Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
100 | 100 | Details | |
Ensure result set excludes specific license IDs. | Certifique-se de que o conjunto de resultados exclua IDs de licença específicos. | Details | |
Ensure result set excludes specific license IDs. Certifique-se de que o conjunto de resultados exclua IDs de licença específicos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You cannot enable abandoned checkouts until you have updated your business contact address. Please add an address to your store branding. | Você não pode habilitar checkouts abandonados até atualizar seu endereço de contato comercial. Adicione um endereço na seção de marca da sua loja. | Details | |
You cannot enable abandoned checkouts until you have updated your business contact address. Please add an address to your store branding. Você não pode habilitar checkouts abandonados até atualizar seu endereço de contato comercial. Adicione um endereço na seção de marca da sua loja.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Auto Apply Discount | Aplicação automática de desconto | Details | |
Duplicate | Duplicar | Details | |
Fraudulent | Fraudulento | Details | |
Requested By Customer | Solicitado pelo cliente | Details | |
or drag and drop a file to upload. | ou arraste e solte um arquivo para enviar. | Details | |
or drag and drop a file to upload. ou arraste e solte um arquivo para enviar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
0 of 2 Activations Used | %1s de %2s ativações usadas | Details | |
Are you sure you want remove this product image? | Tem certeza de que deseja remover esta imagem do produto? | Details | |
Are you sure you want remove this product image? Tem certeza de que deseja remover esta imagem do produto?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Price archived. | Preço arquivado. | Details | |
Ends on | Termina em | Details | |
This will automatically pause the subscription on %s. Please choose a restoration date. | Isso pausará automaticamente a assinatura em %s. Por favor, escolha uma data de restauração. | Details | |
This will automatically pause the subscription on %s. Please choose a restoration date. Isso pausará automaticamente a assinatura em %s. Por favor, escolha uma data de restauração.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This subscription is going to be paused on %s. When would you like the subscription to be restored? | Esta assinatura será pausada em %s. Quando você gostaria que a assinatura fosse restaurada? | Details | |
This subscription is going to be paused on %s. When would you like the subscription to be restored? Esta assinatura será pausada em %s. Quando você gostaria que a assinatura fosse restaurada?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When an upgrade or downgrade happens immediately, a prorated invoice will be generated and paid. If the invoice payment fails, the subscription will not be updated. In the case of a downgrade, the invoice will likely have a $0 balance and a credit may be applied to the customer. When an upgrade or downgrade happens at the next billing period, the subscription won't be updated until the next payment date. | Quando um upgrade ou downgrade ocorrer imediatamente, uma fatura proporcional será gerada e paga. Se o pagamento da fatura falhar, a assinatura não será atualizada. No caso de um downgrade, a fatura provavelmente terá um saldo de R$0 e um crédito poderá ser aplicado ao cliente. Quando ocorrer um upgrade ou downgrade no próximo período de cobrança, a assinatura não será atualizada até a próxima data de pagamento. | Details | |
When an upgrade or downgrade happens immediately, a prorated invoice will be generated and paid. If the invoice payment fails, the subscription will not be updated. In the case of a downgrade, the invoice will likely have a $0 balance and a credit may be applied to the customer. When an upgrade or downgrade happens at the next billing period, the subscription won't be updated until the next payment date. Quando um upgrade ou downgrade ocorrer imediatamente, uma fatura proporcional será gerada e paga. Se o pagamento da fatura falhar, a assinatura não será atualizada. No caso de um downgrade, a fatura provavelmente terá um saldo de R$0 e um crédito poderá ser aplicado ao cliente. Quando ocorrer um upgrade ou downgrade no próximo período de cobrança, a assinatura não será atualizada até a próxima data de pagamento.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as