| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This coupon is not valid. Please double-check it and try again. | Questo coupon non è valido. Si prega di ricontrollare e riprovare. | Details | |
|
This coupon is not valid. Please double-check it and try again. Questo coupon non è valido. Si prega di ricontrollare e riprovare.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| (GMT+08:00) Perth | GMT+08:00) Perth | Details | |
| Please choose date to continue. | Si prega di scegliere la data per continuare. | Details | |
|
Please choose date to continue. Si prega di scegliere la data per continuare.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| and | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Stock adjustment | You have to log in to add a translation. | Details | |
| No order bumps found. | Nessun bump dell'ordine trovato. | Details | |
| The associated address. | L'indirizzo associato. | Details | |
| Please select a customer. | You have to log in to add a translation. | Details | |
| (GMT+08:00) Singapore | GMT+08:00) Singapore | Details | |
| Search Licenses | Cerca licenze | Details | |
| Select date | Seleziona la data | Details | |
| Back | Indietro | Details | |
| Adjust By | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Subscription | Sottoscrizione | Details | |
| The default memo for invoices and receipts. | Il promemoria predefinito per fatture e ricevute. | Details | |
|
The default memo for invoices and receipts. Il promemoria predefinito per fatture e ricevute.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as