Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
A name for this upsell that will be visible to customers. If empty, the product name will be used. | Un nome per questo bump che sarà visibile ai clienti. Se vuoto, verrà utilizzato il nome del prodotto. | Details | |
A name for this upsell that will be visible to customers. If empty, the product name will be used. Un nome per questo bump che sarà visibile ai clienti. Se vuoto, verrà utilizzato il nome del prodotto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The compare at price must be greater than the price. | Il confronto al prezzo deve essere maggiore del prezzo. | Details | |
The compare at price must be greater than the price. Il confronto al prezzo deve essere maggiore del prezzo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(GMT+09:00) Yakutsk | GMT+09:00) Yakutsk | Details | |
I want to have both sites connected to the store "%s". | You have to log in to add a translation. | Details | |
Max | Massimo | Details | |
Current Release | Versione corrente | Details | |
Cancellation Reason | Ragione dell'annullamento | Details | |
Percent that will be taken off line items associated with this bump. | Percentuale che verrà tolta dagli elementi pubblicitari associati a questo bump. | Details | |
Percent that will be taken off line items associated with this bump. Percentuale che verrà tolta dagli elementi pubblicitari associati a questo bump.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A price with this currency and recurring interval already exists. Please create a new product to create this price. | Esiste già un prezzo con questa valuta e questo intervallo ricorrente. Crea un nuovo prodotto per creare questo prezzo. | Details | |
A price with this currency and recurring interval already exists. Please create a new product to create this price. Esiste già un prezzo con questa valuta e questo intervallo ricorrente. Crea un nuovo prodotto per creare questo prezzo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(GMT+09:30) Adelaide | GMT+09:30) Adelaide | Details | |
We will create a new connection for this site. This can happen if you are using a staging site or want to have more than one website connected to the same store. | You have to log in to add a translation. | Details | |
We will create a new connection for this site. This can happen if you are using a staging site or want to have more than one website connected to the same store.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Previous Page | Pagina precedente | Details | |
This is the current release zip of your software. | Questo è l'attuale zip della versione del tuo software. | Details | |
This is the current release zip of your software. Questo è l'attuale zip della versione del tuo software.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Comment | Commento | Details | |
The priority of this bump in relation to other bumps. Must be in the range of 1 - 5. | La priorità di questo bump rispetto ad altri bump. Deve essere compreso tra 1 e 5. | Details | |
The priority of this bump in relation to other bumps. Must be in the range of 1 - 5. La priorità di questo bump rispetto ad altri bump. Deve essere compreso tra 1 e 5.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as