| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This coupon is not valid. Please double-check it and try again. | Este cupom não é válido. Verifique novamente e tente novamente. | Details | |
|
This coupon is not valid. Please double-check it and try again. Este cupom não é válido. Verifique novamente e tente novamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| (GMT+08:00) Perth | GMT+08:00) Perth | Details | |
| Please choose date to continue. | Por favor, escolha uma data para continuar. | Details | |
|
Please choose date to continue. Por favor, escolha uma data para continuar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| and | e | Details | |
| Stock adjustment | Ajustar estoque | Details | |
| No order bumps found. | Nenhum Order Bump encontrado. | Details | |
| The associated address. | O endereço associado. | Details | |
| Please select a customer. | Por favor, selecione um cliente. | Details | |
|
Please select a customer. Por favor, selecione um cliente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| (GMT+08:00) Singapore | GMT+08:00) Singapura | Details | |
| Search Licenses | Pesquisar licenças | Details | |
| Select date | Selecione a data | Details | |
| Back | Voltar | Details | |
| Adjust By | Ajustar por | Details | |
| Subscription | Assinatura | Details | |
| The default memo for invoices and receipts. | A nota padrão para faturas e recibos. | Details | |
|
The default memo for invoices and receipts. A nota padrão para faturas e recibos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as