Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Private | Privado | Details | |
Price updated. | Preço criado. | Details | |
No name provided | Nenhum nome fornecido | Details | |
The customer id for the order. | O ID do cliente para o pedido. | Details | |
The customer id for the order. O ID do cliente para o pedido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please enter a valid tax number. | Insira um número de contribuinte (NIF) válido. | Details | |
Please enter a valid tax number. Insira um número de contribuinte (NIF) válido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(GMT+10:00) Melbourne | GMT+10:00) Melbourne | Details | |
Complete Installation | Instalação completa | Details | |
Public | Público | Details | |
Select A Starting Point | You have to log in to add a translation. | Details | |
Payment type | Tipo de pagamento | Details | |
View Customer | Ver Cliente | Details | |
The customer for the session. | O cliente para a sessão. | Details | |
The prices in this checkout session have changed. Please recheck it before submitting again. | Os preços nesta sessão de checkout foram alterados. Verifique novamente antes de enviar. | Details | |
The prices in this checkout session have changed. Please recheck it before submitting again. Os preços nesta sessão de checkout foram alterados. Verifique novamente antes de enviar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(GMT+10:00) Port Moresby | GMT+10:00) Porto Moresby | Details | |
Welcome to SureCart! | Bem-vindo ao SureCart! | Details | |
Export as