
msgid "You cannot currently add a payment method. Please contact us for support."
msgstr "لا يمكنك حاليا إضافة طريقة دفع. يرجى التواصل معنا للمزيد من الدعم."

#: checkouts/modules/PaymentMethods.js:150 components/DatePicker.js:100
#: components/DateTimePicker.js:121 components/MediaLibrary/index.js:365
#: invoices/modules/PaymentMethods.js:164
#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:140
msgid "Choose"
msgstr "إختر"

#: products/modules/BuyLink.js:117
msgid "Instantly publish a shareable page for this product."
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:403
msgid "Manually sync your WordPress install with SureCart."
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductNameDataField.php:29
#: products/CreateProduct.js:65
msgid "Product Name"
msgstr "اسم المنتج"

#: src/Support/Currency.php:378
msgid "Philippine Peso"
msgstr "بيزو فلبيني"

#: src/Support/TimeDate.php:164
msgid "(GMT+01:00) Stockholm"
msgstr ""

#: checkouts/modules/Payment.js:270 checkouts/modules/PaymentMethods.js:138
#: invoices/modules/PaymentCollection.js:311
#: invoices/modules/PaymentMethods.js:152
#: Controllers/PaymentMethodController.php:176
#: Controllers/PaymentMethodController.php:181 sc-mollie-add-method.js:102
#: sc-subscription-next-payment2.js:112 sc-subscription.js:191
msgid "Add Payment Method"
msgstr "إضافة طريقة دفع"

#: checkouts/modules/Price.js:128 invoices/modules/Price.js:148
msgid "--"
msgstr ""

#: products/modules/BuyLink.js:140
msgid "Make test payments with this product."
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:418
msgid "Match all SureCart customers with WordPress users. This is helpful if you have migrated from another eCommerce platform."
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductNameDataField.php:38
msgid "A specific product name."
msgstr "اسم منتج محدد."

#: src/Support/Currency.php:379
msgid "Polish Złoty"
msgstr "الزلوتي البولندي"

#: src/Support/TimeDate.php:165
msgid "(GMT+01:00) Vienna"
msgstr ""

#: Controllers/PaymentMethodController.php:206
#: Controllers/PaymentMethodController.php:236
#: Blocks/Payment/components/PayPal.js:51
#: Blocks/Payment/components/Stripe.js:37 sc-payment.js:39 sc-payment.js:43
#: sc-payment.js:50
msgid "Credit Card"
msgstr "بطاقة إئتمان"

#: checkouts/modules/Price.js:147 invoices/modules/Price.js:175
msgid "Available: %d"
msgstr ""

#: dashboard/components/LearnMore.js:28
msgid "Quick Actions"
msgstr "إجراءات سريعة"

#: products/modules/BuyLink.js:162
msgid "Show store logo"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:426
msgid "Sync Customers"
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/DataObjects/ProductDataObject.php:35
msgid "SureCart product object"
msgstr "كائن منتج SureCart"

#: src/Support/Currency.php:380
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "ريال قطري"

#: src/Support/TimeDate.php:166
msgid "(GMT+01:00) Warsaw"
msgstr ""

#: Controllers/SubscriptionController.php:187
#: Controllers/SubscriptionController.php:319 sc-subscription-switch.js:196
#: sc-subscription.js:186
msgid "Current Plan"
msgstr "الخطة الحالية"

#: checkouts/modules/Price.js:196 invoices/modules/Price.js:225
#: sc-price-choice-container2.js:69 sc-price-choice.js:813
#: sc-recurring-price-choice-container2.js:85
msgid "Starting in %s day"
msgid_plural "Starting in %s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: dashboard/components/LearnMore.js:45
msgid "Create a new checkout form."
msgstr "قم بإنشاء نموذج دفع جديد."

#: products/modules/BuyLink.js:210
msgid "Show product image"
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/ThriveAutomatorApp.php:34
msgid "SureCart eCommerce Platform"
msgstr "منصة التجارة الإلكترونية SureCart"

#: src/Support/Currency.php:381
msgid "Romanian Leu"
msgstr "ليو روماني"

#: src/Support/TimeDate.php:167
msgid "(GMT+01:00) West Central Africa"
msgstr ""

#: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:88
#: Controllers/SubscriptionController.php:309
#: sc-subscription-payment-method.js:170 sc-subscription-payment-method.js:189
#: sc-subscription.js:186
msgid "Update Payment Method"
msgstr "تحديث طريقة الدفع"

#: checkouts/modules/Price.js:226 invoices/modules/Price.js:252
#: products/components/price/parts/SetupFee.js:114
#: products/components/price/parts/SetupFee.js:129
msgid "Fee"
msgstr ""

#: dashboard/components/LearnMore.js:54
msgid "Contact support for additional help"
msgstr "اتصل بالدعم للحصول على مساعدة إضافية"

#: products/modules/BuyLink.js:228
msgid "Show product description"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:433
#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:447
msgid "Clear Test Data"
msgstr "مسح البيانات الاختبارية"

#: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseCreatedTrigger.php:66
msgid "Product or subscription is purchased"
msgstr "تم شراء المنتج أو الاشتراك"

#: src/Support/Currency.php:382
msgid "Russian Ruble"
msgstr "روبل روسي"

#: src/Support/TimeDate.php:168
msgid "(GMT+01:00) Zagreb"
msgstr ""

#: Controllers/SubscriptionController.php:333
msgid "Change Payment Method"
msgstr "قم بتغيير آلية الدفع"

#: checkouts/modules/Price.js:252 invoices/modules/Price.js:287
#: sc-product-selected-price.js:79
msgid "Change Amount"
msgstr ""

#: dashboard/components/overview/charts/AverageOrderValue.js:25
msgid "Average Order Value"
msgstr "متوسط قيمة الطلب"

#: products/modules/BuyLink.js:245
msgid "Show coupon field"
msgstr ""

#: settings/advanced/AdvancedSettings.js:434
msgid "Clear out all of your test data with one-click."
msgstr "امسح جميع بيانات الاختبار الخاصة بك بنقرة واحدة."

#: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseCreatedTrigger.php:75
msgid "This trigger will be fired when someone first purchases a product."
msgstr "سيتم إطلاق هذا المشغل عندما يشتري شخص ما منتجًا لأول مرة."

#: src/Support/Currency.php:383
msgid "Rwandan Franc"
msgstr "فرنك رواندي"

#: src/Support/TimeDate.php:169
msgid "(GMT+01:00) Zurich"
msgstr ""

#: Controllers/SubscriptionController.php:356
msgid "By updating or canceling your plan, you agree to the <a href=\"%1$1s\" target=\"_blank\">%2$2s</a> and <a href=\"%3$3s\" target=\"_blank\">%4$4s</a>"
msgstr "بتحديث خطتك أو إلغائها ، فإنك توافق على <a href=\"%1$1s\" target=\"_blank\">%2$2s</a> و <a href=\"%3$3s\" target=\"_blank\">%4$4s</a>"

#: affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:108
#: affiliation-referrals/modules/Details.js:33 checkouts/modules/Price.js:259
#: invoices/modules/Price.js:294
msgid "Enter an Amount"
msgstr ""

#: dashboard/components/overview/charts/ChartSummary.js:56
msgid "vs %s last period"
msgstr "مقابل الفترة الماضية %s"

#: products/modules/BuyLink.js:260
msgid "Require terms and conditions"
msgstr ""

#: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:35
msgid "Customer sync started in the background"
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseInvokedTrigger.php:66
msgid "Admin unrevokes a purchase"
msgstr "يقوم المسؤول بإلغاء إبطال عملية الشراء"

#: src/Support/Currency.php:384
msgid "Saint Helenian Pound"
msgstr "جنيه سانت هيليني"

#: src/Support/TimeDate.php:170
msgid "(GMT+02:00) Athens"
msgstr ""

#: Controllers/SubscriptionController.php:356
#: Controllers/SubscriptionController.php:364
msgid "Terms"
msgstr "شروط"

#: checkouts/modules/Prices.js:117
msgid "Add some products to this order."
msgstr ""

#: dashboard/components/overview/charts/Revenue.js:21
msgid "Revenue"
msgstr "ربح"

#: products/modules/BuyLink.js:298
msgid "Link"
msgstr ""

#: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:56
msgid "Customer Sync"
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseInvokedTrigger.php:75
msgid "This trigger will be fired when a purchase is unrevoked."
msgstr "سيتم تشغيل هذا المشغل عندما لا يتم إلغاء عملية الشراء."

#: src/Support/Currency.php:385
msgid "Samoan Tala"
msgstr "ساموان تالا"

#: src/Support/TimeDate.php:171
msgid "(GMT+02:00) Bucharest"
msgstr ""

#: onboarding/components/InitialSetup.js:106
#: Controllers/SubscriptionController.php:356
#: Controllers/SubscriptionController.php:360
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"

#: checkouts/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:74
#: coupons/modules/CustomerSelector.js:96 coupons/modules/SelectCustomer.js:191
#: invoices/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:76
msgid "Add Customer"
msgstr "أضف عميل"

#: dashboard/components/overview/Overview.js:118
msgid "Overview"
msgstr "ملخص"

#: products/modules/Collections/index.js:58
msgid "Add this product to a collection..."
msgstr ""

#: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:72
msgid "This will change your user data on your install. We recommend creating a backup of your site before running this."
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseRevokedTrigger.php:66
msgid "Product purchase is revoked or subscription cancels"
msgstr "تم إبطال شراء المنتج أو إلغاء الاشتراك"

#: src/Support/Currency.php:386
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "الريال السعودي"

#: src/Support/TimeDate.php:172
msgid "(GMT+02:00) Cairo"
msgstr ""

#: Controllers/SubscriptionController.php:360
#: Controllers/SubscriptionController.php:364
msgid "By updating or canceling your plan, you agree to the <a href=\"%1$1s\" target=\"_blank\">%2$2s</a>"
msgstr "بتحديث خطتك أو إلغائها ، فإنك توافق على <a href=\"%1$1s\" target=\"_blank\">%2$2s</a>"

#: affiliation-requests/modules/Details.js:56
#: checkouts/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:89
#: coupons/modules/CustomerSelector.js:113
#: coupons/modules/SelectCustomer.js:208 customers/modules/Details.js:35
#: invoices/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:92
#: orders/modules/ContactInfo/EditContactInfo.js:109
#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:60 sc-customer-edit.js:98
#: sc-wordpress-user-edit.js:61 sc-wordpress-user.js:27
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الأول"

#: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:11
#: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:24
msgid "Daily"
msgstr "يوميًا"

#: products/modules/Collections/index.js:80
msgid "Add To Collection"
msgstr ""

#: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:81
msgid "Create WordPress Users"
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseRevokedTrigger.php:75
msgid "This trigger will be fired when a subscription cancels after failed payment or by customer request, or when the purchase is manually revoked by the merchant."
msgstr "سيتم تشغيل هذا المشغل عندما يتم إلغاء الاشتراك بعد فشل الدفع أو بناءً على طلب العميل ، أو عندما يقوم التاجر بإلغاء الشراء يدويًا."

#: src/Support/Currency.php:387
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "دينار صربي"

#: src/Support/TimeDate.php:173
msgid "(GMT+02:00) Harare"
msgstr ""

#: Controllers/SubscriptionController.php:403
msgid "Enter Amount"
msgstr "أدخل المبلغ"

#: affiliation-requests/modules/Details.js:72
#: checkouts/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:100
#: coupons/modules/CustomerSelector.js:123
#: coupons/modules/SelectCustomer.js:220 customers/modules/Details.js:47
#: invoices/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:103
#: orders/modules/ContactInfo/EditContactInfo.js:122
#: Blocks/Dashboard/WordPressAccount/edit.js:65 sc-customer-edit.js:98
#: sc-wordpress-user-edit.js:61 sc-wordpress-user.js:27
msgid "Last Name"
msgstr "اسم العائلة"

#: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:12
#: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:27
#: sc-subscription-switch.js:156
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعي"

#: products/modules/Collections/NewCollection.js:50
msgid "Collection created."
msgstr ""

#: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:83
msgid "Create WordPress users if the user does not yet exist."
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseUpdatedTrigger.php:68
msgid "Subscription plan changed"
msgstr "تم تغيير خطة الاشتراك"

#: src/Support/Currency.php:388
msgid "Seychellois Rupee"
msgstr "روبية سيشيلية"

#: src/Support/TimeDate.php:174
msgid "(GMT+02:00) Helsinki"
msgstr ""

#: Controllers/SubscriptionController.php:414 sc-product-price-modal.js:59
#: sc-subscription-ad-hoc-confirm.js:36 sc-subscription-variation-confirm.js:69
msgid "Enter An Amount"
msgstr "أدخل المبلغ"

#: checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:119
#: invoices/modules/SelectCustomer/index.js:77
msgid "Select a Customer"
msgstr ""

#: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:13
#: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:30
#: Blocks/CartItems/edit.js:79 sc-subscription-switch.js:156
msgid "Monthly"
msgstr "شهريا"

#: products/modules/Collections/NewCollection.js:67
msgid "New Collection"
msgstr ""

#: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:93
msgid "Run purchase actions"
msgstr ""

#: src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseUpdatedTrigger.php:77
msgid "This trigger will be fired when a subscription plan is changed to something else."
msgstr "سيتم إطلاق هذا المشغل عند تغيير خطة الاشتراك إلى شيء آخر."

#: src/Support/Currency.php:389
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "ليون سيراليوني"

#: src/Support/TimeDate.php:175
msgid "(GMT+02:00) Jerusalem"
msgstr ""

#: Controllers/SubscriptionController.php:488
msgid "Choose Variation"
msgstr ""

#: checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:124
#: invoices/modules/SelectCustomer/index.js:82
msgid "Select a customer"
msgstr ""

#: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:14
#: dashboard/components/overview/parts/ReportByDropdown.js:33
#: sc-subscription-switch.js:156
msgid "Yearly"
msgstr "سنوي"

#: products/modules/Details.js:30
msgid "A short description for your product that is displayed on product and instant checkouts."
msgstr ""

#: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:95
msgid "Run any integration automations for purchases. This will run any actions that are set to run on purchase."
msgstr ""

#: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:173
#: sc-subscription-switch.js:196
msgid "Custom amount"
msgstr "مبلغ مخصص"

#: src/Support/Currency.php:390
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "دولار سينغافوري"

#: src/Support/TimeDate.php:176
msgid "(GMT+02:00) Kaliningrad"
msgstr ""

#: Controllers/SubscriptionController.php:499
msgid "Choose a Variation"
msgstr ""

#: checkouts/modules/SelectShipping.js:80
msgid "This order requires shipping. Please enter an address."
msgstr ""

#: dashboard/components/RecentOrders.js:68 sc-orders-list.js:126
msgid "You don't have any orders."
msgstr "ليس لديك أي طلبات."

#: products/modules/Downloads.js:69
msgid "Download added."
msgstr "تمت إضافة التنزيل."

#: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:103
msgid "Start Sync"
msgstr ""

#: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:254
#: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:336
msgid "TutorLMS Course"
msgstr "دورة TutorLMS"

#: src/Support/Currency.php:391
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "دولار جزر سليمان"

#: src/Support/TimeDate.php:177
msgid "(GMT+02:00) Kyiv"
msgstr ""

#: hocs/withConfirm.js:51 invoices/modules/Address.js:310
#: orders/modules/OrderCancelConfirmModal.js:56
#: orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:60
#: orders/modules/ReturnRequest/ReturnCancelConfirmModal.js:51
#: products/modules/Image/ConfirmDeleteImage.js:39
#: subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:69
#: subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:44
#: subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:41
#: subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:44
#: subscriptions/show/modules/modals/ForceCancelModal.js:68
#: subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:52
#: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:75
#: Controllers/SubscriptionController.php:547
#: Controllers/SubscriptionController.php:678 sc-upcoming-invoice.js:228
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"

#: checkouts/modules/SelectShipping.js:91
msgid "This order has products that are not shippable to this address."
msgstr ""

#: dashboard/components/RecentOrders.js:218
msgid "Recent Orders"
msgstr "الطلبات الأخيرة"

#: products/modules/Downloads.js:108
msgid "Add Downloads"
msgstr "أضف تحميلات"

#: settings/brand/BrandSettings.js:92
msgid "Brand Settings"
msgstr "إعدادات العلامة التجارية"

#: src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:272
msgid "Enable access to a TutorLMS course."
msgstr "تمكين الوصول إلى دورة TutorLMS."

#: src/Support/Currency.php:392
msgid "Somali Shilling"
msgstr "شلن صومالي"

#: src/Support/TimeDate.php:178
msgid "(GMT+02:00) Pretoria"
msgstr ""

#: Controllers/SubscriptionController.php:563 sc-upcoming-invoice.js:228
msgid "New Plan"
msgstr "خطة جديدة"

#: checkouts/modules/Tax/index.js:88 invoices/modules/Tax/index.js:37
#: products/modules/Tax.js:75 subscriptions/show/modules/Tax.js:55
#: util/tax.js:6 Blocks/Upsell/UpsellTotals/edit.js:31 sc-upsell-totals.js:29
#: tax.js:23
msgid "Tax"
msgstr "ضريبة"

#: dashboard/components/RecentOrders.js:220
msgid "View All"
msgstr "عرض الكل"

#: products/modules/Downloads.js:112
msgid "File"
msgstr "ملف"

#: settings/brand/BrandSettings.js:93
msgid "Customize how your brand appears globally across SureCart. Your logo and colors will be used on hosted pages and emails that are sent to your customers."
msgstr "خصص كيفية ظهور علامتك التجارية عالميًا عبر SureCart. سيتم استخدام شعارك وألوانك في الصفحات المستضافة ورسائل البريد الإلكتروني التي يتم إرسالها إلى عملائك."

#: src/Integrations/User/UserService.php:48
msgid "Add WordPress User Role"
msgstr "إضافة دور مستخدم WordPress"

#: src/Support/Currency.php:393
msgid "South African Rand"
msgstr "راند جنوب أفريقيا"

#: src/Support/TimeDate.php:179
msgid "(GMT+02:00) Riga"
msgstr ""

#: admin/products/confirm-bulk-delete.php:68 admin/restore/index.php:43
#: affiliation-payouts-groups/CreateAffiliationPayoutGroup.js:92
#: affiliation-payouts/CreateAffiliationPayout.js:89
#: affiliation-payouts/ExportAffiliationPayout.js:108
#: affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:76
#: affiliation-requests/CreateAffiliationRequest.js:76 bumps/CreateBump.js:105
#: bumps/modules/NewCondition.js:169 checkouts/CreateCheckout.js:358
#: checkouts/modules/Address.js:148 checkouts/modules/PaymentMethods.js:154
#: checkouts/modules/Price.js:277
#: checkouts/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:128
#: checkouts/modules/Tax/index.js:142 components/address/EditAddress.js:121
#: components/affiliates/commission/CommissionForm.js:104
#: components/affiliates/UpdateExpireAtModal.js:55
#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:257
#: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:70
#: components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:92
#: components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:124
#: components/DatePicker.js:103 components/DateTimePicker.js:130
#: components/subscriptions/Cancel.js:32 components/subscriptions/Cancel.js:54
#: components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:150
#: coupons/components/DisableModal.js:30 coupons/CreateCoupon.js:144
#: coupons/EditCoupon.js:246 coupons/modules/Code.js:207
#: coupons/modules/CustomerSelector.js:155
#: coupons/modules/EditPromotionCode.js:171
#: coupons/modules/NewRestriction.js:185 coupons/modules/SelectCustomer.js:252
#: customers/CreateCustomer.js:116 dashboard/DatePicker.js:25
#: hocs/withConfirm.js:54 invoices/modules/PaymentMethods.js:168
#: invoices/modules/Price.js:313
#: invoices/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:131
#: invoices/modules/SendNotificationConfirmModal.js:116
#: licenses/modules/modals/EditKeyModal.js:132
#: orders/modules/ContactInfo/EditContactInfo.js:164
#: orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:117
#: orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:352
#: orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:72
#: orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:284
#: orders/modules/TaxInfo/EditTaxInfo.js:109
#: product-collections/components/SelectTemplate/create-modal.js:87
#: product-collections/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:87
#: product-collections/CreateProductCollection.js:146
#: product-collections/modules/DeleteModal.js:76
#: product-groups/CreateProductGroup.js:80
#: product-groups/modules/NewProduct.js:78
#: products/components/SelectTemplate/create-modal.js:86
#: products/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:90
#: products/CreateProduct.js:87 products/modules/AddExternalUrlModal.js:93
#: products/modules/Collections/NewCollection.js:89
#: products/modules/Image/AddUrlImage.js:89
#: products/modules/Image/ConfirmDeleteImage.js:53
#: products/modules/integrations/NewIntegration.js:233
#: products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:136
#: products/modules/Prices/NewPrice/index.js:196
#: products/modules/Prices/Price/index.js:257 products/modules/Upgrades.js:130
#: products/modules/Variations/NewVariant.js:198
#: settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:106
#: settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:152
#: settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:153
#: settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:110
#: settings/shipping/profile/DeleteShippingProfile.js:76
#: settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:511
#: settings/shipping/zone/ConfirmDeleteZone.js:49
#: settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:245
#: settings/subscription-preservation/EditReason.js:149
#: settings/tax-override/TaxOverrideDeleteModal.js:116
#: settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:263
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateAmount.js:41
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdatePrice.js:50
#: subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:335
#: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:168
#: subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:66
#: subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:56
#: subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:176
#: subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:59
#: subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:74
#: subscriptions/show/modules/modals/RenewSubscriptionAtModal.js:107
#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionAtModal.js:152
#: subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:93
#: subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:89
#: upsell-funnels/components/SelectTemplate/create-modal.js:87
#: upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:93
#: upsell-funnels/CreateFunnel.js:91 upsell-funnels/modules/NewCondition.js:171
#: upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:182
#: Controllers/SubscriptionController.php:611
#: Blocks/BuyButton/Placeholder.js:61
#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:110
#: Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:150
#: Blocks/CheckoutForm/components/SelectProductModal.js:142
#: Blocks/ConditionalForm/rules.js:267 components/ColorPopup.js:80
#: controls/AddPriceUI.js:71 formats/AddPriceUI.js:113 sc-license.js:146
#: sc-password-nag.js:93 sc-payment-methods-list.js:194
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"

#: checkouts/modules/Tax/index.js:94 invoices/modules/Tax/TaxId.js:48
msgid "Add A Tax ID"
msgstr ""

#: dashboard/Dashboard.js:89
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""

#: products/modules/Downloads.js:131
msgid "Secure Storage"
msgstr ""

#: settings/brand/BrandSettings.js:109
msgid "This color will be used for the main button color, links, and various UI elements."
msgstr "سيتم استخدام هذا اللون للون الزر الرئيسي والروابط وعناصر واجهة المستخدم المختلفة."

#: src/Integrations/User/UserService.php:57
msgid "Add User Role"
msgstr "إضافة دور مستخدم"

#: src/Support/Currency.php:394
msgid "South Korean Won"
msgstr "وون كوريا الجنوبية"

#: src/Support/TimeDate.php:180
msgid "(GMT+02:00) Sofia"
msgstr ""

#: store/add-entities.js:194
#: subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/index.js:46
#: Controllers/SubscriptionController.php:681 sc-order.js:179
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع او السداد"

#: checkouts/modules/Tax/index.js:126 invoices/modules/Tax/TaxId.js:101
msgid "Edit Tax ID"
msgstr ""

#: dashboard/Dashboard.js:95
msgid "Your store is now connected to SureCart."
msgstr ""

#: products/modules/Downloads.js:146
msgid "External Link"
msgstr ""

#: settings/brand/BrandSettings.js:147
msgid "Logo"
msgstr "شعار"

#: src/Integrations/User/UserService.php:66
msgid "Add the user role of the user who purchased the product."
msgstr "أضف دور المستخدم للعميل الذي اشترى المنتج."

#: src/Support/Currency.php:395
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "روبية سريلانكية"

#: src/Support/TimeDate.php:181
msgid "(GMT+02:00) Tallinn"
msgstr ""

#: Controllers/UserController.php:32 Controllers/UserController.php:64
#: sc-wordpress-user-edit.js:61 sc-wordpress-user.js:33
msgid "Account Details"
msgstr "تفاصيل الحساب"

#: checkouts/modules/Tax/TaxIdDisplay.js:5 invoices/modules/Tax/TaxId.js:53
#: Blocks/TaxIdInput/deprecated.js:8 Blocks/TaxIdInput/edit.js:45
#: sc-tax-id-input2.js:33 tax.js:3
msgid "GST Number"
msgstr "رقم GST"

#: hocs/withConfirm.js:21
msgid "Okay"
msgstr "تمام"

#: products/modules/Downloads.js:159
msgid "Show Archived"
msgstr "عرض مؤرشف"

#: settings/brand/BrandSettings.js:159
msgid "Select Theme (Beta)"
msgstr "حدد القالب (تجريبي)"

#: src/Middleware/ArchiveModelMiddleware.php:24
#: src/Middleware/CheckoutFormModeMiddleware.php:22
#: src/Middleware/EditModelMiddleware.php:24
#: src/Middleware/LoginMiddleware.php:13 src/Middleware/NonceMiddleware.php:32
#: src/WordPress/Admin/Notices/AdminNoticesService.php:67
#: Controllers/Middleware/SubscriptionNonceVerificationMiddleware.php:20
msgid "Your session expired - please try again."
msgstr "انتهت جلستك - يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: src/Support/Currency.php:396
msgid "Surinamese Dollar"
msgstr "دولار سورينامي"

#: src/Support/TimeDate.php:182
msgid "(GMT+02:00) Vilnius"
msgstr ""

#: Controllers/UserController.php:74
msgid "Update Account Details"
msgstr "تحديث تفاصيل الحساب"

#: checkouts/modules/Tax/TaxIdDisplay.js:6 invoices/modules/Tax/TaxId.js:54
#: Blocks/TaxIdInput/deprecated.js:9 Blocks/TaxIdInput/edit.js:55
#: sc-tax-id-input2.js:34 tax.js:7
msgid "ABN Number"
msgstr "رقم ABN"

#: products/modules/Image/AddImage.js:58
msgid "Add From URL"
msgstr ""

#: settings/brand/BrandSettings.js:160
msgid "Select Theme"
msgstr "اختر قالب"

#: src/Middleware/ArchiveModelMiddleware.php:28
#: src/Middleware/CheckoutFormModeMiddleware.php:30
#: src/Middleware/EditModelMiddleware.php:28
msgid "You do not have permission do this."
msgstr "ليس لديك إذن للقيام بذلك."

#: src/Support/Currency.php:397
msgid "Swazi Lilangeni"
msgstr "سوازي ليلانجيني"

#: src/Support/TimeDate.php:183
msgid "(GMT+03:00) Baghdad"
msgstr ""

#: Controllers/UserController.php:95 sc-wordpress-password-edit.js:67
msgid "Update Password"
msgstr "تحديث كلمة المرور"

#: checkouts/modules/Tax/TaxIdDisplay.js:7
#: checkouts/modules/Tax/TaxIdDisplay.js:8 invoices/modules/Tax/TaxId.js:55
#: invoices/modules/Tax/TaxId.js:56 tax.js:11 tax.js:15
msgid "VAT Number"
msgstr ""

#: invoices/Invoice.js:93
msgid "View Invoice"
msgstr "عرض الفاتورة"

#: products/modules/Image/AddUrlImage.js:56
msgid "Add Product Image"
msgstr ""

#: settings/brand/BrandSettings.js:163
msgid "Choose \"Dark\" if your theme already has a dark background."
msgstr "اختر \"داكن\" إذا كان المظهر الخاص بك يحتوي بالفعل على خلفية داكنة."

#: src/Middleware/NonceMiddleware.php:26
msgid "Something is wrong with the provided link."
msgstr "هناك خطأ ما في الرابط المقدم."

#: src/Support/Currency.php:398
msgid "Swedish Krona"
msgstr "كرونة سويدية"

#: src/Support/TimeDate.php:184
msgid "(GMT+03:00) Istanbul"
msgstr ""

#: forms/donation.php:10
msgid "Donation"
msgstr ""

#: checkouts/modules/Tax/TaxIdDisplay.js:24 orders/modules/TaxInfo/index.js:106
#: sc-customer-details2.js:50
msgid "Invalid"
msgstr "غير صالح"

#: invoices/Invoice.js:86 invoices/Invoice.js:106
msgid "Create Invoice"
msgstr "إنشاء فاتورة"

#: products/modules/Image/AddUrlImage.js:72
msgid "Image URL"
msgstr ""

#: settings/brand/BrandSettings.js:170
msgid "Light"
msgstr "الوضع النهاري"

#: src/Models/Customer.php:167
msgid "No customer ID or email provided."
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:399
msgid "Swiss Franc"
msgstr "فرنك سويسري"

#: src/Support/TimeDate.php:185
msgid "(GMT+03:00) Kuwait"
msgstr ""

#: forms/full-page.php:6
msgid "Full Page"
msgstr ""

#: components/ClaimNoticeModal.js:40 dashboard/components/GetStarted.js:104
#: sc-provisional-banner.js:14
msgid "Complete Setup"
msgstr ""

#: orders/modules/Charges.js:87 store/add-entities.js:67
msgid "Charge"
msgstr "رسوم"

#: products/modules/Image/AddUrlImage.js:73
msgid "https://"
msgstr ""

#: settings/brand/BrandSettings.js:174
msgid "Dark"
msgstr "الوضع الليلي"

#: src/Models/ProvisionalAccount.php:47
msgid "You have already set up your store."
msgstr ""

#: src/Support/Currency.php:400
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
msgstr "ساو تومي وبرينسيبي دوبرا"

#: src/Support/TimeDate.php:186
msgid "(GMT+03:00) Minsk"
msgstr ""

#: forms/sections.php:6
msgid "Sections"
msgstr "الأقسام"

#: components/data-tables/charges-data-table/index.js:30 sc-charges-list.js:88
#: sc-orders-list.js:117
msgid "Partially Refunded"
msgstr "المردودة جزئيا"

#: products/modules/Image/AddUrlImage.js:74
msgid "We recommend that you optimize your images before linking them to your products."
msgstr ""

#: settings/brand/BrandSettings.js:200
msgid "Remove SureCart Branding"
msgstr "إزالة شعار  SureCart"

#: src/Models/User.php:191
msgid "This user is already linked to a customer."
msgstr "إسم المستخدم هذا مرتبط بالفعل بعميل."

#: src/Support/Currency.php:401
msgid "Tajikistani Somoni"
msgstr "طاجيكستان سوموني"

#: src/Support/TimeDate.php:187
msgid "(GMT+03:00) Moscow"
msgstr ""

#: forms/simple.php:6
msgid "Simple"
msgstr "بسيط"

#: components/data-tables/charges-data-table/index.js:48
#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:126
#: components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:254
#: settings/customer/CustomerSettings.js:433 store/add-entities.js:278
msgid "Refund"
msgstr "استرداد"

#: products/modules/Image/index.js:112
msgid "Images updated."
msgstr ""

#: settings/brand/BrandSettings.js:205
msgid "Remove \"Powered By SureCart\" in the footer of emails and reciepts/invoices."
msgstr "إزالة \"Powered By SureCart\" في تذييل رسائل البريد الإلكتروني والإيصالات / الفواتير."