GlotPress

Translation of SureCart: Polish

Filter ↓ Sort ↓ All (4,371) Translated (1) Untranslated (2,211) Waiting (21) Fuzzy (2,141) Warnings (0)
1 206 207 208 209 210 292
Prio Original string Translation
Invoice Faktura Details

Invoice

Faktura
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-02-13 22:23:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Fernando Arbex (fernandoa)
References:
Priority:
normal
More links:
Top level metrics for the product. Wskaźniki najwyższego poziomu dla produktu. Details

Top level metrics for the product.

Wskaźniki najwyższego poziomu dla produktu.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-02-13 22:23:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Fernando Arbex (fernandoa)
References:
Priority:
normal
More links:
The shipping method name is too long. Please enter a shorter name. You have to log in to add a translation. Details

The shipping method name is too long. Please enter a shorter name.

You have to log in to edit this translation.
Connected You have to log in to add a translation. Details

Connected

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority:
normal
More links:
Total Due Today Suma należna na dzień dzisiejszy Details

Total Due Today

Suma należna na dzień dzisiejszy
You have to log in to edit this translation.
Permanently delete %s? You cannot undo this action. Trwale usunąć %s ? Tej czynności nie można cofnąć. Details

Permanently delete %s? You cannot undo this action.

Trwale usunąć %s ? Tej czynności nie można cofnąć.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-02-13 22:23:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Fernando Arbex (fernandoa)
References:
Priority:
normal
More links:
Are you sure you wish to mark the order as paid? Czy na pewno chcesz oznaczyć zamówienie jako opłacone? Details

Are you sure you wish to mark the order as paid?

Czy na pewno chcesz oznaczyć zamówienie jako opłacone?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-02-13 22:23:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Fernando Arbex (fernandoa)
References:
Priority:
normal
More links:
Customers won’t enter shipping details at checkout. You have to log in to add a translation. Details

Customers won’t enter shipping details at checkout.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority:
normal
More links:
Status Status Details

Status

Status
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-02-13 22:23:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Fernando Arbex (fernandoa)
References:
Priority:
normal
More links:
Only return products that are recurring or not recurring (one time). Zwracaj tylko produkty powtarzające się lub niepowtarzające się (jednorazowo). Details

Only return products that are recurring or not recurring (one time).

Zwracaj tylko produkty powtarzające się lub niepowtarzające się (jednorazowo).
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-02-13 22:23:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Fernando Arbex (fernandoa)
References:
Priority:
normal
More links:
The shipping method name is already in use. You have to log in to add a translation. Details

The shipping method name is already in use.

You have to log in to edit this translation.
Not connected You have to log in to add a translation. Details

Not connected

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority:
normal
More links:
Total Due Całkowita należność Details

Total Due

Całkowita należność
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-02-13 22:23:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Fernando Arbex (fernandoa)
References:
Priority:
normal
More links:
Disable "%s"? Wyłączyć „ %s ”? Details

Disable "%s"?

Wyłączyć „ %s ”?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-02-13 22:23:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Fernando Arbex (fernandoa)
References:
Priority:
normal
More links:
Mark Paid Zaznacz płatny Details

Mark Paid

Zaznacz płatny
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-02-13 22:23:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Fernando Arbex (fernandoa)
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 206 207 208 209 210 292

Export as