| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This coupon is not valid. Please double-check it and try again. | Este cupão não é válido. Verifique e tente novamente. | Details | |
|
This coupon is not valid. Please double-check it and try again. Este cupão não é válido. Verifique e tente novamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| (GMT+08:00) Perth | GMT+08:00) Perth | Details | |
| Please choose date to continue. | Seleccione a data para continuar. | Details | |
|
Please choose date to continue. Seleccione a data para continuar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| and | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Stock adjustment | You have to log in to add a translation. | Details | |
| No order bumps found. | Nenhuma oferta adicional/bump encontrada. | Details | |
|
No order bumps found. Nenhuma oferta adicional/bump encontrada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The associated address. | O endereço associado. | Details | |
| Please select a customer. | You have to log in to add a translation. | Details | |
| (GMT+08:00) Singapore | GMT+08:00) Singapura | Details | |
| Search Licenses | Pesquisar licenças | Details | |
| Select date | Selecione a data | Details | |
| Back | Voltar | Details | |
| Adjust By | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Subscription | Subscrição | Details | |
| The default memo for invoices and receipts. | O memorando padrão para faturas e recibos. | Details | |
|
The default memo for invoices and receipts. O memorando padrão para faturas e recibos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as